1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,189 Selamat pagi, Jam Jam yang manis dan ceria. 4 00:00:09,090 --> 00:00:10,590 "Jam Jam yang energik memulai harinya dengan tariannya" 5 00:00:10,590 --> 00:00:11,630 Astaga. 6 00:00:12,260 --> 00:00:15,000 Bagaimana dia bisa begitu energik di pagi hari? 7 00:00:15,199 --> 00:00:17,199 "Omong-omong" 8 00:00:17,199 --> 00:00:18,369 Aku tahu apa ini. 9 00:00:18,369 --> 00:00:21,170 Itu "GANG". Dia juga menyukainya. 10 00:00:21,770 --> 00:00:23,510 Itu sangat populer sekarang. 11 00:00:23,510 --> 00:00:24,810 Menaiki tangga lagu setelah tiga tahun dirilis. 12 00:00:25,179 --> 00:00:27,080 Apa dia meniru gerakan tariannya? 13 00:00:27,080 --> 00:00:28,880 "Jam Jam menarikan 'GANG' sekali setiap hari" 14 00:00:29,409 --> 00:00:31,249 "Dia menirukannya dengan sempurna" 15 00:00:31,549 --> 00:00:33,350 "Akan kutunjukkan kemampuanku" 16 00:00:33,549 --> 00:00:36,520 "'GANG' versi Jam Jam" 17 00:00:37,420 --> 00:00:39,259 Ibu dan ayahnya penyanyi idola. 18 00:00:39,259 --> 00:00:41,789 - Pasti itu alasannya. - Dia memang berbakat. 19 00:00:41,789 --> 00:00:42,990 "Gerakan tari memakai topi adalah kunci gerakan 'GANG'" 20 00:00:44,190 --> 00:00:45,959 Astaga, dia memegang topi juga. 21 00:00:46,829 --> 00:00:47,929 Lihat wajahnya. 22 00:00:48,370 --> 00:00:49,870 Astaga, ini membuatku gila. 23 00:00:50,399 --> 00:00:52,300 Dia sangat menggemaskan. 24 00:00:52,300 --> 00:00:55,770 "Dia juga menguasai gerakan tarian menjemur pakaian" 25 00:00:55,770 --> 00:00:57,509 Dia sangat hebat. 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,609 "Diikuti oleh efek Rain..." 27 00:00:59,609 --> 00:01:02,249 Lampu yang menyilaukan mengakhiri tarian Jam Jam. 28 00:01:02,249 --> 00:01:04,649 Dia pasti menarikan lagu ini sepuluh kali sehari. 29 00:01:04,649 --> 00:01:06,579 Jam Jam, apa yang kamu lakukan? 30 00:01:07,219 --> 00:01:08,520 Kamu menarikan "GANG" di pagi hari? 31 00:01:09,250 --> 00:01:10,850 Kamu melakukan ini begitu bangun? 32 00:01:11,149 --> 00:01:12,890 Kamu tahu namanya? 33 00:01:13,190 --> 00:01:14,619 Aku tahu. Rain. 34 00:01:14,619 --> 00:01:16,660 - Benar. - Semua orang tahu itu Rain. 35 00:01:16,660 --> 00:01:18,929 Jam Jam, kamu berekspresi nakal? 36 00:01:19,059 --> 00:01:20,800 - Ayah juga harus mencobanya. - Bagaimana caranya? 37 00:01:21,059 --> 00:01:22,899 "Cobalah sepertiku" 38 00:01:22,899 --> 00:01:24,470 Terlihat lebih manis karena Jam Jam yang melakukannya. 39 00:01:24,669 --> 00:01:26,470 Apa itu? 40 00:01:26,569 --> 00:01:27,600 Begini cara melakukannya? 41 00:01:27,600 --> 00:01:29,009 Dia hanya terlihat seperti baru bangun. 42 00:01:29,169 --> 00:01:32,479 Ayah tidak pernah berekspresi nakal sebelumnya. 43 00:01:32,839 --> 00:01:35,649 Apa maksudmu? Kamu anak nakal pertama. 44 00:01:36,979 --> 00:01:40,020 Siapa yang lebih keren? Ayah atau Paman Rain? 45 00:01:40,520 --> 00:01:42,149 Tentu saja, dia akan bilang kamu keren. 46 00:01:42,149 --> 00:01:44,649 Ayah lebih keren? 47 00:01:44,649 --> 00:01:46,319 - Aku tidak perlu makan - Terima kasih. 48 00:01:46,319 --> 00:01:47,789 untuk merasa kenyang jika punya putri seperti Jam Jam. 49 00:01:47,789 --> 00:01:49,890 Apa yang keren dari ayah? 50 00:01:50,330 --> 00:01:52,259 Wajah Ayah. 51 00:01:52,600 --> 00:01:54,600 Wajah ayah? 52 00:01:54,899 --> 00:01:56,800 - Lihat betapa senangnya dia. - Wajah ayah? 53 00:01:56,970 --> 00:01:58,369 Terima kasih. 54 00:01:58,770 --> 00:02:00,100 - Haruskah ayah menarikannya juga? - Ya. 55 00:02:00,100 --> 00:02:01,809 - Ini. - Ini? 56 00:02:02,669 --> 00:02:04,009 Aku tidak sabar. 57 00:02:04,009 --> 00:02:05,080 "Ini kali pertama Hee Joon menarikan "GANG'" 58 00:02:05,080 --> 00:02:07,009 Hee Joon memang mesin menari. 59 00:02:07,009 --> 00:02:08,550 Dia salah satu grup pria Korea pertama. 60 00:02:09,380 --> 00:02:10,479 Tidak diragukan lagi. 61 00:02:10,479 --> 00:02:12,819 Aku dahulu penggemarnya. 62 00:02:13,180 --> 00:02:14,850 "Ayah yang terbaik" 63 00:02:15,190 --> 00:02:16,949 "Tidak bisa dibedakan yang mana Hee Joon dan yang mana Rain" 64 00:02:16,949 --> 00:02:18,690 Dia masih hebat. 65 00:02:18,690 --> 00:02:19,819 Astaga. 66 00:02:20,519 --> 00:02:21,690 Dia bahkan meniru bagian ini. 67 00:02:21,690 --> 00:02:22,930 "Dia mesin menari" 68 00:02:23,090 --> 00:02:25,400 Aku menyayangimu, Moon Hee Joon. 69 00:02:26,229 --> 00:02:29,169 "Sorakan dukungannya menyelimutinya" 70 00:02:29,169 --> 00:02:30,900 Jika putrimu menyorakimu seperti itu... 71 00:02:30,900 --> 00:02:32,600 Bagaimana menurutmu, Jam Jam? 72 00:02:32,940 --> 00:02:34,370 Kamu bisa lihat lampu menyilaukan menyelimuti tubuh ayah? 73 00:02:34,370 --> 00:02:35,739 Dia sangat hebat. 74 00:02:35,739 --> 00:02:37,370 Dia seperti Rain kecuali fakta bahwa dia kehabisan napas. 75 00:02:38,810 --> 00:02:41,479 The Return of Superman Episode 335. 76 00:02:41,479 --> 00:02:45,319 "Pengasuhan Anak yang Hebat Menyelimuti Tubuhku". 77 00:02:46,150 --> 00:02:47,319 Benda ini 78 00:02:48,120 --> 00:02:49,720 kembali tren saat ini. 79 00:02:49,720 --> 00:02:51,549 Itu ikat rambut, bukan? 80 00:02:51,650 --> 00:02:54,259 IU juga sering memakainya. 81 00:02:54,720 --> 00:02:56,729 Ini disebut ikat rambut. 82 00:02:56,889 --> 00:02:58,160 - Ikat rambut? - Ya. 83 00:02:58,160 --> 00:03:00,729 Dahulu ini tren saat ayah masih muda. 84 00:03:00,729 --> 00:03:02,669 - Benar. - Ayah akan pakaikan. 85 00:03:02,669 --> 00:03:04,229 Kenapa kembali tren? 86 00:03:04,229 --> 00:03:06,539 Tren berputar secara alami. 87 00:03:06,539 --> 00:03:09,509 Sesuatu yang tampak bagus selalu terlihat bagus. 88 00:03:10,069 --> 00:03:11,470 - Dia manis sekali. - Sungguh. 89 00:03:11,470 --> 00:03:16,579 Para bibi yang dahulu bekerja dengan ayah... 90 00:03:16,710 --> 00:03:18,579 Bibi yang mana? 91 00:03:18,579 --> 00:03:21,220 Seperti FIN.K.L dan S.E.S. 92 00:03:21,220 --> 00:03:23,150 Benar. Girl group di tahun '90-an 93 00:03:23,150 --> 00:03:25,359 selalu memakai ikat rambut. 94 00:03:25,359 --> 00:03:26,759 - Benar. - Apa terlihat cantik? 95 00:03:27,259 --> 00:03:28,989 Menurut ayah bagus. Benar, bukan? 96 00:03:29,530 --> 00:03:31,729 Apa aku terlihat cantik? 97 00:03:31,729 --> 00:03:33,030 - Astaga. - Kamu cantik sekali. 98 00:03:33,530 --> 00:03:35,169 - Apa aku terlihat cantik? - Ya. 99 00:03:35,169 --> 00:03:37,699 - Tentu saja. - Tampak bagus di Jam Jam. 100 00:03:37,699 --> 00:03:38,840 "Dia berekspresi nakal sebagai bonus" 101 00:03:38,840 --> 00:03:40,139 - Astaga. - Dia seperti penyanyi idola. 102 00:03:40,139 --> 00:03:41,169 Benar. 103 00:03:41,169 --> 00:03:42,940 Aku juga akan membuat Ayah cantik. 104 00:03:43,069 --> 00:03:44,239 - Ayah juga? - Ya. 105 00:03:44,239 --> 00:03:45,509 "Tunggu sebentar" 106 00:03:46,009 --> 00:03:47,079 "Menyentak" 107 00:03:47,410 --> 00:03:48,579 - Sudah selesai? - Ya. 108 00:03:48,850 --> 00:03:50,350 "Kamu mau ke mana?" 109 00:03:50,579 --> 00:03:51,710 Apa aku terlihat cantik? 110 00:03:52,720 --> 00:03:54,880 - Ayolah, ada apa denganmu? - Tidak. 111 00:03:55,620 --> 00:03:56,889 Dia bilang tidak. 112 00:03:56,889 --> 00:03:59,220 Juru kamera harus menghadapi banyak hal. 113 00:03:59,220 --> 00:04:02,259 Ayo keluar karena kita memakai jepit rambut. 114 00:04:02,259 --> 00:04:03,889 Kamu mau keluar karena kita terlihat cantik? 115 00:04:03,889 --> 00:04:05,229 - Begitukah? - Mau berkemah? 116 00:04:05,229 --> 00:04:06,729 - Mau berkemah? - Begitu saja? 117 00:04:06,729 --> 00:04:08,030 Mau berkemah sekarang? 118 00:04:08,299 --> 00:04:09,470 Ayo. 119 00:04:09,470 --> 00:04:10,900 - Ayo. - Tapi untuk berkemah, 120 00:04:10,900 --> 00:04:12,470 - perlu mengemas banyak barang. - Ini dia. 121 00:04:12,470 --> 00:04:13,699 Ayah akan bawa keluar ini. 122 00:04:13,699 --> 00:04:16,669 - Kalian pergi seperti ini? - Kotak apa itu? 123 00:04:16,669 --> 00:04:19,710 Ibumu pasti memesan ini. 124 00:04:19,880 --> 00:04:21,850 Ini raspberry Korea yang dipesan ibumu. 125 00:04:21,850 --> 00:04:23,979 - Apa itu raspberry Korea? - Raspberry Korea? 126 00:04:23,979 --> 00:04:25,850 Itu membuatmu kuat jika memakannya. 127 00:04:25,850 --> 00:04:26,950 - Benar. - Seperti ini? 128 00:04:26,950 --> 00:04:28,280 Ya, itu memberimu banyak kekuatan. 129 00:04:28,280 --> 00:04:31,090 Ini sangat bagus untuk pria, 130 00:04:31,520 --> 00:04:33,890 - tapi tidak bisa ayah jelaskan. - Tidak boleh. 131 00:04:33,890 --> 00:04:36,590 Ketahui saja bahwa ini memberimu energi. 132 00:04:36,590 --> 00:04:37,789 Mari bawa ini juga. 133 00:04:37,789 --> 00:04:38,900 Begitukah? 134 00:04:38,900 --> 00:04:40,600 - Tentu. - Kalian harus memakannya. 135 00:04:40,600 --> 00:04:42,700 Ini bagus. 136 00:04:42,970 --> 00:04:45,439 - Akan ayah bawa ini ke luar. - Mereka pergi seperti ini? 137 00:04:46,039 --> 00:04:48,100 Kita punya banyak barang, bukan? 138 00:04:48,100 --> 00:04:50,510 - Hee Joon cukup inisiatif. - Ayo. 139 00:04:50,840 --> 00:04:52,840 Kita sudah tiba di lokasi berkemah. 140 00:04:52,840 --> 00:04:54,140 - Sudah? - Bagaimana menurutmu? 141 00:04:54,140 --> 00:04:55,249 "Mereka memakai kacamata hitam untuk melindungi mata dari matahari" 142 00:04:55,249 --> 00:04:57,749 - Bagaimana penampilanku? - Cantik. 143 00:04:58,150 --> 00:04:59,650 - Kamu suka berkemah? - Ya. 144 00:04:59,979 --> 00:05:01,780 - Benarkah? - Itu atap? 145 00:05:02,919 --> 00:05:04,489 Bagaimana berkemah di atap? 146 00:05:04,789 --> 00:05:06,520 "Ini yang terbaik seperti biasanya" 147 00:05:06,520 --> 00:05:07,590 Astaga. 148 00:05:07,590 --> 00:05:09,729 Rasanya seperti berkemah. 149 00:05:09,729 --> 00:05:11,429 Benar, karena bisa melihat sungai di belakang mereka. 150 00:05:11,429 --> 00:05:14,600 Bagian terbaiknya adalah makan makanan lezat. 151 00:05:14,960 --> 00:05:17,270 Makanan lezat apa yang akan Ayah buatkan untukku? 152 00:05:17,499 --> 00:05:18,600 "Semangka adalah makanan terbaik di musim panas" 153 00:05:18,600 --> 00:05:19,840 Mari makan semangka. 154 00:05:20,970 --> 00:05:23,840 Ayah akan belah ini dengan cara paling keren. 155 00:05:23,840 --> 00:05:24,910 Baiklah. 156 00:05:25,780 --> 00:05:27,939 Ayah bisa membelahnya dengan tangan kosong. 157 00:05:27,939 --> 00:05:29,780 - Jangan lakukan itu. - Ayah akan membelahnya seperti ini. 158 00:05:31,080 --> 00:05:32,350 "Superman lainnya pernah mencoba" 159 00:05:32,350 --> 00:05:35,080 Joo Ho memukulnya beberapa kali 160 00:05:35,080 --> 00:05:36,350 - Hanya tiga kali. - dan membukanya. 161 00:05:36,350 --> 00:05:37,890 "Mereka membelah semangka dengan tangan kosong" 162 00:05:38,119 --> 00:05:39,189 "Apa dia akan bisa membelahnya seperti mereka?" 163 00:05:39,189 --> 00:05:42,260 Benar, Dong Gook juga membelahnya sekali coba. 164 00:05:42,989 --> 00:05:45,960 Apa Hee Joon akan bisa membelah semangka dengan tangannya? 165 00:05:45,960 --> 00:05:47,460 Ayah akan membelah semangka ini. 166 00:05:47,460 --> 00:05:49,369 - Jangan. - Kenapa? 167 00:05:49,369 --> 00:05:50,600 - Kamu khawatir? - Ya. 168 00:05:50,600 --> 00:05:52,340 - Apa ayah tampak lemah? - Ya. 169 00:05:52,340 --> 00:05:54,640 - Aku juga khawatir. - Aku juga. 170 00:05:55,570 --> 00:05:57,640 Jam Jam, apa itu? Itu burung. 171 00:05:57,869 --> 00:05:58,910 "Memukul" 172 00:05:59,979 --> 00:06:01,879 "Ini dia" 173 00:06:01,879 --> 00:06:04,650 - Bukan begitu caranya. - Itu pasti sakit. 174 00:06:04,979 --> 00:06:06,549 Sakit sekali. 175 00:06:06,549 --> 00:06:07,580 "Dia berteriak di dalam" 176 00:06:08,220 --> 00:06:09,689 "Dia tiba-tiba tersenyum" 177 00:06:09,689 --> 00:06:10,890 Jam Jam, ke mana burung itu pergi? 178 00:06:10,989 --> 00:06:12,260 "Selagi Jam Jam tidak melihat..." 179 00:06:12,260 --> 00:06:13,590 Dia tidak bisa menunjukkan bahwa dia kesakitan 180 00:06:13,590 --> 00:06:14,890 - kepada putrinya. - Hilang. 181 00:06:15,160 --> 00:06:16,330 - Hilang? - Ya. 182 00:06:16,330 --> 00:06:18,160 Rasanya tangan ayah juga hilang. 183 00:06:18,160 --> 00:06:19,629 "Apa terjadi sesuatu?" 184 00:06:19,799 --> 00:06:22,700 - Apa? Ada jangkrik. - Jangan. 185 00:06:22,700 --> 00:06:24,669 - Dia mencobanya lagi. - Astaga. 186 00:06:24,669 --> 00:06:25,869 Astaga. 187 00:06:26,770 --> 00:06:29,070 "Hee Joon berkorban untuk Jam Jam" 188 00:06:29,070 --> 00:06:30,669 Astaga. 189 00:06:30,669 --> 00:06:33,879 Kamu tidak boleh gegabah dan meniru para atlet. 190 00:06:34,109 --> 00:06:36,749 Ada apa? Tidak. Ayah baik-baik saja. 191 00:06:37,450 --> 00:06:38,679 Ayah baik-baik saja. 192 00:06:38,679 --> 00:06:40,350 - Lihat ke sana. - Semangkanya juga baik-baik saja. 193 00:06:40,350 --> 00:06:42,049 Ayah tidak kuat. 194 00:06:42,049 --> 00:06:43,590 - "Ayah tidak kuat." - Ayah tidak kuat? 195 00:06:43,590 --> 00:06:44,820 - Kamu ingin ayah berhenti? - Ya. 196 00:06:44,989 --> 00:06:46,820 Gunakan pisau untuk memotongnya. 197 00:06:48,260 --> 00:06:49,689 - Apa yang terjadi? - Ada apa? 198 00:06:49,689 --> 00:06:51,530 Lihat. Ini empuk. 199 00:06:52,530 --> 00:06:55,570 - Sudah memar. - Sepertinya ayah membelahnya. 200 00:06:55,799 --> 00:06:57,830 "Menekan" 201 00:06:58,100 --> 00:07:00,140 "Kamu lihat itu, Jam Jam?" 202 00:07:00,140 --> 00:07:01,239 Kamu lihat itu, Jam Jam? 203 00:07:01,239 --> 00:07:03,270 "Apa?" 204 00:07:03,470 --> 00:07:06,710 Kamu lihat semangkanya memohon ampunan ayah? 205 00:07:06,710 --> 00:07:08,780 Kamu lihat dia menangis? 206 00:07:08,780 --> 00:07:10,379 Dia menangis sekarang. 207 00:07:10,379 --> 00:07:12,720 Sudah ayah bilang ayah bisa membukanya. 208 00:07:13,119 --> 00:07:15,150 Apa dia mencoba mengekstrak sarinya? 209 00:07:15,150 --> 00:07:16,789 - Lihat. Aku membelahnya. - Apa itu semangka sungguhan? 210 00:07:16,789 --> 00:07:19,590 - Kurasa dia hanya mau sarinya. - Gunakan pisau. 211 00:07:20,220 --> 00:07:21,960 - Apa ini? - Kamu ingin ayah berhenti? 212 00:07:23,129 --> 00:07:25,499 Itu pertarungan yang hebat. Seri. 213 00:07:26,160 --> 00:07:27,200 Dasar kurang ajar. 214 00:07:27,200 --> 00:07:28,929 - Dia akhirnya menggunakan pisau. - Dasar kurang ajar. 215 00:07:28,929 --> 00:07:30,400 Aku melihatmu menangis tadi. 216 00:07:30,600 --> 00:07:33,340 - Semangkanya menangis. - Apa maksudnya? 217 00:07:33,970 --> 00:07:35,410 Aku akan membiarkanmu hari ini. 218 00:07:36,070 --> 00:07:37,340 Bagus. 219 00:07:37,869 --> 00:07:39,109 "Apa yang dia pikirkan?" 220 00:07:40,609 --> 00:07:41,780 "Dia tidak pernah menyerah" 221 00:07:41,780 --> 00:07:44,410 Kurasa para ayah ingin terlihat kuat. 222 00:07:44,679 --> 00:07:46,379 Ayah berhasil, Jam Jam. 223 00:07:46,580 --> 00:07:48,280 "Ayah berhasil?" 224 00:07:48,479 --> 00:07:52,919 "Hee Joon menang" 225 00:07:52,919 --> 00:07:54,460 - Ayah menang. Tepuk tangan. - Baiklah. 226 00:07:54,460 --> 00:07:55,530 Aku tidak percaya betapa bahagianya dia. 227 00:07:55,530 --> 00:07:57,789 Jam Jam, ayah menang melawan semangka. 228 00:07:58,229 --> 00:07:59,260 "Itu pertarungan yang sulit" 229 00:07:59,260 --> 00:08:00,559 Mari gunakan pisau sekarang. 230 00:08:01,559 --> 00:08:02,830 Ayah merasa sangat puas. 231 00:08:03,970 --> 00:08:05,070 Astaga. 232 00:08:05,869 --> 00:08:08,809 - Itu matang. Kelihatannya lezat. - Benar. 233 00:08:08,809 --> 00:08:11,270 - Rasanya pasti lebih lezat - Bersulang. 234 00:08:11,270 --> 00:08:12,879 karena dia memukulnya dan membuatnya lebih empuk. 235 00:08:12,879 --> 00:08:14,179 "Makan" 236 00:08:14,479 --> 00:08:17,580 "Kesabaran itu pahit" 237 00:08:17,580 --> 00:08:19,350 Manis sekali, bukan? 238 00:08:19,580 --> 00:08:21,919 Ayah sudah bekerja keras memotongnya. 239 00:08:21,919 --> 00:08:23,489 Tidak, ayah sama sekali tidak bekerja keras. 240 00:08:23,689 --> 00:08:26,660 Ayah hanya menyentuhnya perlahan. 241 00:08:26,660 --> 00:08:28,289 - Lalu terbuka lebar. - Lalu apa yang kami lihat? 242 00:08:28,289 --> 00:08:29,760 "Terima kasih untuk semangkanya" 243 00:08:29,760 --> 00:08:31,090 Dia mengakhirinya dengan ekspresi nakal. 244 00:08:31,090 --> 00:08:32,830 "Pepohonan palem bergoyang tertiup angin" 245 00:08:32,830 --> 00:08:34,929 "Dan bebek berenang di air" 246 00:08:35,229 --> 00:08:37,200 Ayah membawa kolam renang. 247 00:08:37,430 --> 00:08:39,739 - Ini seperti Hawaii. - Semacam itu. 248 00:08:39,739 --> 00:08:41,840 Aku akan pergi ke Hawaii bersama Ha O. 249 00:08:42,109 --> 00:08:43,369 Hanya kalian berdua? 250 00:08:44,109 --> 00:08:46,109 "Jam Jam, kamu mau ke Hawaii?" 251 00:08:46,509 --> 00:08:47,680 "Ya, mau" 252 00:08:47,810 --> 00:08:49,279 "Apa kalian punya uang?" 253 00:08:50,149 --> 00:08:51,279 "Ya, aku punya tiga dolar" 254 00:08:51,279 --> 00:08:53,080 Dia bilang akan pergi ke Hawaii dengan tiga dolar. 255 00:08:53,080 --> 00:08:55,989 "Dia ingat Ha O berjanji akan ke Hawaii dengan tiga dolar" 256 00:08:56,220 --> 00:08:57,450 Ambil bebeknya untuk ayah. 257 00:08:58,119 --> 00:09:01,859 Ambilkan mainan lainnya juga. 258 00:09:02,019 --> 00:09:03,389 Mari bermain dengan bebek saja. 259 00:09:03,889 --> 00:09:05,229 Aku butuh teman-temannya. 260 00:09:05,229 --> 00:09:06,259 - Benarkah? - Ya. 261 00:09:06,259 --> 00:09:09,229 Dia ingin ayahnya membawakan mainan lainnya. 262 00:09:09,229 --> 00:09:11,129 Baiklah. Bermainlah dengan bebek. 263 00:09:11,470 --> 00:09:12,800 - Ayah akan segera mengambilkannya. - Baiklah. 264 00:09:13,440 --> 00:09:15,810 Ini keuntungan berkemah di atap. 265 00:09:15,810 --> 00:09:17,269 Bisa segera pergi mengambil apa saja. 266 00:09:17,269 --> 00:09:19,009 Ayah pasti lelah. 267 00:09:20,540 --> 00:09:21,940 "Aku sangat lelah" 268 00:09:21,940 --> 00:09:23,350 Jika mereka di luar ruangan, 269 00:09:23,350 --> 00:09:25,050 - Benar. - dia tidak bisa melakukan apa pun. 270 00:09:25,050 --> 00:09:26,820 Dia punya alasan untuk mengatakan itu terlalu jauh. 271 00:09:26,820 --> 00:09:28,450 Tapi dia harus mondar-mandir karena dekat. 272 00:09:28,680 --> 00:09:31,320 Jam Jam, ayah membawa mainannya. 273 00:09:31,749 --> 00:09:32,889 Apa ini? 274 00:09:34,259 --> 00:09:35,430 "Apa ini?" 275 00:09:35,960 --> 00:09:37,690 - Apa yang terjadi? - Apa ini? 276 00:09:37,889 --> 00:09:39,100 Kenapa warnanya merah sekali? 277 00:09:39,330 --> 00:09:41,359 "Terkejut" 278 00:09:41,700 --> 00:09:43,430 Aku akan memberi ini pada Ayah. 279 00:09:44,700 --> 00:09:46,700 - Aku akan mencucinya untuk Ayah. - Astaga. 280 00:09:47,139 --> 00:09:49,040 "Tunggu, itu" 281 00:09:49,040 --> 00:09:50,269 Raspberry Korea. 282 00:09:50,269 --> 00:09:51,710 "Raspberry Korea" 283 00:09:52,509 --> 00:09:54,810 Itu membuatmu kuat jika memakannya. 284 00:09:55,180 --> 00:09:57,080 Ayah, jadilah kuat. 285 00:09:59,379 --> 00:10:01,749 Dia ingin mencuci raspberry Korea untuk ayahnya. 286 00:10:01,749 --> 00:10:03,450 - Astaga. - Aku akan membantu Ayah. 287 00:10:04,190 --> 00:10:07,159 - Dia putri paling baik. - Astaga. 288 00:10:07,159 --> 00:10:10,259 "Kolam renangnya perlahan menjadi ungu" 289 00:10:10,759 --> 00:10:12,830 "Dia dengan berani menuang..." 290 00:10:12,830 --> 00:10:14,259 Tidak. 291 00:10:14,300 --> 00:10:16,300 Dia menuang semuanya. Astaga. 292 00:10:16,670 --> 00:10:18,470 Aku mencucinya untuk Ayah. 293 00:10:19,040 --> 00:10:21,470 Kamu mencuci raspberry Korea? 294 00:10:21,470 --> 00:10:23,040 Aku tidak ingin Ayah lelah. 295 00:10:23,440 --> 00:10:24,909 Kamu melakukannya agar ayah tidak lelah? 296 00:10:25,879 --> 00:10:29,149 - Dia tidak bisa marah karena itu. - Benar. 297 00:10:29,249 --> 00:10:31,909 Ayah... Astaga. 298 00:10:32,879 --> 00:10:34,420 Ini buruk. Apa yang harus ayah lakukan dengan itu? 299 00:10:34,420 --> 00:10:37,090 - Dia harus membilasnya. - Apa yang harus ayah lakukan? 300 00:10:37,190 --> 00:10:38,960 - Ada banyak. - Ayah harus mengeluarkannya. 301 00:10:38,960 --> 00:10:41,090 Jam Jam, kurasa kita harus mengeringkannya. 302 00:10:41,090 --> 00:10:42,290 Apa yang harus ayah lakukan? 303 00:10:42,290 --> 00:10:43,759 Ayah harus mengambil saringan. 304 00:10:44,190 --> 00:10:46,460 - Saringan? Dia harus kembali lagi? - Ayah akan kembali. 305 00:10:46,729 --> 00:10:49,330 - Baiklah. - Ayah, cepat kembali. 306 00:10:49,869 --> 00:10:50,970 Jam Jam. 307 00:10:51,170 --> 00:10:52,600 Mari kita keluarkan dengan ini. 308 00:10:53,170 --> 00:10:56,540 Ayah akan... Masukkan ke sini. Ayah akan memakai ini. 309 00:10:57,470 --> 00:10:59,479 Dia pasti berpikir ayahnya butuh lebih banyak energi. 310 00:10:59,479 --> 00:11:02,040 Jam Jam, kamu mencuci ini sebelum ayah kemari? 311 00:11:02,379 --> 00:11:04,009 Terima kasih. 312 00:11:05,080 --> 00:11:07,080 - Dia baik sekali. - Baik sekali. 313 00:11:07,619 --> 00:11:09,519 Astaga, ada banyak di sini. 314 00:11:10,220 --> 00:11:12,619 Air akan terkuras sendiri jika dibiarkan seperti ini. 315 00:11:13,019 --> 00:11:16,090 Omong-omong, itu akan benar-benar bersih. 316 00:11:17,090 --> 00:11:20,629 - Jam Jam. Kemah di atap itu sulit. - Ya? 317 00:11:21,129 --> 00:11:23,629 - Sama sekali tidak mudah. - Lihat wajahnya. 318 00:11:24,399 --> 00:11:26,070 Jam Jam, ayah akan istirahat sebentar. 319 00:11:26,800 --> 00:11:28,909 - Ayah akan tidur siang. - Jadi, ini melelahkan baginya. 320 00:11:30,210 --> 00:11:33,409 Hee Joon, kamu tidak boleh kehabisan energi. 321 00:11:33,940 --> 00:11:35,879 "Jam Jam sedang apa sendirian?" 322 00:11:36,379 --> 00:11:37,850 Ini sangat indah. 323 00:11:38,779 --> 00:11:40,479 Merah muda. 324 00:11:40,950 --> 00:11:43,249 Apa dia mewarnai kukunya? 325 00:11:43,350 --> 00:11:44,519 "Berlepotan di tangannya" 326 00:11:44,989 --> 00:11:46,690 "Menggosok" 327 00:11:46,720 --> 00:11:48,190 Ada warna baru di bajuku. 328 00:11:48,519 --> 00:11:50,889 Merah muda. 329 00:11:50,889 --> 00:11:52,830 Kurasa warnanya tidak akan keluar. 330 00:11:52,830 --> 00:11:54,060 Itu jadi berwarna. 331 00:11:54,129 --> 00:11:56,430 Itu akan berwarna. 332 00:11:56,430 --> 00:11:58,229 Aku Loopy. 333 00:11:59,139 --> 00:12:01,700 Jika kamu ingin bertemu Loopy, seharusnya kamu meneleponku. 334 00:12:01,869 --> 00:12:04,269 "Hee Joon tidak tahu apa yang terjadi dengannya" 335 00:12:05,639 --> 00:12:06,779 Hee Yul! 336 00:12:06,779 --> 00:12:08,279 - Ibunya datang. - Apa ini? 337 00:12:09,149 --> 00:12:11,109 Astaga. Bahkan ada di wajahnya. 338 00:12:11,109 --> 00:12:12,379 "Dia terlihat seperti dari film horor" 339 00:12:12,379 --> 00:12:13,749 Dan warna merah dari semua warna. 340 00:12:14,519 --> 00:12:15,950 Hee Yul, itu milik ayahmu. 341 00:12:15,950 --> 00:12:18,450 Ibu membeli ini untuk ayahmu. 342 00:12:19,060 --> 00:12:20,560 Apa yang akan kamu lakukan dengan ini? 343 00:12:20,560 --> 00:12:22,489 Sebenarnya, Hee Joon seharusnya makan itu dan mendapat energi. 344 00:12:22,489 --> 00:12:23,659 Apa yang dia lakukan? 345 00:12:23,759 --> 00:12:24,960 Dia tidur. 346 00:12:25,290 --> 00:12:26,700 - Dia tidur? - Ya. 347 00:12:27,229 --> 00:12:30,269 Hee Yul, ada raspberry Korea di seluruh tubuhmu. 348 00:12:30,269 --> 00:12:32,999 Haruskah ibu melakukan hal yang sama dan menakuti ayahmu? 349 00:12:32,999 --> 00:12:34,769 - Lihat wajah Jam Jam. - Dia akan menyukainya, bukan? 350 00:12:34,769 --> 00:12:35,840 Manis sekali. 351 00:12:35,840 --> 00:12:38,639 "Memakai banyak raspberry Korea di wajahnya" 352 00:12:38,639 --> 00:12:40,440 - Tapi dia tetap manis dengan itu. - Lihat ibu, Hee Yul. 353 00:12:40,479 --> 00:12:42,379 - Dia masih manis. - Ya. 354 00:12:42,379 --> 00:12:44,180 Ibunya juga manis. 355 00:12:45,509 --> 00:12:46,820 Lihatlah ekspresi nakalnya. 356 00:12:46,950 --> 00:12:48,680 Kamu manis sekali. 357 00:12:48,680 --> 00:12:52,460 "Para peri raspberry Korea menuju Hee Joon" 358 00:12:53,320 --> 00:12:55,389 Satu, dua, tiga. Bangunkan dia. 359 00:12:55,420 --> 00:12:57,290 - Ayah. - Kamu mengejutkanku. 360 00:12:58,659 --> 00:13:00,259 "Terkejut" 361 00:13:00,259 --> 00:13:01,899 - Apa ini? - Ayah. 362 00:13:02,159 --> 00:13:04,029 - Apa ini? Kamu mengejutkanku. - Kami hantu. 363 00:13:05,029 --> 00:13:06,970 Kenapa kamu tidur sendirian? 364 00:13:07,639 --> 00:13:09,310 - Aku sangat lelah. - Dengar. 365 00:13:09,310 --> 00:13:10,769 - Wajahnya jadi bengkak. - Aku terus bolak-balik. 366 00:13:10,769 --> 00:13:12,580 Apa yang kamu lakukan pada wajahmu, Jam Jam? 367 00:13:12,940 --> 00:13:14,109 Ini raspberry Korea? 368 00:13:14,779 --> 00:13:16,180 "Jam Jam adalah pembuat onar yang manis" 369 00:13:16,180 --> 00:13:18,450 - Jam Jam. Apa? - Bagaimana penampilan kami? 370 00:13:18,450 --> 00:13:20,180 - Kalian tampak menakutkan. - Kami tampak menakutkan? 371 00:13:20,320 --> 00:13:21,950 - Jam Jam, kamu tampak menakutkan. - Hee Yul, kita berhasil. 372 00:13:21,950 --> 00:13:24,690 - Kita berhasil. - Dia mendalaminya. 373 00:13:24,989 --> 00:13:27,190 Ayah sangat terkejut saat melihatmu setelah bangun. 374 00:13:27,960 --> 00:13:29,859 Kamu tampak manis, tapi tanganmu... 375 00:13:30,229 --> 00:13:31,790 Seperti memakai sarung tangan karet. 376 00:13:32,800 --> 00:13:34,560 "Hee Joon mengelapnya dari wajahnya" 377 00:13:34,560 --> 00:13:37,470 Astaga, Loopy. Apa yang akan kita lakukan? 378 00:13:37,700 --> 00:13:38,930 - Bagaimana denganku? - Apa? 379 00:13:38,930 --> 00:13:40,269 Kamu juga harus mengelap wajahku. 380 00:13:40,399 --> 00:13:42,769 - Dia ingin dilap. - Kamu serius? 381 00:13:42,840 --> 00:13:45,239 - Kamu sudah dewasa. - Tapi tetap saja. 382 00:13:45,239 --> 00:13:47,979 - Kamu tidak mengatakan apa pun. - Apa? 383 00:13:47,979 --> 00:13:50,249 - Sungguh. - Kamu cantik bahkan dengan itu. 384 00:13:50,249 --> 00:13:52,519 Kamu cantik bahkan dengan itu. Kamu puas? 385 00:13:52,820 --> 00:13:54,649 - Benar. - Kamu puas? Kamu tampak bahagia. 386 00:13:54,720 --> 00:13:56,820 - Kamu tampak sangat bahagia. - Dia senang mendengarnya? 387 00:13:56,820 --> 00:13:57,850 Ayo. 388 00:13:57,850 --> 00:14:00,420 - Ayo kita membuat selai! - Astaga. 389 00:14:00,790 --> 00:14:03,560 Mau pergi melihat keluarga seru lainnya? 390 00:14:03,560 --> 00:14:05,659 "Mari bersenang-senang!" 391 00:14:05,659 --> 00:14:07,729 Ini keluarga Doppelganger yang seru. 392 00:14:08,399 --> 00:14:10,999 "Terkesan" 393 00:14:10,999 --> 00:14:12,440 Kamu pergi ke mana? 394 00:14:12,869 --> 00:14:14,100 - Ha Young. - Ya. 395 00:14:14,139 --> 00:14:15,810 Kamu belum pernah ke sini, bukan? 396 00:14:15,810 --> 00:14:17,810 Ya. Ayo cepat. 397 00:14:18,269 --> 00:14:19,639 - Halo. - Di mana kamu? 398 00:14:19,739 --> 00:14:21,779 - Sapa dia. - Hai. 399 00:14:22,279 --> 00:14:25,350 Di sinilah anak-anak bisa bebas berlarian. 400 00:14:25,350 --> 00:14:26,820 Kami datang ke kafe anak-anak. 401 00:14:26,879 --> 00:14:29,420 Bisa melakukan berbagai aktivitas di satu tempat. 402 00:14:29,420 --> 00:14:31,450 Jadi, anak-anak menyukainya. 403 00:14:31,450 --> 00:14:32,619 "Kami syuting setelah membersihkan seluruh tempat" 404 00:14:32,859 --> 00:14:35,190 "Dia memasuki dunia baru" 405 00:14:35,190 --> 00:14:37,190 Itu kali pertama dia pergi ke kafe anak-anak? 406 00:14:37,190 --> 00:14:39,499 Aku khawatir dia akan merasa asing. 407 00:14:39,499 --> 00:14:41,529 - Untung dia langsung beradaptasi. - Ini. 408 00:14:41,859 --> 00:14:42,899 Ini. 409 00:14:43,930 --> 00:14:46,499 "Kafe anak-anak sesuai dengan seleranya" 410 00:14:47,499 --> 00:14:51,170 "Takjub" 411 00:14:51,310 --> 00:14:53,639 Kurasa ada trampolin. 412 00:14:53,639 --> 00:14:55,340 "Haruskah aku naik trampolin?" 413 00:14:55,340 --> 00:14:57,509 - Tertulis di sini. - Di mana? 414 00:14:57,509 --> 00:14:59,879 Baiklah. Berapa usia untuk bisa naik trampolin? 415 00:14:59,879 --> 00:15:01,420 - Anak di bawah tiga tahun. - Anak di bawah "kelas tiga". 416 00:15:02,180 --> 00:15:03,350 "Anak di bawah kelas tiga"? 417 00:15:04,050 --> 00:15:05,720 - Anak di bawah tiga tahun. - Secara teknis itu tidak salah. 418 00:15:05,720 --> 00:15:07,519 - Usiamu lebih dari tiga tahun. - Usiaku tujuh tahun. 419 00:15:07,519 --> 00:15:08,619 Lewat. 420 00:15:09,729 --> 00:15:11,529 Ha Young bisa naik trampolin. 421 00:15:12,529 --> 00:15:13,830 - Lihat saat naik. - Apa ini kali pertamanya 422 00:15:13,830 --> 00:15:15,100 - naik trampolin juga? - Tentu saja. 423 00:15:15,100 --> 00:15:17,300 "Tapi" 424 00:15:17,300 --> 00:15:19,899 Menakutkan. Ayo. 425 00:15:19,899 --> 00:15:21,739 - Dia tidak menyukainya. - Menakutkan. Ayo. 426 00:15:21,739 --> 00:15:23,170 "Ragu di depan pintu" 427 00:15:23,170 --> 00:15:24,409 - Apa itu menakutkan? - Ya. 428 00:15:27,540 --> 00:15:31,379 "Ha Young mengumpulkan keberaniannya sedikit demi sedikit" 429 00:15:31,379 --> 00:15:32,680 "Memantul" 430 00:15:32,680 --> 00:15:35,479 Aku khawatir dia tidak akan mencoba jika dia takut. 431 00:15:35,479 --> 00:15:37,249 - Jadi, aku berhati-hati dahulu. - Apa menyenangkan? Kamu hebat. 432 00:15:37,249 --> 00:15:41,090 Tapi anak-anak yang mudah bersemangat menyukai trampolin. 433 00:15:41,889 --> 00:15:43,729 "Dia selesai beradaptasi dengan trampolin" 434 00:15:43,729 --> 00:15:44,930 Dia bisa melakukannya sendiri. 435 00:15:46,359 --> 00:15:47,359 Baiklah. 436 00:15:47,359 --> 00:15:50,670 "Haruskah kita melompat lebih tinggi?" 437 00:15:50,670 --> 00:15:53,269 "Tertawa" 438 00:15:53,340 --> 00:15:55,239 Kamu memiliki suara tawa yang unik. 439 00:15:56,440 --> 00:16:01,239 "Ini sangat menyenangkan!" 440 00:16:01,580 --> 00:16:04,210 - Pergilah ke sana. Tidak. - Benar. Sudah lama sekali 441 00:16:04,210 --> 00:16:06,279 - sejak dia ke kafe anak-anak. - Benar. Lempar. 442 00:16:06,279 --> 00:16:08,350 - Lempar. - Ha Young, lempar yang kencang. 443 00:16:08,680 --> 00:16:10,249 - Lempar yang kencang. - Lempar yang kencang. 444 00:16:10,249 --> 00:16:11,590 Lempar! 445 00:16:13,889 --> 00:16:14,989 Baiklah. 446 00:16:15,359 --> 00:16:17,330 Lihat ini. 447 00:16:18,560 --> 00:16:19,999 - Kamu pintar melempar. - Dia hebat. 448 00:16:19,999 --> 00:16:21,029 Coba lagi. 449 00:16:21,800 --> 00:16:23,269 "Selalu kena setiap kali dia melempar" 450 00:16:23,269 --> 00:16:24,629 - Dia meniru Yeon Woo. - Maksudku 451 00:16:24,869 --> 00:16:26,269 setiap lemparan kena. 452 00:16:26,999 --> 00:16:29,210 "Kali ini, dia akan mencoba dua" 453 00:16:29,210 --> 00:16:30,739 - Itu pose tolak peluru. - Lihat. 454 00:16:32,210 --> 00:16:34,779 "Dia sudah beradaptasi dengan kafe anak-anak" 455 00:16:34,779 --> 00:16:37,509 - Dia tahu cara bermain di sana. - Begitu caramu melempar. 456 00:16:37,649 --> 00:16:39,879 Ini menyenangkan. 457 00:16:40,350 --> 00:16:41,879 "Saat itu..." 458 00:16:41,879 --> 00:16:44,350 - Di mana kita? Astaga. - Aku menelepon teman hari itu. 459 00:16:45,149 --> 00:16:47,090 - Kita di kafe anak-anak. - Suaranya terdengar tidak asing. 460 00:16:47,159 --> 00:16:48,960 Ini kali pertamamu ke kafe anak-anak. 461 00:16:49,019 --> 00:16:50,830 Apa yang Ayah lakukan? 462 00:16:50,830 --> 00:16:53,159 - Ayah memainkan gim. - Baiklah. 463 00:16:53,229 --> 00:16:55,899 - Teman yang kutelepon hari itu... - Astaga, Pak Penyiar. 464 00:16:55,899 --> 00:16:57,399 - Astaga, Pak Penyiar. - Siapa temannya? 465 00:16:57,399 --> 00:16:58,930 Kamu mengejutkanku. 466 00:16:58,930 --> 00:17:00,670 - Astaga. Hai, Yeon Woo. - Kamu mengejutkanku. 467 00:17:00,670 --> 00:17:02,940 - Aku bertemu dia setiap pekan. - Ini aku. 468 00:17:03,040 --> 00:17:04,769 - Halo, Ha Young. - Dia Mi Do. 469 00:17:05,540 --> 00:17:07,440 - Sapa dia. Di mana Do Hyung? - Hai. 470 00:17:07,440 --> 00:17:10,949 Do Hyung? Dia jadi pemalu di sekitar orang belakangan ini. 471 00:17:11,750 --> 00:17:13,949 "Pangeran Kentang Do Hyung juga di sini" 472 00:17:13,949 --> 00:17:16,590 Belakangan ini, dia sangat pemalu di sekitar orang. 473 00:17:16,820 --> 00:17:18,449 Astaga, dia membawa mainan singa. 474 00:17:19,119 --> 00:17:24,090 "Kita melihatnya kali pertama saat dia berusia 17 bulan" 475 00:17:24,260 --> 00:17:28,060 Kita bertemu dia sebagai Pangeran Kentang saat usianya 17 bulan. 476 00:17:28,060 --> 00:17:29,369 Ini baru beberapa bulan. 477 00:17:29,369 --> 00:17:30,629 - Tapi melihat rekamannya sekarang, - Astaga, dia sudah besar. 478 00:17:30,629 --> 00:17:32,100 bisa terlihat dia sudah besar. 479 00:17:32,270 --> 00:17:34,000 Kamu harus menyapa. 480 00:17:34,469 --> 00:17:36,570 Sapa dia. 481 00:17:37,139 --> 00:17:39,109 - Lihat Ha Young. Kamu juga. - Hai. 482 00:17:39,109 --> 00:17:40,939 - Do Hyung. - Ha Young menyapa. 483 00:17:40,939 --> 00:17:42,780 - Ya, hampiri dia. - Usia mereka hampir sama. 484 00:17:42,780 --> 00:17:44,980 Mereka hanya terpaut beberapa bulan. 485 00:17:44,980 --> 00:17:46,850 "Ha Young dan Do Hyung bertemu untuk kali pertama" 486 00:17:46,850 --> 00:17:48,379 Aku yakin mereka akan akur. 487 00:17:48,379 --> 00:17:50,350 - Halo. - Halo. 488 00:17:50,850 --> 00:17:52,189 "Mengedip" 489 00:17:52,189 --> 00:17:53,490 Dia bahkan mengedipkan mata padanya. 490 00:17:53,990 --> 00:17:55,889 "Hai" 491 00:17:55,889 --> 00:17:57,260 - Dia mengedip. - Ya. 492 00:17:57,260 --> 00:17:58,629 - Itu kedipan baginya. - Yeon Woo. 493 00:17:58,760 --> 00:18:01,260 Aku penggemar berat. 494 00:18:01,600 --> 00:18:04,270 Aku suka tarian dan tendanganmu. 495 00:18:04,369 --> 00:18:06,899 Dan aku sangat menyukai ekspresi wajahmu. 496 00:18:07,070 --> 00:18:08,340 Kamu penggemarku? 497 00:18:08,369 --> 00:18:10,369 Benar sekali. Setiap kali aku melihatmu, 498 00:18:10,369 --> 00:18:12,540 mataku membesar. 499 00:18:13,109 --> 00:18:14,280 Aku akan tunjukkan Tendangan Samudra Pasifik. 500 00:18:14,280 --> 00:18:16,149 Aku akan jelaskan prinsip Tendangan Samudra Atlantik. 501 00:18:16,149 --> 00:18:17,580 - Dia melakukannya - Apa aku bisa melihatnya? 502 00:18:17,580 --> 00:18:19,050 - Ini Tendangan Samudra Atlantik. - karena dia temanku. 503 00:18:19,050 --> 00:18:20,449 "Aku akan mulai dengan Tendangan Samudra Atlantik dahulu" 504 00:18:20,449 --> 00:18:23,449 Seperti ini, angkat kakimu dahulu. 505 00:18:23,490 --> 00:18:24,820 - Lalu berputar. - Benar. 506 00:18:24,889 --> 00:18:25,889 Setelah itu... 507 00:18:25,889 --> 00:18:27,320 "Tendang sambil berputar" 508 00:18:27,320 --> 00:18:29,159 - Ini Tendangan Samudra Atlantik. - Ada prinsip untuk itu. 509 00:18:29,159 --> 00:18:31,590 - Ada prinsip untuk tiap tendangan. - Lihat. Tendangan Samudra Pasifik. 510 00:18:31,689 --> 00:18:32,760 - Baiklah. Berikutnya. - Benar. 511 00:18:32,760 --> 00:18:34,100 - Dan Tendangan Samudra Atlantik. - Tendangan Samudra Atlantik. 512 00:18:34,929 --> 00:18:37,600 - Tendangan Samudra Atlantik. - Apa bedanya? 513 00:18:37,869 --> 00:18:39,969 - Itu lebih tinggi. - Begitu. Tingginya? 514 00:18:39,969 --> 00:18:41,669 Apa ada perbedaan tinggi? 515 00:18:41,740 --> 00:18:43,570 Dan yang itu agak lebih cepat. 516 00:18:43,639 --> 00:18:45,109 Sekarang kamu mengerti prinsipnya, bukan? 517 00:18:45,109 --> 00:18:47,379 "Dia keren" 518 00:18:47,709 --> 00:18:50,379 Aku akan mulai dengan Tendangan Samudra Pasifik dahulu. 519 00:18:50,379 --> 00:18:51,480 Benar. 520 00:18:51,480 --> 00:18:53,219 - Pikirkan langkahnya. - Baiklah. 521 00:18:54,149 --> 00:18:55,649 "Tendangan Samudra Pasifik" 522 00:18:55,649 --> 00:18:57,649 - Benar. - Ada langkah-langkah spesifik. 523 00:18:57,649 --> 00:18:58,919 Ya, ada langkahnya. 524 00:18:58,919 --> 00:19:00,159 Ini untuk Tendangan Samudra Hindia? 525 00:19:00,659 --> 00:19:03,129 Saat Yeon Woo mulai menari, Ha Young langsung menirunya. 526 00:19:03,129 --> 00:19:05,359 - Mereka seperti satu tubuh. - Yeon Woo. 527 00:19:05,359 --> 00:19:07,159 "Seperti ini" 528 00:19:07,800 --> 00:19:09,770 "Terkejut" 529 00:19:09,770 --> 00:19:11,800 - Bagaimana dia tahu tarian itu? - Bagaimana dia bisa tahu itu? 530 00:19:11,969 --> 00:19:13,540 Saat lagunya dimainkan... 531 00:19:15,070 --> 00:19:18,639 "Menyolok wajahnya" 532 00:19:19,939 --> 00:19:21,280 Ibu dan kakaknya menarikannya. 533 00:19:21,280 --> 00:19:23,449 - Dia mempelajarinya dari mereka. - Ibu dahulu penyanyi yang menari. 534 00:19:23,580 --> 00:19:25,679 Dia tahu persis cara menarikannya. 535 00:19:28,219 --> 00:19:30,419 "Dia juga Doppelganger ibunya" 536 00:19:30,419 --> 00:19:31,949 Dia memiliki kepekaan irama yang bagus. 537 00:19:32,419 --> 00:19:34,590 "Dia manis" 538 00:19:35,419 --> 00:19:37,060 - Benar. - Ya. 539 00:19:37,359 --> 00:19:38,429 Benar. 540 00:19:38,830 --> 00:19:40,560 Astaga. Dia manis sekali. 541 00:19:40,560 --> 00:19:41,760 "Mengaguminya" 542 00:19:41,760 --> 00:19:42,800 Benar. 543 00:19:42,800 --> 00:19:43,830 "Aku akan biarkan musik menggerakkan tubuhku" 544 00:19:43,830 --> 00:19:45,530 Dia tidak tahu seluruh tariannya, 545 00:19:45,530 --> 00:19:46,800 tapi dia tahu kunci gerakannya. 546 00:19:47,070 --> 00:19:48,899 Yeon Woo. Dia mesin menari. 547 00:19:49,740 --> 00:19:50,869 Kakinya tidak terlihat. 548 00:19:50,869 --> 00:19:52,109 Tidak, tidak bisa melihatnya. 549 00:19:52,240 --> 00:19:53,439 Kakinya menghilang. 550 00:19:53,439 --> 00:19:57,510 "Karismatik" 551 00:19:57,510 --> 00:19:59,209 Dia sangat hebat. 552 00:19:59,209 --> 00:20:01,219 "Tidak ada yang bisa menghentikanku" 553 00:20:01,320 --> 00:20:03,550 Akhirnya aku bisa bertemu dengannya secara langsung. 554 00:20:03,550 --> 00:20:07,159 Aku bisa melihat gerakan intinya. 555 00:20:07,419 --> 00:20:08,459 Itu dia. 556 00:20:10,490 --> 00:20:11,490 "Bersorak" 557 00:20:11,490 --> 00:20:13,730 Dia pikir kakaknya sangat keren. 558 00:20:13,730 --> 00:20:16,899 "Kakakku yang terbaik" 559 00:20:18,030 --> 00:20:20,270 - Aku ingin mesin menari... - Kalian berempat harus menari. 560 00:20:20,270 --> 00:20:21,740 Persetujuan Yeon Woo. 561 00:20:21,740 --> 00:20:22,810 "Ini penampilan kolaborasi" 562 00:20:22,810 --> 00:20:23,810 Ayo. 563 00:20:23,810 --> 00:20:25,709 - Semuanya, ikuti aku. - Lihat. 564 00:20:25,709 --> 00:20:26,840 Kamu berusaha keras agar tidak kalah. 565 00:20:27,240 --> 00:20:29,080 Lihat betapa keras kamu berusaha mengalahkannya. 566 00:20:29,080 --> 00:20:30,810 "Saat ini, dia adalah Lee Mi DoTS" 567 00:20:30,810 --> 00:20:31,909 Lee Mi Do. 568 00:20:31,909 --> 00:20:33,379 - Astaga. - "Lee Mi DoTS". 569 00:20:33,649 --> 00:20:35,280 Ini kejadian lain dari Kehidupan Pribadi Ibu. 570 00:20:35,780 --> 00:20:37,320 Kehidupan Pribadi Ibu. 571 00:20:37,320 --> 00:20:38,389 "Tarian versi Kehidupan Pribadi Ibu" 572 00:20:39,050 --> 00:20:40,060 Ha Young terkejut. 573 00:20:40,689 --> 00:20:43,290 Ha Young kagum dengan bibi ini. 574 00:20:43,959 --> 00:20:47,129 Lihat Do Hyung. Dia sudah terbiasa. 575 00:20:47,129 --> 00:20:49,159 "Selagi sesi menari yang keren berlangsung..." 576 00:20:49,159 --> 00:20:51,969 Lihat Do Hyung. Dia tidak peduli yang dilakukan ibunya. Dia membaca. 577 00:20:52,129 --> 00:20:54,270 Dia suka buku. 578 00:20:54,270 --> 00:20:55,369 "Di tengah keributan..." 579 00:20:55,369 --> 00:20:56,540 Ibunya... 580 00:20:56,540 --> 00:20:58,869 Dia membaca sementara ibunya menari seperti itu. 581 00:20:59,369 --> 00:21:01,780 Astaga. Dia fokus seperti Master Kaligrafi Han Seok Bong. 582 00:21:01,780 --> 00:21:03,550 Ada alasan 583 00:21:03,550 --> 00:21:05,310 Kehidupan Pribadi Ibu jadi populer. 584 00:21:05,310 --> 00:21:06,480 "Ini dunia yang sibuk" 585 00:21:06,480 --> 00:21:08,020 Kami menari dalam waktu lama. 586 00:21:08,149 --> 00:21:10,619 Ya. Jika sepanjang ini bahkan saat dipercepat, 587 00:21:10,750 --> 00:21:12,320 kamu menari untuk waktu yang sangat lama. 588 00:21:12,320 --> 00:21:15,159 "Do Hyung mencari keindahan dari kelambatan" 589 00:21:15,159 --> 00:21:18,830 "Kalian berdua luar biasa" 590 00:21:18,990 --> 00:21:20,230 "Ha Young dan Do Hyung dibebaskan setelah sesi menari" 591 00:21:20,230 --> 00:21:22,560 Mereka berdua diperbolehkan bermain sendiri. 592 00:21:22,560 --> 00:21:26,469 Sebenarnya, aku sangat penasaran dengan yang mereka lakukan. 593 00:21:27,399 --> 00:21:28,399 "Aku akan membantumu terlihat cantik" 594 00:21:28,399 --> 00:21:29,969 Usapkan. 595 00:21:31,810 --> 00:21:32,840 "Aku akan membantumu terlihat lebih cantik" 596 00:21:32,840 --> 00:21:34,409 Manis sekali. 597 00:21:34,409 --> 00:21:36,250 Astaga. Kenapa mereka sangat mirip? 598 00:21:36,250 --> 00:21:37,810 "Manis" 599 00:21:39,280 --> 00:21:40,550 "Mengoceh" 600 00:21:46,790 --> 00:21:47,820 Kuas. 601 00:21:49,830 --> 00:21:51,659 "Kehidupan Pribadi Anak Manis" 602 00:21:51,659 --> 00:21:52,689 Manis sekali. 603 00:21:52,689 --> 00:21:55,000 "Kehidupan Pribadi Anak Manis" 604 00:21:55,530 --> 00:21:58,070 Melihat mereka seperti ini 605 00:21:58,070 --> 00:22:00,570 - Ibu. - membuatku merasa seperti 606 00:22:00,570 --> 00:22:01,669 - Ibu. - sedang melihat monitor. 607 00:22:01,669 --> 00:22:03,409 - Ya, ini seperti monitor. - Itu seperti monitor. 608 00:22:03,409 --> 00:22:05,209 Ya, seperti memberi komentar seperti sekarang. 609 00:22:05,369 --> 00:22:08,040 Ha Young tertarik dengan itu. 610 00:22:10,879 --> 00:22:13,419 Dia ingin memakaikannya pada temannya. 611 00:22:13,419 --> 00:22:14,619 Dia berusaha memakaikan padanya. 612 00:22:14,619 --> 00:22:16,550 Tapi dia bahkan tidak tahu cara memakainya. 613 00:22:17,820 --> 00:22:19,689 - Kurasa akan berhasil. - Jangan menusuknya. 614 00:22:19,689 --> 00:22:21,419 Apa tersangkut? 615 00:22:21,419 --> 00:22:23,060 Taruh di kepalamu. 616 00:22:23,060 --> 00:22:25,129 - Cobalah. - Dia mencoba. 617 00:22:25,129 --> 00:22:27,500 Itu dia. Cantik sekali. 618 00:22:27,500 --> 00:22:30,469 "Dia keluar dari monitor" 619 00:22:30,530 --> 00:22:33,000 Astaga! Manis sekali. 620 00:22:33,000 --> 00:22:35,800 "Manis sekali" 621 00:22:35,800 --> 00:22:38,770 Dia seorang putri. Dia manis sekali. 622 00:22:38,770 --> 00:22:39,909 "Dia juga puas" 623 00:22:41,439 --> 00:22:42,609 Do Hyung. 624 00:22:42,609 --> 00:22:43,879 "Do Hyung, ayo pilih sesuatu juga" 625 00:22:43,879 --> 00:22:45,280 Astaga, kamu harus mencoba ini. 626 00:22:45,280 --> 00:22:47,179 - Ada banyak sekali pakaian manis. - Ini manis. 627 00:22:47,980 --> 00:22:49,480 - Astaga. Do Hyung. - Ya, semacam itulah. 628 00:22:49,480 --> 00:22:50,520 Apa ini? 629 00:22:50,520 --> 00:22:52,219 - Bukankah ini kentang? - Itu kentang. 630 00:22:52,219 --> 00:22:53,459 Kamu Pangeran Kentang. 631 00:22:53,459 --> 00:22:54,619 Pangeran Kentang. 632 00:22:54,619 --> 00:22:56,429 "Itu sempurna untukku" 633 00:22:56,590 --> 00:22:57,629 Astaga. 634 00:22:58,629 --> 00:23:00,730 Dia seperti tidak memakai apa pun. 635 00:23:00,730 --> 00:23:02,359 Dia hanya kentang. 636 00:23:02,359 --> 00:23:04,070 - Lihat temanmu. - Itu sempurna untuknya. 637 00:23:04,070 --> 00:23:05,500 Dia tampak sangat alami di dalamnya. 638 00:23:05,830 --> 00:23:08,300 Seolah dia memakai sesuatu yang selalu dia pakai. 639 00:23:08,300 --> 00:23:10,570 Kamu benar, dia seperti tidak memakai apa pun. 640 00:23:10,570 --> 00:23:13,209 Siapa yang senang, angkat tangan. 641 00:23:13,310 --> 00:23:16,510 Ya. 642 00:23:16,510 --> 00:23:21,949 "Aku sangat senang" 643 00:23:22,050 --> 00:23:23,119 Halo. 644 00:23:23,119 --> 00:23:25,619 "Anak-anak menikmati bermain dengan mainan" 645 00:23:25,790 --> 00:23:27,760 Do Hyung, ada dinosaurus. 646 00:23:27,760 --> 00:23:29,560 - Apa dinosaurus kesukaanmu? - Dia sangat tertarik 647 00:23:29,560 --> 00:23:31,429 dengan hewan dan dinosaurus belakangan ini. 648 00:23:31,429 --> 00:23:33,330 - Do Hyung, ada dinosaurus. - Baiklah. 649 00:23:33,330 --> 00:23:34,600 Do Hyung. 650 00:23:35,129 --> 00:23:38,300 Siapa yang paling kamu suka dari sini? 651 00:23:39,169 --> 00:23:40,800 - Dia bilang dia suka yang ini. - Yang ini... 652 00:23:40,800 --> 00:23:42,070 Dia suka brachiosaurus. 653 00:23:42,070 --> 00:23:43,810 Brachiosaurus? 654 00:23:43,810 --> 00:23:44,909 "Begitu" 655 00:23:44,909 --> 00:23:46,439 Akan kujelaskan padamu. 656 00:23:46,639 --> 00:23:49,040 "Penasaran" 657 00:23:49,310 --> 00:23:52,750 "Brachiosaurus..." 658 00:23:52,980 --> 00:23:55,350 Dia menjelaskan berbagai jenis dinosaurus pada Do Hyung. 659 00:23:55,350 --> 00:23:57,350 - "Secara geografis..." - Dia fokus. 660 00:23:57,350 --> 00:24:01,189 "Ini salah satu dinosaurus dengan kekuatan pertahanan terbaik." 661 00:24:01,189 --> 00:24:03,929 "Tidak bisa ditembus tanduk atau gigi." 662 00:24:03,929 --> 00:24:06,159 "Sebagai tambahan..." 663 00:24:07,060 --> 00:24:08,199 Berhenti. 664 00:24:08,199 --> 00:24:09,429 "Berhenti." 665 00:24:09,429 --> 00:24:12,129 - "Zirahnya - "Berhenti." 666 00:24:12,770 --> 00:24:14,669 - tidak bisa ditembus - Benar, bukan? 667 00:24:14,669 --> 00:24:16,540 - Dia terlalu banyak bicara, bukan? - dengan tanduk atau gigi." 668 00:24:16,540 --> 00:24:19,109 Do Hyung tidak bisa bicara dengan baik, 669 00:24:19,109 --> 00:24:20,280 tapi dia menyuruh Yeon Woo berhenti. 670 00:24:20,280 --> 00:24:21,679 Dia tidak bisa mengatasinya. 671 00:24:21,679 --> 00:24:24,810 "Dia tukang bicara gigih yang sangat cerewet" 672 00:24:24,949 --> 00:24:26,250 Kamu mengerti, Do Hyung? 673 00:24:26,850 --> 00:24:28,520 Do Hyung, apa kamu mendengarkan? 674 00:24:28,780 --> 00:24:30,290 "Apa?" 675 00:24:30,389 --> 00:24:32,119 - Do, re, mi, fa, so, la, si, do. - Jangan terlalu menempel. 676 00:24:32,119 --> 00:24:34,990 Do Hyung. Do Hyung? 677 00:24:35,419 --> 00:24:37,929 - William tersiksa kali terakhir. - Do Hyung. 678 00:24:37,929 --> 00:24:39,030 Do Hyung. 679 00:24:39,429 --> 00:24:43,169 "Diam-diam" 680 00:24:43,330 --> 00:24:44,929 Dia mencoba melepas kaus kaki Ha Young. 681 00:24:44,929 --> 00:24:47,340 "Do Hyung melepas kaus kakinya" 682 00:24:48,500 --> 00:24:50,139 Dia mencoba melepas kaus kaki Ha Young. 683 00:24:50,810 --> 00:24:52,439 Temanmu membantumu melepas kaus kakimu. 684 00:24:52,939 --> 00:24:54,909 - Luar biasa. - Tarik yang keras. 685 00:24:55,679 --> 00:24:57,810 Ha Young, temanmu membantumu melepas kaus kakimu. 686 00:24:57,810 --> 00:24:58,879 Tarik yang keras. 687 00:25:00,280 --> 00:25:02,550 "Lepaskan" 688 00:25:02,850 --> 00:25:03,889 "Malu" 689 00:25:03,889 --> 00:25:05,050 Apa tidak bisa? 690 00:25:05,590 --> 00:25:08,560 Do Hyung, kamu mau naik trampolin? 691 00:25:08,560 --> 00:25:09,560 Ya. 692 00:25:09,560 --> 00:25:10,590 "Ya, aku mau menaikinya!" 693 00:25:10,590 --> 00:25:11,590 Dia bilang dia mau. 694 00:25:11,830 --> 00:25:12,859 "Mereka akan melompat di trampolin!" 695 00:25:12,859 --> 00:25:14,800 Ayo. Hati-hati. 696 00:25:15,060 --> 00:25:16,699 Mari kita tunjukkan pada teman kita. 697 00:25:17,129 --> 00:25:18,469 - Satu, dua. - Kamu bisa, Ha Young? 698 00:25:18,469 --> 00:25:21,800 Kupikir dia selalu pandai melompat di atasnya. 699 00:25:21,800 --> 00:25:22,969 "Tentu saja" 700 00:25:22,969 --> 00:25:25,570 "Dia hampir tidak bisa bernapas karena bersemangat" 701 00:25:25,770 --> 00:25:27,679 Do Hyung, mari coba melompat dengan ibu. 702 00:25:28,109 --> 00:25:29,679 Ha Young, mari kita lihat ke sini. 703 00:25:29,679 --> 00:25:32,609 Mari kita coba melompat. Siap, mulai. 704 00:25:32,750 --> 00:25:34,980 Kupikir dia akan meniru 705 00:25:34,980 --> 00:25:36,820 jika dia melihat teman melompat. 706 00:25:36,889 --> 00:25:38,350 Perutnya terlalu penuh dan berat. 707 00:25:38,350 --> 00:25:40,689 "Mereka bersenang-senang melompat bersama" 708 00:25:40,689 --> 00:25:42,119 Ha Young sangat menyukainya. 709 00:25:42,119 --> 00:25:44,359 "Mereka bersenang-senang melompat bersama" 710 00:25:44,689 --> 00:25:47,859 Kamu mengunggah Kehidupan Pribadi Ibu di media sosial. 711 00:25:48,000 --> 00:25:50,369 Itu meninggalkan kesan padaku. 712 00:25:50,369 --> 00:25:52,100 Saat kita membicarakan Mi Do, 713 00:25:52,100 --> 00:25:54,540 kita tidak bisa melupakan foto-fotonya. 714 00:25:54,540 --> 00:25:56,740 Aku sangat kagum setiap kali melihatnya. 715 00:25:56,740 --> 00:25:59,109 Do Hyung dan aku terlihat sangat cocok, 716 00:25:59,109 --> 00:26:00,780 jadi, orang-orang menyukainya. 717 00:26:00,780 --> 00:26:03,350 Kamu selalu dinamis di foto. 718 00:26:03,350 --> 00:26:06,209 Jika ingin berpartisipasi dalam rangkaian itu, 719 00:26:06,209 --> 00:26:08,149 anak harus tidak peduli apa yang ibu atau ayah mereka lakukan 720 00:26:08,149 --> 00:26:09,949 - di latar belakang. - Sama sekali tidak peduli. 721 00:26:09,949 --> 00:26:11,850 Anak tanpa ekspresi adalah kuncinya. 722 00:26:11,850 --> 00:26:13,320 Ya, itu kuncinya. 723 00:26:13,320 --> 00:26:14,619 - Itu penting. - Ibu. 724 00:26:15,389 --> 00:26:19,530 Tapi Ha Young sering tersenyum. 725 00:26:19,530 --> 00:26:20,699 Benar. 726 00:26:20,699 --> 00:26:22,129 Entah apa akan berhasil. 727 00:26:22,330 --> 00:26:24,199 Ha Young, tetap di samping ayah. 728 00:26:24,469 --> 00:26:25,600 Cepat lakukan. 729 00:26:25,600 --> 00:26:27,869 Manis sekali. 730 00:26:28,469 --> 00:26:30,869 - Wajahnya sempurna. - Terlihat bagus. 731 00:26:30,869 --> 00:26:32,070 Lompat! 732 00:26:32,270 --> 00:26:34,740 - Lebih tinggi! - Ayahnya tidak cukup baik. 733 00:26:34,740 --> 00:26:36,980 Astaga, Ha Young. 734 00:26:36,980 --> 00:26:38,510 Ha Young hebat. 735 00:26:38,510 --> 00:26:39,879 Jangan tersenyum. Tutup mulutmu. 736 00:26:39,879 --> 00:26:41,280 "Bibirnya tertutup rapat" 737 00:26:41,649 --> 00:26:44,449 "Dia membuka mulutnya untuk foto ini" 738 00:26:44,449 --> 00:26:46,020 Apa kamu ikan lele? 739 00:26:46,020 --> 00:26:47,990 - Tapi akulah masalahnya. - Manis sekali. 740 00:26:47,990 --> 00:26:49,959 - Ha Young sangat hebat. - Lebih tinggi. 741 00:26:50,030 --> 00:26:51,689 - Dia masih melihat ke kamera. - Lebih tinggi? 742 00:26:51,689 --> 00:26:53,659 Satu, dua. Ha Young. 743 00:26:53,659 --> 00:26:54,760 "Mereka harus terus memotret karena Kyung Wan" 744 00:26:54,760 --> 00:26:56,929 Tunggu. 745 00:26:56,929 --> 00:26:59,199 - Berhasil! - Aku menangkap momen itu. 746 00:26:59,770 --> 00:27:01,800 Benar, bukan? Ini bagus. 747 00:27:02,800 --> 00:27:03,869 Ha Young, lihat. 748 00:27:03,869 --> 00:27:05,169 "Lumayan" 749 00:27:05,169 --> 00:27:06,169 Ini bagus. 750 00:27:06,169 --> 00:27:07,709 "Kehidupan Pribadi Ayah, Bukan hantu" 751 00:27:07,709 --> 00:27:09,949 - Kamu terlihat nyaman. - Ya. 752 00:27:09,949 --> 00:27:12,810 Karena kami ingin belajar, tunjukkan caranya. 753 00:27:13,080 --> 00:27:14,550 - Baiklah. - Nantikanlah. 754 00:27:14,550 --> 00:27:15,850 Versi aslinya berbeda. 755 00:27:15,850 --> 00:27:17,219 Do Hyung. 756 00:27:17,219 --> 00:27:19,020 - Ayo mulai. - Satu, dua, tiga. 757 00:27:19,149 --> 00:27:20,159 "Memotret" 758 00:27:20,159 --> 00:27:23,090 - Kamu mendapatkannya? - Kamu ada di tingkat lain. 759 00:27:23,090 --> 00:27:24,959 "Bibi hebat sekali" 760 00:27:25,330 --> 00:27:27,800 "Kehidupan Pribadi Ibu, yang asli" 761 00:27:28,129 --> 00:27:30,469 "Kehidupan pribadi para ibu dan ayah" 762 00:27:30,469 --> 00:27:33,600 Kita bersenang-senang melakukan hal pribadi kami. 763 00:27:34,340 --> 00:27:36,869 Bagaimana jika kita saksikan kehidupan pribadi Ha O sekarang? 764 00:27:37,669 --> 00:27:39,070 Apa yang kamu lakukan? 765 00:27:39,070 --> 00:27:40,209 Aku sedang merekam. 766 00:27:40,439 --> 00:27:42,209 - Apa yang kamu lakukan? - Ini masih pagi, 767 00:27:42,209 --> 00:27:45,649 - dan Ha O masuk ke tenda. - Aku akan menepuk tangan. 768 00:27:45,810 --> 00:27:47,449 Baiklah. 769 00:27:47,619 --> 00:27:48,980 Dia salah satu staf. 770 00:27:48,980 --> 00:27:49,990 "Ini kamera Ha O" 771 00:27:50,050 --> 00:27:51,689 Dia juga harus mengambil kameranya. 772 00:27:52,290 --> 00:27:53,520 Menggemaskan sekali. 773 00:27:53,520 --> 00:27:56,020 "Ha O juga siap memotret!" 774 00:27:56,590 --> 00:27:58,359 Satu, dua, tiga. 775 00:27:58,730 --> 00:27:59,790 Satu, dua, tiga. 776 00:27:59,929 --> 00:28:02,459 - Dia juga memotret sesuai aba-aba. - Astaga. 777 00:28:02,459 --> 00:28:04,669 "Dia bergegas ke temannya, Hwang Hyun Jin" 778 00:28:04,869 --> 00:28:05,869 "Aku akan memotretmu" 779 00:28:05,869 --> 00:28:06,869 Apa yang kamu lakukan? 780 00:28:08,969 --> 00:28:13,679 "Mereka meliput jarak dekat satu sama lain" 781 00:28:13,679 --> 00:28:15,139 "Terus memotret" 782 00:28:15,139 --> 00:28:17,179 Mereka saling memotret seolah ini pertarungan. 783 00:28:20,949 --> 00:28:23,179 - Apa yang kamu lakukan? - Aku merekammu. 784 00:28:23,750 --> 00:28:25,290 - Benda putih apa ini? - 5D. 785 00:28:25,290 --> 00:28:26,590 "5D"? 786 00:28:26,590 --> 00:28:28,290 Itu istilah teknis. 787 00:28:28,359 --> 00:28:29,619 Ini kamera. 788 00:28:31,389 --> 00:28:32,760 Ini tripod. 789 00:28:32,760 --> 00:28:34,260 - Dia tahu semuanya. - Benar. 790 00:28:35,060 --> 00:28:36,560 - Kamu mau mencoba merekam? - Ya. 791 00:28:36,560 --> 00:28:37,600 Merekam dengan kamera sungguhan? 792 00:28:37,600 --> 00:28:38,669 Kamu bisa menyentuhnya. 793 00:28:39,600 --> 00:28:41,669 Kamu bisa memegangnya seperti ini. Keren, bukan? 794 00:28:42,840 --> 00:28:44,770 - Ada Sa Dol. - Dia sangat bersemangat 795 00:28:44,770 --> 00:28:47,379 bisa menyentuh kamera sungguhan, bukannya mainan. 796 00:28:47,379 --> 00:28:48,909 Sampai jumpa, kamera. 797 00:28:48,909 --> 00:28:50,780 "Dia berpamitan dengan kamera mainannya sebentar" 798 00:28:51,550 --> 00:28:52,550 "Aku ingin bermain dengan kamera sungguhan" 799 00:28:52,550 --> 00:28:54,080 Lihat betapa penasarannya dia. 800 00:28:54,219 --> 00:28:57,419 Dia sangat fokus saat melihat sesuatu yang dia sukai. 801 00:28:57,419 --> 00:28:58,449 "Fokus" 802 00:28:58,590 --> 00:29:02,389 Tidak semua orang bisa memegang kamera. 803 00:29:02,389 --> 00:29:03,389 Apa maksudmu? 804 00:29:03,389 --> 00:29:04,760 "Selamat datang di kelas pertama akademi kamera Hwang Hyun Jin" 805 00:29:04,760 --> 00:29:07,659 - Putar. - Akademi Hwang Hyun Jin dibuka. 806 00:29:08,629 --> 00:29:10,199 - Siapa ini? - Juru Kamera Park. 807 00:29:10,199 --> 00:29:11,600 - Juru Kamera Park, bukan? - Ya. 808 00:29:12,129 --> 00:29:13,199 Siapa ini? 809 00:29:13,540 --> 00:29:15,939 Jika kamu putar seperti ini, siapa ini? 810 00:29:16,300 --> 00:29:17,909 - Sa Dol. - Itu Sa Dol, bukan? 811 00:29:18,340 --> 00:29:20,810 Pegang ini dan putar. Jika kamu melakukannya, 812 00:29:21,939 --> 00:29:23,040 kamu akan mendekat. 813 00:29:23,780 --> 00:29:25,609 Jika kamu melakukannya, kamu akan mendekat. 814 00:29:25,609 --> 00:29:26,609 Mendekat. 815 00:29:26,609 --> 00:29:27,780 Jika kamu seperti ini... 816 00:29:28,179 --> 00:29:31,290 Ini disebut pembesar. Pembesar. 817 00:29:32,050 --> 00:29:34,490 - Seperti ini. - Ha O mungkin akan menjadi 818 00:29:34,490 --> 00:29:36,290 - juru kamera termuda. - Itu mungkin saja. 819 00:29:36,290 --> 00:29:37,830 - Seperti ini. - Seperti ini. 820 00:29:37,830 --> 00:29:39,359 - Itu Juru Kamera Park. - Kamu benar. 821 00:29:39,359 --> 00:29:41,060 - Biarkan aku merekam. - Kamu? 822 00:29:41,060 --> 00:29:42,959 - Haruskah kita merekam Sa Dol? - Tunggu. 823 00:29:42,959 --> 00:29:43,969 - Apa dia akan memulai debutnya? - Mari kita letakkan 824 00:29:43,969 --> 00:29:46,030 - Sa Dol di tengah seperti ini. - Biar kucoba. 825 00:29:46,030 --> 00:29:48,199 "Biar kucoba sendiri" 826 00:29:48,699 --> 00:29:51,109 - Posenya tepat. - Itu dia. 827 00:29:51,109 --> 00:29:52,639 "Juru Kamera Kang tampak keren" 828 00:29:52,639 --> 00:29:54,810 - Apa yang kamu lakukan? - Aku merekam dengan kamera. 829 00:29:54,810 --> 00:29:57,449 - Kamu merekam dengan kamera? - Mau kurekam? 830 00:29:57,449 --> 00:29:59,010 Tentu. Kenapa kamu tidak merekam ayah? 831 00:29:59,679 --> 00:30:01,179 Jangan memotong terlalu banyak ruang kepala. 832 00:30:01,179 --> 00:30:02,350 - "Ruang kepala". - Jangan terlalu dekat. 833 00:30:03,119 --> 00:30:05,350 - Ayolah. - Letakkan wajahnya di tengah. 834 00:30:06,090 --> 00:30:08,219 Aku mendengarmu menggunakan jargon 835 00:30:08,520 --> 00:30:10,260 Bagaimana dia akan memahaminya? 836 00:30:10,530 --> 00:30:13,060 - Ha O tidak akan tahu apa artinya. - Bahkan kami tidak tahu jargon itu. 837 00:30:13,060 --> 00:30:14,600 "Ha O mempelajari kata itu" 838 00:30:14,600 --> 00:30:16,300 - Dia tahu apa artinya. - Letakkan di tengah. 839 00:30:16,300 --> 00:30:17,669 - Dia langsung mempelajarinya. - Ya. 840 00:30:18,070 --> 00:30:19,600 Beri dia ruang depan. 841 00:30:19,600 --> 00:30:20,969 "Juru Kamera Kang bisa memahami jargon itu" 842 00:30:20,969 --> 00:30:22,969 Lalu perbesar wajahnya seperti ini. 843 00:30:23,300 --> 00:30:25,570 Ini rekaman wajah jarak dekat. 844 00:30:25,570 --> 00:30:26,669 "Rekaman jarak dekat Juru Kamera Kang" 845 00:30:27,080 --> 00:30:28,340 - Ha O, apa ayah masuk kamera? - Astaga. 846 00:30:28,340 --> 00:30:30,250 - Itu dia. - Juru Kamera Kang. 847 00:30:30,580 --> 00:30:31,810 - Dia hebat. - Perkecil gambarnya. 848 00:30:31,810 --> 00:30:33,820 - Apa Ha O melakukan dengan baik? - Dia sangat hebat. 849 00:30:34,419 --> 00:30:35,480 "Terkesan" 850 00:30:35,480 --> 00:30:37,020 - Perkecil gambarnya. Bagus. - Dia juga bisa memperkecil? 851 00:30:37,020 --> 00:30:38,649 Keluar. Baik. 852 00:30:39,250 --> 00:30:41,320 - Putar. - Perkecil gambarnya. 853 00:30:41,689 --> 00:30:44,330 - Apa Ha O yang merekam itu? - Ya, Ha O yang melakukan itu. 854 00:30:44,330 --> 00:30:46,030 - Apa yang dia rekam sekarang? - West. 855 00:30:46,030 --> 00:30:47,300 West. 856 00:30:47,560 --> 00:30:48,830 - "West". - Dia bilang, "West". 857 00:30:48,830 --> 00:30:49,859 Apa ayah masuk kamera? 858 00:30:50,699 --> 00:30:51,929 Menangislah. 859 00:30:53,399 --> 00:30:54,740 Dia juga memberi arahan. 860 00:30:54,740 --> 00:30:56,439 "Sudut kamera tampak cukup bagus" 861 00:30:56,840 --> 00:30:58,209 Tersenyumlah sekarang. 862 00:30:58,209 --> 00:30:59,340 - Senyum? - Astaga. 863 00:30:59,340 --> 00:31:01,179 "Model ini bisa menampilkan banyak ekspresi wajah" 864 00:31:01,439 --> 00:31:02,810 - Tolong berguling. - Apa? 865 00:31:03,179 --> 00:31:04,179 Berguling. 866 00:31:04,179 --> 00:31:05,609 - Berguling? - Ya. 867 00:31:05,609 --> 00:31:07,550 - Apa aku harus berguling ke depan? - Ya. 868 00:31:08,020 --> 00:31:10,290 - Astaga. - Juru kamera memintanya melakukan. 869 00:31:10,290 --> 00:31:11,820 - Dia harus melakukannya. - Dia harus melakukannya. 870 00:31:11,820 --> 00:31:13,590 Ha O bukan putranya sekarang. Dia juru kamera. 871 00:31:13,590 --> 00:31:14,959 - Menarilah. - Menari? 872 00:31:15,090 --> 00:31:16,459 - Haruskah ayah menari? - Ya. 873 00:31:16,990 --> 00:31:18,990 "Melakukan yang terbaik" 874 00:31:18,990 --> 00:31:20,429 - Haruskah ayah menari? - Sidut seperti ini terlihat 875 00:31:20,429 --> 00:31:22,060 di acara musik. 876 00:31:22,060 --> 00:31:23,869 - Bernyanyilah sekarang. - Dia bahkan harus bernyanyi. 877 00:31:23,869 --> 00:31:25,699 Kamu ingin ayah bernyanyi? Haruskah ayah bernyanyi? 878 00:31:25,800 --> 00:31:27,740 "Aku mencintaimu, aku membutuhkanmu" 879 00:31:27,740 --> 00:31:29,699 "Tolong nyanyikan lagu ini" 880 00:31:29,699 --> 00:31:32,010 - Dia bahkan memilih lagu. - "Aku membutuhkanmu" 881 00:31:32,010 --> 00:31:33,010 Baiklah. 882 00:31:33,010 --> 00:31:36,340 "Bergoyang" 883 00:31:36,980 --> 00:31:38,879 Apa ini? Sudut kamera ini cukup orisinal. 884 00:31:39,209 --> 00:31:42,250 Tidak, ayah harus melihat kamera di sini. 885 00:31:42,449 --> 00:31:43,590 Baiklah. 886 00:31:43,590 --> 00:31:46,619 - Lebih dekat. - "Aku punya" 887 00:31:46,619 --> 00:31:47,790 - Di era ini, modelnya - Ayah harus mendekat? 888 00:31:47,790 --> 00:31:49,459 - harus memerhatikan kamera. - Kamu ingin ayah mendekat? 889 00:31:49,459 --> 00:31:51,459 - Benar. - Ya, mendekatlah. 890 00:31:52,990 --> 00:31:56,429 - "Aku kesepian malam ini" - "Kesepian malam ini" 891 00:31:56,800 --> 00:31:58,330 "Dekat" 892 00:31:58,330 --> 00:31:59,800 - Bukankah itu terlalu dekat? - "Menjadi sulit" 893 00:32:00,770 --> 00:32:05,840 "Dia mencurahkan seluruh jiwanya dalam rekaman ini" 894 00:32:06,010 --> 00:32:08,580 "Ha O setuju" 895 00:32:08,580 --> 00:32:10,010 - Sudah dapat? - Ya. 896 00:32:10,580 --> 00:32:12,209 - Apa hasilnya bagus? - Luar biasa. 897 00:32:12,209 --> 00:32:13,280 - Benarkah? - Ya. 898 00:32:13,280 --> 00:32:17,419 "Aku Juru Kamera Kang" 899 00:32:17,590 --> 00:32:21,760 "Kami akan mengungkap proyek debut Juru Kamera Kang" 900 00:32:21,760 --> 00:32:23,830 - Hari pertama sebagai juru kamera. - "Aku membutuhkanmu" 901 00:32:23,830 --> 00:32:26,290 - Mari kita lihat video musik Ha O. - Kamu hebat. 902 00:32:29,760 --> 00:32:33,399 "Kehidupan sehari-harinya yang membosankan dimulai lagi" 903 00:32:33,399 --> 00:32:34,469 Apa ayah masuk kamera? 904 00:32:34,600 --> 00:32:37,010 Semuanya direkam oleh Juru Kamera Kang. 905 00:32:37,010 --> 00:32:38,770 "Ini lagu untuk kalian yang lelah" 906 00:32:38,939 --> 00:32:41,209 "Aku kesepian malam ini" 907 00:32:41,209 --> 00:32:43,580 - Dia keren sekali. Astaga. - Ini keren sekali. 908 00:32:43,580 --> 00:32:45,350 "Semuanya menjadi sulit" 909 00:32:45,350 --> 00:32:47,149 Maksudku... Sungguh mengejutkan. 910 00:32:47,149 --> 00:32:49,119 Astaga. Ini sangat sentimental. 911 00:32:49,119 --> 00:32:50,889 "Ha O membutuhkan ayahnya" 912 00:32:50,889 --> 00:32:53,090 "Dan ayahnya, Ha O" 913 00:32:53,320 --> 00:32:55,119 "Mereka saling membutuhkan" 914 00:32:55,119 --> 00:32:57,629 - Dia bekerja dengan baik. - Itu tampak keren. 915 00:32:58,189 --> 00:32:59,359 Kamu mau ke mana? 916 00:32:59,790 --> 00:33:01,000 Tunggu. 917 00:33:01,230 --> 00:33:04,270 Juru Kamera Park. Dia tidak makan apa pun hari ini. 918 00:33:04,530 --> 00:33:05,530 Kali terakhir, 919 00:33:05,530 --> 00:33:07,399 - dia memergokinya makan diam-diam. - Biasanya dia makan, 920 00:33:07,399 --> 00:33:09,199 - bukan? - Dia selalu membawa kudapan. 921 00:33:09,199 --> 00:33:10,639 Kamu punya kudapan enak? 922 00:33:11,139 --> 00:33:13,169 - Aku tidak punya makanan hari ini. - Tidak ada makanan hari ini? 923 00:33:13,340 --> 00:33:15,810 - Aku tidak punya kudapan hari ini. - Kamu sungguh tidak punya. 924 00:33:16,780 --> 00:33:20,080 Kenapa dia tidak makan kudapan lezat hari ini? 925 00:33:20,320 --> 00:33:23,179 Dia pasti sibuk, jadi, tidak sempat membelinya saat kemari. 926 00:33:23,179 --> 00:33:26,020 Haruskah kita beri dia kopi? Kita bisa membuka bungkus kopi. 927 00:33:26,520 --> 00:33:28,359 - Kamu ingin memberinya kopi? - Ya. 928 00:33:28,359 --> 00:33:30,159 Juru Kamera Park akan minum kopi. 929 00:33:30,159 --> 00:33:31,459 - Itu kopi paginya. - Begitu. 930 00:33:31,459 --> 00:33:33,760 Membuka bungkus kopi? Kamu ingin dia minum kopi? 931 00:33:33,760 --> 00:33:35,659 Ya. Kami punya kopi hitam. 932 00:33:36,330 --> 00:33:37,600 Kopi hitam. 933 00:33:38,270 --> 00:33:39,699 Tolong buat yang manis. 934 00:33:40,300 --> 00:33:41,399 Baiklah. 935 00:33:41,800 --> 00:33:44,369 - Dia suka kopi yang manis. - Tolong buatkan yang manis. 936 00:33:44,609 --> 00:33:45,909 - Membuatnya manis? - Ya. 937 00:33:46,139 --> 00:33:48,780 Kamu mau yang panas atau dingin? 938 00:33:48,780 --> 00:33:51,179 - Aku mau yang dingin. - Baiklah. 939 00:33:51,179 --> 00:33:53,780 - Ada apa? - Tolong yang dingin. 940 00:33:53,780 --> 00:33:55,250 Aku akan memberimu es kopi. 941 00:33:55,780 --> 00:33:57,050 Tambahkan es. 942 00:33:57,520 --> 00:34:00,149 Pelan-pelan. Jangan sampai tumpah. 943 00:34:00,560 --> 00:34:02,060 Dia bahkan mengantarkan untuknya? 944 00:34:02,060 --> 00:34:03,889 "Berjalan dengan hati-hati" 945 00:34:03,889 --> 00:34:05,030 Jalan pelan-pelan. 946 00:34:05,030 --> 00:34:07,659 Ini es kopi. 947 00:34:07,659 --> 00:34:09,300 - Ini. - Dia ingin melakukan itu untuknya, 948 00:34:09,300 --> 00:34:10,600 agar mudah baginya. 949 00:34:10,600 --> 00:34:12,369 - Minumlah. Minumlah sekarang. - Benar. 950 00:34:12,770 --> 00:34:13,869 Nanti terlambat. 951 00:34:13,869 --> 00:34:15,170 "Minumlah sebelum meleleh" 952 00:34:15,270 --> 00:34:17,069 Kalau begitu, kita juga harus beri satu untuk Juru Kamera Kwak. 953 00:34:17,069 --> 00:34:20,339 Baiklah. Kamu mau kopi hitam? 954 00:34:21,139 --> 00:34:22,739 - Ya, tolong. - Dia mau yang hitam. 955 00:34:22,739 --> 00:34:24,210 - Baiklah. - Bagaimana Juru Kamera Hwang? 956 00:34:24,710 --> 00:34:26,080 Kamu mau air? 957 00:34:27,020 --> 00:34:28,779 - Kamu mau air? - Tidak, aku juga mau kopi. 958 00:34:29,020 --> 00:34:31,690 Air. Dia mau air. 959 00:34:31,850 --> 00:34:33,190 - Dia mau air? Air dingin? - Ya. 960 00:34:33,190 --> 00:34:34,520 - Kenapa dia mengambilkan air? - Ya. 961 00:34:34,520 --> 00:34:36,219 Tidak, aku mau es kopi. 962 00:34:36,420 --> 00:34:39,060 Es kopi? Dia bilang kamu mau air. 963 00:34:39,060 --> 00:34:41,130 - Ha O, dia mau kopi. - Kenapa? 964 00:34:41,529 --> 00:34:44,230 Dia akan minum air. 965 00:34:44,770 --> 00:34:45,929 Kenapa dia mengatakan begitu? 966 00:34:46,270 --> 00:34:48,900 Tapi Juru Kamera Hwang nanti tidak bisa tidur. 967 00:34:48,900 --> 00:34:51,069 - Astaga, takut tidak bisa tidur? - Karena dia tidak bisa tidur? 968 00:34:51,069 --> 00:34:52,610 Ya. Nanti dia tidak bisa tidur. 969 00:34:53,170 --> 00:34:54,940 - Jadi, jangan beri dia kopi? - Tidak. 970 00:34:55,179 --> 00:34:56,779 Gary, aku ingin kopi. 971 00:34:57,080 --> 00:35:01,020 Tidak, kamu tidak boleh minum kopi. Kamu tidak akan bisa tidur nanti. 972 00:35:01,850 --> 00:35:04,020 - Nanti kamu tidak bisa tidur. - Tidak boleh? 973 00:35:04,290 --> 00:35:06,619 - Nanti kamu tidak bisa tidur. - Tapi Ha O benar. 974 00:35:06,619 --> 00:35:07,690 Baiklah. 975 00:35:08,259 --> 00:35:10,219 Juru Kamera Hwang harus banyak tidur? 976 00:35:10,219 --> 00:35:11,989 - Ya. Harus. - Kenapa? 977 00:35:11,989 --> 00:35:13,730 Kenapa dia harus banyak tidur? 978 00:35:13,730 --> 00:35:16,460 Dia berharga. 979 00:35:16,460 --> 00:35:17,900 - Astaga. Ha O bilang dia berharga. - Apa itu? 980 00:35:17,900 --> 00:35:20,339 Ini air. Berikan ini pada Juru Kamera Hwang. 981 00:35:20,339 --> 00:35:21,369 Baiklah. 982 00:35:21,369 --> 00:35:22,440 "Air tidak masalah" 983 00:35:22,440 --> 00:35:23,569 Minumlah air ini. 984 00:35:25,069 --> 00:35:27,610 - Minumlah air. - Terima kasih. 985 00:35:28,009 --> 00:35:29,810 Ha O, itu untuk Juru Kamera Kwak. 986 00:35:30,549 --> 00:35:31,980 - Kwak? - Ya. 987 00:35:32,650 --> 00:35:33,750 Kwak. 988 00:35:33,949 --> 00:35:35,779 - Ya. Minumannya sendiri - Terima kasih. 989 00:35:35,779 --> 00:35:36,980 - tidak penting. - Selamat menikmati. 990 00:35:36,980 --> 00:35:38,949 - Ha O sangat baik pada mereka. - Benar. 991 00:35:38,949 --> 00:35:40,819 - Ya. - Haruskah kuminum kaldunya? 992 00:35:40,819 --> 00:35:42,920 "Haruskah kuminum kaldu manisnya?" 993 00:35:43,319 --> 00:35:44,529 Apa maksudnya? 994 00:35:45,659 --> 00:35:46,830 Dia manis sekali. 995 00:35:46,830 --> 00:35:48,230 "Ha O menikmati suasananya" 996 00:35:48,230 --> 00:35:50,529 Kali ini, dia modelnya, bukan juru kamera. 997 00:35:50,969 --> 00:35:53,600 Cangkir itu sebesar wajah Ha O. 998 00:35:53,600 --> 00:35:55,040 Manis sekali. 999 00:35:55,040 --> 00:35:56,100 "Saat aku minum jus di pagi hari" 1000 00:35:56,100 --> 00:36:00,810 "Terkadang, aku larut dalam pikiranku sendiri" 1001 00:36:01,509 --> 00:36:02,940 Ini enak. 1002 00:36:03,310 --> 00:36:05,250 - Enak? - Ini enak. 1003 00:36:05,250 --> 00:36:06,850 - Dia manis sekali. - Mau bersulang? 1004 00:36:07,219 --> 00:36:08,219 Bersulang. 1005 00:36:09,049 --> 00:36:10,279 - Bersulang. - Bersulang. 1006 00:36:10,279 --> 00:36:13,489 "Jusnya makin manis saat aku minum dengan ayahku" 1007 00:36:13,989 --> 00:36:15,089 Enak? 1008 00:36:19,089 --> 00:36:21,060 "Berderak" 1009 00:36:21,060 --> 00:36:22,630 Kurasa kamu suka kopimu. 1010 00:36:24,830 --> 00:36:26,730 Aku bisa dengar kamu mengeluarkan esnya. 1011 00:36:26,900 --> 00:36:27,940 - Kopinya pasti enak. - Ha O. 1012 00:36:27,940 --> 00:36:29,739 - Kurasa dia membuat kopi yang enak. - Dia menyukai kopinya. 1013 00:36:30,540 --> 00:36:31,839 Apa rasanya manis? 1014 00:36:32,339 --> 00:36:33,710 Manis sekali. 1015 00:36:33,980 --> 00:36:35,540 - Rasanya manis. - Tentu saja, rasanya manis 1016 00:36:35,540 --> 00:36:36,739 - karena dia yang membuatnya - Rasanya manis. 1017 00:36:36,739 --> 00:36:37,850 dan mengantarkan padanya. 1018 00:36:37,850 --> 00:36:41,119 - Benar. - Punyaku juga manis. 1019 00:36:41,380 --> 00:36:43,080 - Jusmu juga manis? - Astaga. 1020 00:36:43,520 --> 00:36:45,119 Apa airnya enak? 1021 00:36:45,119 --> 00:36:47,219 "Bertanya pada Juru Kamera, Hwang Hyun Jin" 1022 00:36:47,219 --> 00:36:48,259 Enak sekali. 1023 00:36:48,259 --> 00:36:50,690 Berkat kamu, kita minum di pagi hari 1024 00:36:50,690 --> 00:36:52,929 - begitu kita bangun, bukan? - Astaga. Berkat Ha O, 1025 00:36:52,929 --> 00:36:54,429 - mereka melewati pagi yang indah. - Minuman pagi. 1026 00:36:54,429 --> 00:36:56,699 - Enak? - Ada celah di sini. 1027 00:36:56,699 --> 00:36:58,069 Di mana lubangnya? 1028 00:36:59,029 --> 00:37:01,369 - Ada celah di sini. - Ini lubang. 1029 00:37:01,869 --> 00:37:04,270 - Celah. - Lubang. 1030 00:37:04,639 --> 00:37:06,770 Kakek bilang itu celah. 1031 00:37:06,770 --> 00:37:08,580 - Itu yang dia katakan? - Kosakatanya 1032 00:37:08,580 --> 00:37:10,110 lebih maju dibandingkan anak-anak seusianya. 1033 00:37:10,110 --> 00:37:13,080 Itu karena kakekmu lahir saat Korea menyatakan kemerdekaan. 1034 00:37:13,980 --> 00:37:15,920 Karena kita sudah minum di pagi hari, 1035 00:37:15,920 --> 00:37:17,690 - Sarapan siang. - mau sarapan siang? 1036 00:37:17,690 --> 00:37:18,690 Ya. 1037 00:37:19,319 --> 00:37:22,460 Kita punya dua semangka. Kita kaya semangka. 1038 00:37:22,889 --> 00:37:24,130 Semangka sedang musim. 1039 00:37:24,830 --> 00:37:26,060 "Mengetuk" 1040 00:37:26,060 --> 00:37:27,330 Bagaimana suaranya? 1041 00:37:27,330 --> 00:37:28,600 - Kedengarannya bagus. - Benarkah? 1042 00:37:28,600 --> 00:37:30,500 - Biasanya semangka matang - Siapa di sana? 1043 00:37:30,500 --> 00:37:31,500 - terdengar nyaring. - Ada orang di sana? 1044 00:37:31,500 --> 00:37:33,940 - Apa itu Nenek? - Nenek. 1045 00:37:33,940 --> 00:37:36,100 Nenek. Dia tidak ada di dalam. 1046 00:37:36,100 --> 00:37:38,409 Mana yang suaranya lebih bagus, Ha O? 1047 00:37:39,270 --> 00:37:40,509 - Aku suka yang ini. - Yang ini? 1048 00:37:40,509 --> 00:37:41,980 Ayah juga berpikir yang ini terdengar lebih baik. 1049 00:37:42,210 --> 00:37:44,080 - Haruskah kita makan yang ini? - Ya. 1050 00:37:44,949 --> 00:37:51,719 "Menyiapkan semangka" 1051 00:37:51,819 --> 00:37:53,319 Ini dia semangkanya. 1052 00:37:54,259 --> 00:37:56,089 - Besar sekali. - Apa itu? 1053 00:37:56,089 --> 00:37:57,460 - Ha O, duduklah di sini. - Dia tidak memotongnya? 1054 00:37:57,460 --> 00:37:58,889 Tidak, aku mau duduk di sini. 1055 00:37:58,889 --> 00:38:00,560 Kamu mau duduk di sana? Mari tukar kursi kita. 1056 00:38:00,560 --> 00:38:02,130 Ini kursimu, dan itu kursi ayah. 1057 00:38:02,130 --> 00:38:03,330 Ayah tidak bisa duduk di sana. Astaga. 1058 00:38:03,330 --> 00:38:04,529 "Jatuh" 1059 00:38:05,000 --> 00:38:07,100 "Ha O bingung" 1060 00:38:07,100 --> 00:38:09,000 Ayah akan duduk di sini. Maafkan ayah. 1061 00:38:09,670 --> 00:38:10,940 - Ayah minta maaf. - Ya. 1062 00:38:11,239 --> 00:38:12,710 - Baiklah. - Ha O, bukalah. 1063 00:38:12,710 --> 00:38:14,279 Periksa warnanya merah atau tidak.. 1064 00:38:15,139 --> 00:38:17,880 - Ini tidak... Ini merah. - Merah. 1065 00:38:18,179 --> 00:38:19,610 Kelihatannya lezat. 1066 00:38:20,409 --> 00:38:23,020 Ha O, sendok semangkanya. 1067 00:38:23,819 --> 00:38:25,190 Sendok seperti ini. 1068 00:38:25,319 --> 00:38:27,920 - Mereka membuat minuman semangka. - Baik. Taruh di sini. 1069 00:38:28,290 --> 00:38:29,319 "Takjub" 1070 00:38:29,889 --> 00:38:31,630 Besar sekali! 1071 00:38:32,029 --> 00:38:34,199 - Ha O, kamu mau coba? - Ya. 1072 00:38:34,400 --> 00:38:36,360 Baiklah. Periksa rasanya manis atau tidak. 1073 00:38:38,230 --> 00:38:39,230 - Saat memakannya seperti itu, - Bagaimana? 1074 00:38:39,230 --> 00:38:40,400 - rasanya lebih enak. - Rasanya manis. 1075 00:38:40,400 --> 00:38:41,600 - Rasanya manis. - Rasanya manis? 1076 00:38:41,600 --> 00:38:44,139 - Rasanya manis seperti madu. - Terlihat seperti terowongan. 1077 00:38:44,139 --> 00:38:45,569 - Apa? - Ini terowongan. 1078 00:38:45,569 --> 00:38:48,310 - Kamu takut terowongan atau tidak? - Aku tidak takut terowongan. 1079 00:38:48,310 --> 00:38:50,080 - Tidak menakutkan sekarang, bukan? - Ya. 1080 00:38:50,549 --> 00:38:52,480 Terowongan menakutkan bagimu saat kamu masih bayi, bukan? 1081 00:38:52,549 --> 00:38:56,279 Saat masih bayi, aku tidur dengan penyejuk ruangan. 1082 00:38:56,279 --> 00:38:58,250 - Begitukah? - Dengan penyejuk ruangan? 1083 00:38:58,250 --> 00:38:59,889 - Ya. - Bagaimana dengan sekarang? 1084 00:38:59,989 --> 00:39:01,759 Sekarang, aku tidak tidur dengan penyejuk ruangan. 1085 00:39:01,759 --> 00:39:03,659 - Kenapa tidak? - Kenapa kamu tidak menyalakannya? 1086 00:39:03,790 --> 00:39:06,060 Tagihan listriknya. 1087 00:39:06,529 --> 00:39:08,060 - Tagihan listriknya? - Dia masih anak-anak. 1088 00:39:08,060 --> 00:39:09,630 - Dia terlalu muda memikirkannya. - Karena tagihan listriknya? 1089 00:39:09,900 --> 00:39:11,869 Kamu tidak perlu mengkhawatirkan itu. 1090 00:39:11,869 --> 00:39:13,600 Kamu bisa menyalakan penyejuk ruangan. 1091 00:39:13,600 --> 00:39:16,839 Kamu mau menabung karena pekerjaan ayah tidak banyak? 1092 00:39:17,710 --> 00:39:19,940 - Itu sebabnya hanya satu boneka. - Ayah tidak bekerja. Tidak, Ayah. 1093 00:39:19,940 --> 00:39:20,980 Benar. 1094 00:39:20,980 --> 00:39:23,440 "Ayah harus bekerja. Ayah sedang bekerja sekarang" 1095 00:39:23,839 --> 00:39:25,350 Tagihan listrik kita akan tinggi. 1096 00:39:25,650 --> 00:39:27,279 Tidak apa-apa. 1097 00:39:27,279 --> 00:39:29,080 Kita bisa menyalakan penyejuk ruangan. 1098 00:39:29,080 --> 00:39:30,380 Tidak. 1099 00:39:30,380 --> 00:39:34,060 Astaga, Ha O. Berhentilah mengkhawatirkan tagihan listrik. 1100 00:39:34,060 --> 00:39:35,889 - Nanti tagihannya akan tinggi. - Tidak bisa membedakan yang mana 1101 00:39:35,889 --> 00:39:37,960 - ayah dan putranya. - Ayah Kang Gary. 1102 00:39:37,960 --> 00:39:40,560 - Ayah bukan Kang Gary. - Lalu siapa ayah? 1103 00:39:41,060 --> 00:39:42,460 - Ayah Kang Hee Gun. - Benar. 1104 00:39:42,460 --> 00:39:43,969 - Terima kasih. - Hanya Ha O 1105 00:39:43,969 --> 00:39:47,270 - yang mengkhawatirkan ayahnya. - Ayah akan bekerja keras untukmu. 1106 00:39:47,270 --> 00:39:48,500 Terima kasih. 1107 00:39:48,670 --> 00:39:50,170 Kita sudah selesai menyendoknya dalam waktu singkat. 1108 00:39:50,839 --> 00:39:55,080 - Ini gua. - Ayah akan buat sarapan siang. 1109 00:39:55,080 --> 00:39:56,940 - Sarapan siang. - Sarapan siang. 1110 00:39:58,179 --> 00:40:00,310 - Ini dia sarapan siangnya. - Apa itu? 1111 00:40:00,920 --> 00:40:02,350 Itu sarapan siang lengkap. 1112 00:40:02,350 --> 00:40:04,449 "Ini dia sarapan siang semangkanya" 1113 00:40:04,549 --> 00:40:07,759 Ini steik semangka. 1114 00:40:07,759 --> 00:40:09,790 - Steik semangka. - Ini terbuat dari semangka. 1115 00:40:09,790 --> 00:40:12,830 Tusuk dengan garpu. Itu dia. Lalu potong seperti ini. 1116 00:40:13,230 --> 00:40:15,699 - Terlihat seperti steik. - Guratannya bagus. 1117 00:40:15,730 --> 00:40:16,830 Guratannya bagus. 1118 00:40:16,830 --> 00:40:18,130 "Guratan semangkanya bagus" 1119 00:40:20,569 --> 00:40:22,139 "Sari semangka keluar" 1120 00:40:22,139 --> 00:40:23,770 - Itu seperti sari daging. - Benar. 1121 00:40:23,770 --> 00:40:26,069 Ini sushi semangka. 1122 00:40:26,909 --> 00:40:27,940 Sushi. 1123 00:40:27,940 --> 00:40:29,980 Begini cara memakannya. 1124 00:40:29,980 --> 00:40:31,710 - Dia memakannya dengan nasi? - Sushi semangka. 1125 00:40:32,049 --> 00:40:33,080 Ini pedas. 1126 00:40:33,850 --> 00:40:36,480 Apa kamu takut pedas? Ini tidak ada... 1127 00:40:36,480 --> 00:40:39,020 Apa namanya? Tidak ada wasabi. 1128 00:40:39,619 --> 00:40:40,989 Aku tidak akan memakannya. 1129 00:40:41,589 --> 00:40:42,790 Rasanya berbeda. 1130 00:40:46,860 --> 00:40:48,060 "Terkesan" 1131 00:40:48,060 --> 00:40:49,460 - Rasanya pasti manis. - Luar biasa lezat. 1132 00:40:49,699 --> 00:40:50,869 Apa itu lezat? 1133 00:40:51,469 --> 00:40:53,569 - Ayah akan makan lagi. - Baiklah. 1134 00:40:54,770 --> 00:40:57,170 Makanlah bersama. Astaga, enak. 1135 00:40:57,170 --> 00:40:58,839 Ha O juga menyukainya. 1136 00:40:59,540 --> 00:41:01,339 - Ini hidangan lezat. - Ini hidangan lezat, bukan? 1137 00:41:01,339 --> 00:41:02,480 Ini hidangan lezat. 1138 00:41:02,509 --> 00:41:04,409 Inilah yang utama. Ini adalah 1139 00:41:05,009 --> 00:41:06,210 Spam semangka. 1140 00:41:06,480 --> 00:41:08,250 Bentuknya sama. 1141 00:41:08,250 --> 00:41:10,319 "Mereka mencicipi Spam semangka" 1142 00:41:11,750 --> 00:41:12,819 "Terkesan" 1143 00:41:13,119 --> 00:41:16,420 "Ha O bahagia" 1144 00:41:16,420 --> 00:41:19,089 Ha O, kita akan membuat jus semangka 1145 00:41:19,560 --> 00:41:20,860 sebagai hidangan penutup. 1146 00:41:21,330 --> 00:41:23,199 Kita akan membuat lubang dan memasukkan sedotan 1147 00:41:23,199 --> 00:41:25,029 untuk hidangan penutup semangka. 1148 00:41:25,469 --> 00:41:27,330 Itu ide bagus. 1149 00:41:27,469 --> 00:41:29,569 Masukkan sedotan. 1150 00:41:30,100 --> 00:41:31,810 - Itu dia. - Akan menyenangkan 1151 00:41:31,810 --> 00:41:33,739 - minum jus seperti itu. - Ayah menghancurkan semangkanya. 1152 00:41:34,540 --> 00:41:35,679 Ayah akan menuangkannya ke sini. 1153 00:41:36,139 --> 00:41:37,779 Kurasa itu akan bocor. 1154 00:41:38,380 --> 00:41:40,080 Kurasa itu akan bocor. 1155 00:41:40,480 --> 00:41:42,179 Kurasa itu akan bocor. 1156 00:41:42,179 --> 00:41:43,520 "Jusnya terus masuk" 1157 00:41:44,020 --> 00:41:46,020 - Tunggu! - Apa yang akan dia lakukan? 1158 00:41:46,889 --> 00:41:48,020 Tunggu! 1159 00:41:48,190 --> 00:41:49,659 "Bocor" 1160 00:41:49,759 --> 00:41:51,489 Cepat bawa ini ke kru kamera. 1161 00:41:51,489 --> 00:41:53,529 - Cepatlah. Tunggu. - Dia seharusnya menutup lubangnya. 1162 00:41:53,529 --> 00:41:56,029 - Apa? - Tunggu. Cepat bocorkan. 1163 00:41:56,199 --> 00:41:58,929 Bawa ke kru kamera. 1164 00:41:59,230 --> 00:42:01,739 "Dia perlahan berjalan ke Juru Kamera Park" 1165 00:42:01,739 --> 00:42:03,540 - Juru Kamera Park yang pertama. - Ini. 1166 00:42:03,739 --> 00:42:05,170 - Ini. - Terima kasih. 1167 00:42:05,170 --> 00:42:06,369 Aku berhasil. 1168 00:42:06,409 --> 00:42:08,040 Bawa ke Juru Kamera Kwak. 1169 00:42:08,040 --> 00:42:09,409 "Minumlah jus semangka" 1170 00:42:09,409 --> 00:42:11,949 Ini. 1171 00:42:12,850 --> 00:42:14,679 - Dia menumpahkannya. - Ini. 1172 00:42:15,549 --> 00:42:17,319 Itu terus tumpah. 1173 00:42:17,319 --> 00:42:19,520 - Terima kasih. - Itu terus tumpah. 1174 00:42:19,520 --> 00:42:21,020 Berikan padanya. 1175 00:42:21,460 --> 00:42:22,690 Kamu belum memberi gelas ke Juru Kamera Hwang, bukan? 1176 00:42:22,690 --> 00:42:24,360 Ha O, ini bukan waktunya minum. 1177 00:42:24,889 --> 00:42:26,960 Ini bukan waktunya minum. 1178 00:42:28,330 --> 00:42:30,299 Ha O, ayo. 1179 00:42:30,299 --> 00:42:31,730 "Aku akan ke sana" 1180 00:42:31,730 --> 00:42:33,730 Ini. 1181 00:42:33,730 --> 00:42:35,670 - Terima kasih. - Baiklah. 1182 00:42:36,400 --> 00:42:39,339 - Ha O, sudah beri semua orang? - Ya. 1183 00:42:40,310 --> 00:42:42,440 Ini terus keluar seperti mata air mineral. 1184 00:42:42,440 --> 00:42:44,850 Ayah akan membuatnya mengalir ke mulut ayah. 1185 00:42:44,909 --> 00:42:45,980 "Akan kuhentikan dengan mulutku!" 1186 00:42:45,980 --> 00:42:48,279 Dia akan meminum semuanya seperti itu? 1187 00:42:48,980 --> 00:42:51,020 Rasanya luar biasa. 1188 00:42:51,489 --> 00:42:52,520 Ha O, kamu mau mencobanya? 1189 00:42:52,520 --> 00:42:55,420 Minumlah dengan mulutmu. 1190 00:42:55,420 --> 00:42:59,159 "Mulutnya maju" 1191 00:42:59,159 --> 00:43:01,000 "Menyedot" 1192 00:43:01,000 --> 00:43:03,259 - Bagaimana menurutmu? Enak? - Ha O hebat. 1193 00:43:04,500 --> 00:43:06,569 Ayah akan memegangnya. Sedot dengan sedotan, Ha O. 1194 00:43:07,330 --> 00:43:08,940 "Ha O minum dengan nyaman" 1195 00:43:08,940 --> 00:43:10,270 Bagaimana menurutmu? 1196 00:43:10,469 --> 00:43:12,009 Ayah juga akan menyedotnya dengan sedotan. 1197 00:43:12,009 --> 00:43:13,739 "Menyedot" 1198 00:43:13,739 --> 00:43:16,679 Mereka bahkan minum jus semangka dengan cara menyenangkan. 1199 00:43:16,679 --> 00:43:18,549 Itu seru. 1200 00:43:19,150 --> 00:43:20,610 Ayah merasa seperti berada di tempat liburan. 1201 00:43:20,610 --> 00:43:22,580 Pasti menyenangkan. 1202 00:43:23,779 --> 00:43:25,790 - Rasanya luar biasa. - Rasanya luar biasa. 1203 00:43:25,920 --> 00:43:27,049 Rasanya luar biasa. 1204 00:43:27,049 --> 00:43:29,690 - Ha O juga bersemangat. - Jus semangka itu lezat, bukan? 1205 00:43:29,920 --> 00:43:32,130 - Rasanya enak. - Seolah semangka membawa mereka 1206 00:43:32,130 --> 00:43:33,429 ke Hawaii. 1207 00:43:33,429 --> 00:43:35,100 Ha O, ayo keluar sekarang. 1208 00:43:35,900 --> 00:43:38,100 - Ha O, di mana kita? - Entahlah. 1209 00:43:38,170 --> 00:43:39,969 Di sinilah kita melihat isi pikiranmu. 1210 00:43:40,330 --> 00:43:41,770 Halo. 1211 00:43:41,770 --> 00:43:44,710 Kenapa mereka mengunjungi pusat konseling? 1212 00:43:45,270 --> 00:43:48,009 Belakangan ini, Ha O tegas. 1213 00:43:48,009 --> 00:43:49,610 Perasaan dirinya terbentuk. 1214 00:43:49,610 --> 00:43:53,449 Aku ingin tahu bagaimana harus bersikap 1215 00:43:53,449 --> 00:43:55,850 dan membesarkan Ha O 1216 00:43:55,850 --> 00:43:58,020 - sebagai seorang ayah. - Kudengar Gary punya 1217 00:43:58,020 --> 00:43:59,190 banyak kekhawatiran. 1218 00:43:59,190 --> 00:44:01,619 Aku akan mengamati caramu bermain dengan anakmu. 1219 00:44:01,860 --> 00:44:04,290 Kalian akan memasuki dua ruang bermain. 1220 00:44:04,389 --> 00:44:07,529 Satu ruangan tidak akan ada mainan. 1221 00:44:07,529 --> 00:44:10,460 Di dalam, kalian akan menemukan empat instruksi. 1222 00:44:10,500 --> 00:44:13,869 Selesaikan tugas-tugas itu. 1223 00:44:13,969 --> 00:44:17,270 Ruangan lain akan punya banyak mainan. 1224 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 Aku akan mengamati kalian selama 15 menit. 1225 00:44:19,540 --> 00:44:22,880 Bermainlah dengan anak itu seperti di kafe anak-anak 1226 00:44:22,880 --> 00:44:25,279 atau tempat yang disukai anakmu 1227 00:44:25,279 --> 00:44:27,049 dan keluarlah. 1228 00:44:27,449 --> 00:44:28,880 Astaga, tempat apa ini? 1229 00:44:29,319 --> 00:44:31,150 - Ada banyak mainan! - Dia bersemangat. 1230 00:44:31,489 --> 00:44:33,520 - Itu surga bagi anak-anak. - Ada banyak mainan. 1231 00:44:33,549 --> 00:44:35,560 - Ayo masuk. - Mereka mengawasinya 1232 00:44:35,560 --> 00:44:37,659 - di ruangan sebelah. - Ada apa di sini? 1233 00:44:37,759 --> 00:44:38,889 "Dia memilih mainan yang disukainya!" 1234 00:44:38,889 --> 00:44:41,529 Bermainlah dengan apa yang kamu inginkan. 1235 00:44:41,529 --> 00:44:42,699 "Dia memilih mainan yang disukainya!" 1236 00:44:43,060 --> 00:44:45,830 - Ada gitar juga. - Nada suaranya... 1237 00:44:45,830 --> 00:44:48,199 - Nadanya tinggi. - Ada peralatan masak. 1238 00:44:48,199 --> 00:44:50,170 Peralatan masak? Kamu mau memasak? 1239 00:44:50,469 --> 00:44:52,139 Apa ini? Ini mesin cuci. 1240 00:44:52,639 --> 00:44:54,380 Ini bersih. 1241 00:44:54,509 --> 00:44:57,750 Ada banyak sekali mainan di sini. 1242 00:44:57,750 --> 00:44:59,909 - Dia sangat bersemangat. - Ada banyak sekali mainan, bukan? 1243 00:45:00,679 --> 00:45:02,750 Ha O, ada mobil. Ada mobil polisi juga. 1244 00:45:03,250 --> 00:45:05,190 - Polisi. - Ya. Polisi. 1245 00:45:06,219 --> 00:45:08,020 Ini mobil polisi Amerika. 1246 00:45:09,259 --> 00:45:11,830 Apa ini? Astaga. 1247 00:45:12,529 --> 00:45:14,929 Merah muda. 1248 00:45:15,299 --> 00:45:17,799 - Merah muda. - Bahkan napasnya pun berat. 1249 00:45:17,929 --> 00:45:20,830 - Merah muda. - Suaranya naik beberapa oktaf. 1250 00:45:20,900 --> 00:45:22,040 Bunyi. 1251 00:45:22,440 --> 00:45:23,900 Berapa harganya? 1252 00:45:24,139 --> 00:45:26,369 Berikan kartu Ayah. 1253 00:45:26,369 --> 00:45:29,339 - Berikan kartu Ayah. - Kartu ayah? 1254 00:45:29,339 --> 00:45:30,440 Baiklah. 1255 00:45:30,580 --> 00:45:32,350 Harganya "sepuluh tiga" dolar. 1256 00:45:32,380 --> 00:45:34,449 Baiklah. "Sepuluh tiga" dolar. 1257 00:45:34,449 --> 00:45:35,779 "Dia tidak memberinya uang" 1258 00:45:36,480 --> 00:45:38,650 Berikan uangnya! 1259 00:45:38,819 --> 00:45:40,119 Berikan uangnya! 1260 00:45:40,190 --> 00:45:43,219 - Berikan uangnya. - Ini. Ini 50 sen. 1261 00:45:43,759 --> 00:45:46,929 Ayah punya uang di saku. 1262 00:45:47,060 --> 00:45:49,560 - Ayah tidak bawa uang. - Ha O mau yang sungguhan. 1263 00:45:49,560 --> 00:45:51,429 - Uang sungguhan. - Kenapa Ayah tidak bawa uang? 1264 00:45:51,429 --> 00:45:52,770 Ayah meninggalkannya di mobil. 1265 00:45:53,100 --> 00:45:55,639 - Kenapa meninggalkannya di mobil? - Ayah lupa. 1266 00:45:56,270 --> 00:45:58,139 Dia ingin menggunakan mesin kasir. 1267 00:45:58,139 --> 00:46:00,239 "Andai aku punya uang" 1268 00:46:01,440 --> 00:46:04,110 Ini uangnya. 1269 00:46:04,110 --> 00:46:06,250 - Ada uang mainan. - Ini uangnya. 1270 00:46:06,980 --> 00:46:09,279 - Ini uangnya. - Dari mana kamu mendapatkannya? 1271 00:46:09,279 --> 00:46:10,449 Di sini. 1272 00:46:10,480 --> 00:46:13,119 Aku akan beri Ayah uang karena Ayah tidak punya uang. 1273 00:46:13,190 --> 00:46:15,259 Aku akan beri Ayah uang karena Ayah tidak punya uang. 1274 00:46:15,259 --> 00:46:16,989 - Itu menyedihkan. - Kalau begitu, beri ayah uang. 1275 00:46:17,060 --> 00:46:21,929 "Jika tidak punya uang, pulanglah" 1276 00:46:22,330 --> 00:46:25,270 - Itu lagu lama. - Apa dia menyanyi sekarang? 1277 00:46:25,330 --> 00:46:27,029 "Anak berusia 31 bulan macam apa yang menyanyikan 'Mr. Bindaetteok'?" 1278 00:46:27,029 --> 00:46:29,270 "Jika tidak punya uang, pulanglah." 1279 00:46:29,270 --> 00:46:30,670 "Anak berusia 31 bulan macam apa yang menyanyikan 'Mr. Bindaetteok'?" 1280 00:46:31,040 --> 00:46:32,569 Keahlian bahasanya sangat maju. 1281 00:46:32,569 --> 00:46:34,480 Bahkan para konselor terkejut. 1282 00:46:34,480 --> 00:46:36,279 Aku yakin mereka belum pernah melihat anak seperti dia. 1283 00:46:36,279 --> 00:46:38,380 - Haruskah ayah makan bindatteok? - Ya. 1284 00:46:38,710 --> 00:46:40,679 - Beri ayah uang lagi. - Baiklah. 1285 00:46:40,710 --> 00:46:43,179 "Berapa yang harus kuberikan padanya?" 1286 00:46:43,319 --> 00:46:44,690 Beri ayah satu dolar. 1287 00:46:45,020 --> 00:46:46,920 Aku akan beri Ayah 1288 00:46:46,989 --> 00:46:49,489 - lima dolar. - Dia memberi Gary lima dolar. 1289 00:46:49,489 --> 00:46:51,730 - Lima dolar. - Itu seperti uang sungguhan. 1290 00:46:51,730 --> 00:46:53,929 Terima kasih. Boleh ayah membeli kudapan dengan ini? 1291 00:46:53,929 --> 00:46:56,299 Jangan. Buat dan makanlah bindaetteok. 1292 00:46:56,429 --> 00:46:58,429 - Haruskah? - Ya. 1293 00:46:58,830 --> 00:46:59,969 Baiklah. 1294 00:46:59,969 --> 00:47:01,940 - Aku akan meletakkannya di sini. - Baiklah. 1295 00:47:01,940 --> 00:47:03,869 - 15 menit telah berlalu. - Baiklah. 1296 00:47:03,869 --> 00:47:06,540 - Ha O. - Gary harus mengeluarkan Ha O. 1297 00:47:06,540 --> 00:47:07,569 Kita pergi sekarang? 1298 00:47:08,409 --> 00:47:10,310 - Kita pulang sekarang? - Di sini. 1299 00:47:10,580 --> 00:47:11,750 Apa yang akan Gary lakukan? 1300 00:47:11,750 --> 00:47:13,049 "Dia terobsesi dengan mainan itu" 1301 00:47:13,049 --> 00:47:15,179 Satu dolar. 1302 00:47:15,179 --> 00:47:16,980 - Ha O, ayo pergi sekarang. - Itu masuk! 1303 00:47:17,049 --> 00:47:18,719 Itu masuk. 1304 00:47:20,119 --> 00:47:22,719 Ayo pergi setelah uangnya masuk. 1305 00:47:23,319 --> 00:47:25,489 - Anak mana pun akan kecewa. - Benar. 1306 00:47:25,489 --> 00:47:27,900 - Dia baru saja mulai. - Tidak akan mudah untuk pergi. 1307 00:47:27,960 --> 00:47:29,130 Ha O tidak akan mau pergi. 1308 00:47:29,130 --> 00:47:30,659 - Benar. Ada banyak mainan. - Itu tugas yang sulit. 1309 00:47:30,659 --> 00:47:32,600 Aku harus keluar ruangan dengannya apa pun yang terjadi. 1310 00:47:32,900 --> 00:47:35,739 "Dia berusaha menarik perhatian Ha O dengan mainan favoritnya" 1311 00:47:35,739 --> 00:47:37,139 Ha O, mau melakukan pembangunan? 1312 00:47:37,770 --> 00:47:40,239 - Gary memakai mainan favoritnya. - Ayo kita lakukan. 1313 00:47:40,239 --> 00:47:42,210 - Ayo. - Gary tahu 1314 00:47:42,210 --> 00:47:44,949 - yang Ha O suka. - Ayo. 1315 00:47:44,949 --> 00:47:47,650 "Pengamatan pertama berakhir dengan lancar" 1316 00:47:48,350 --> 00:47:49,880 Mereka terlalu mudah keluar ruangan. 1317 00:47:49,880 --> 00:47:52,819 - Bahkan para ahli pun terkejut. - Penguinnya mau es. 1318 00:47:52,989 --> 00:47:55,290 Kita bisa memakai 1319 00:47:55,290 --> 00:47:56,889 benda-benda ini. Mana yang harus kita pakai? 1320 00:47:56,989 --> 00:47:59,060 Ha O, beri es ke penguin itu. 1321 00:47:59,060 --> 00:48:00,790 Benda apa yang akan kamu pakai? Kamu tidak bisa menggunakan tanganmu. 1322 00:48:00,790 --> 00:48:03,029 - Aku akan melakukannya. - Silakan. 1323 00:48:03,029 --> 00:48:04,429 Aku akan mengikatnya seperti ini. 1324 00:48:06,569 --> 00:48:09,139 - Ungkapannya bagus. - Kamu pindahkan es seperti itu? 1325 00:48:09,969 --> 00:48:11,339 Bagaimana dia akan memindahkan esnya? 1326 00:48:12,770 --> 00:48:15,779 - Bagaimana aku memindahkannya? - Lakukan sesukamu. 1327 00:48:16,210 --> 00:48:18,380 - Haruskah kupakai ini? - Kamu ingin memakai itu? 1328 00:48:18,380 --> 00:48:19,549 Silakan. 1329 00:48:19,810 --> 00:48:21,119 Bagaimana kamu akan memberi esnya? 1330 00:48:23,319 --> 00:48:25,350 Kamu akan memberi makan penguin seperti itu? 1331 00:48:25,619 --> 00:48:27,290 Penguinnya butuh es. 1332 00:48:27,549 --> 00:48:28,989 Akan sulit memakai ini. 1333 00:48:29,219 --> 00:48:31,089 - Kita pakai ini saja. - Silakan. 1334 00:48:31,290 --> 00:48:34,529 Dia mencoba taktik lain 1335 00:48:34,529 --> 00:48:36,830 - tanpa menyerah. - Pindahkan es batu. 1336 00:48:37,529 --> 00:48:38,969 Makan. 1337 00:48:39,199 --> 00:48:41,000 Kamu akan membersihkan penguin seperti itu? 1338 00:48:41,029 --> 00:48:43,100 Penguin ingin es. 1339 00:48:43,400 --> 00:48:45,670 - Bagaimana caranya? - Aku juga tidak tahu, 1340 00:48:45,710 --> 00:48:47,210 aku akan mengelap tanganku sambil melakukannya. 1341 00:48:47,409 --> 00:48:48,739 Ha O. 1342 00:48:49,679 --> 00:48:50,880 "Dia membungkus tangannya dengan handuk dan memindahkan es" 1343 00:48:50,880 --> 00:48:52,279 Kamu akan memindahkannya seperti itu? 1344 00:48:52,279 --> 00:48:53,710 - Silakan. - Dia menggunakan handuk tangan. 1345 00:48:53,710 --> 00:48:55,850 - Tangannya tidak menyentuh es. - Teruskan. 1346 00:48:55,880 --> 00:48:58,089 - Dingin. - Dingin. 1347 00:48:59,750 --> 00:49:01,920 "Ha O, kamu hebat!" 1348 00:49:01,920 --> 00:49:03,420 Itu dia. 1349 00:49:03,420 --> 00:49:04,489 "Ha O, kamu hebat!" 1350 00:49:04,759 --> 00:49:06,360 "Dia terhanyut dalam memindahkan es" 1351 00:49:06,360 --> 00:49:07,900 Kamu akan melakukannya seperti itu. 1352 00:49:08,429 --> 00:49:10,830 Penguin menyukainya. "Ha O, aku menyukainya." 1353 00:49:10,860 --> 00:49:12,270 "Aku menyukainya." 1354 00:49:12,400 --> 00:49:14,230 "Aku suka es." 1355 00:49:15,139 --> 00:49:18,069 Dia sangat fokus sampai berliur. 1356 00:49:18,310 --> 00:49:21,480 "Ha O jadi senang dan memberi penguin itu ciuman" 1357 00:49:21,480 --> 00:49:24,009 - Dia memberinya ciuman. - Kamu berliur. 1358 00:49:24,310 --> 00:49:26,350 - Halo. - Halo. Kamu senang? 1359 00:49:27,250 --> 00:49:30,549 Mari bicarakan hasil pengamatan di ruang bermain 1360 00:49:30,549 --> 00:49:33,190 - dan tes kognitif. - Baiklah. 1361 00:49:33,790 --> 00:49:35,719 - Dia bisa bicara dengan baik - Ya. 1362 00:49:35,719 --> 00:49:37,960 dan menggunakan ungkapan yang tepat. 1363 00:49:38,060 --> 00:49:40,060 Kamu pasti ingin tahu sepintar apa dia 1364 00:49:40,060 --> 00:49:41,299 - untuk usianya. - Kami ingin tahu soal itu. 1365 00:49:41,299 --> 00:49:43,330 - Aku juga ingin tahu. - Kami ingin tahu soal itu. 1366 00:49:43,429 --> 00:49:44,900 Mari masukkan jari telunjukmu. 1367 00:49:44,900 --> 00:49:46,830 "Jari manis!" 1368 00:49:46,830 --> 00:49:49,100 Banyak orang terkejut dengan kosakata Ha O 1369 00:49:49,100 --> 00:49:52,009 saat mereka menonton The Return of Superman. 1370 00:49:52,009 --> 00:49:53,409 - Benar. - Jembatan Cheongdam. 1371 00:49:53,610 --> 00:49:56,839 "Dia tahu kata-kata sulit" 1372 00:49:56,839 --> 00:49:58,310 - Benar. - Bubur kacang merah. 1373 00:49:58,409 --> 00:50:00,380 - Tolong ambil sisipannya. - Dia juga tahu jargon teknis. 1374 00:50:00,409 --> 00:50:01,650 - Ayah makan daging gagak? - Bukan hanya kosakata. 1375 00:50:01,650 --> 00:50:04,080 Dia memiliki ingatan yang luar biasa dan kemampuan mengamati. 1376 00:50:04,080 --> 00:50:05,650 "Dia mengingat berbagai kata dengan pengamatan yang luar biasa" 1377 00:50:05,650 --> 00:50:07,960 Dia bisa menggunakan berbagai ungkapan. 1378 00:50:07,960 --> 00:50:11,560 Seperti yang kamu prediksi, 1379 00:50:11,560 --> 00:50:14,259 keterampilan bahasanya luar biasa. 1380 00:50:14,259 --> 00:50:16,929 - Begitu rupanya. - Satu hal yang harus diperhatikan 1381 00:50:16,929 --> 00:50:20,230 dia menggunakan ungkapan 1382 00:50:20,230 --> 00:50:23,040 yang tidak biasa dipakai anak-anak. 1383 00:50:23,040 --> 00:50:25,770 Sepertinya dia tahu banyak ungkapan itu. 1384 00:50:25,770 --> 00:50:27,909 - Benar. - Beberapa di antaranya mengejutkan. 1385 00:50:28,480 --> 00:50:30,279 - Di mana kakinya? - Dia mengikuti 1386 00:50:30,279 --> 00:50:33,009 - tes kognitif juga. - Itu dia. Kerja bagus. 1387 00:50:33,110 --> 00:50:35,520 Ha O, di mana gelasnya? 1388 00:50:36,219 --> 00:50:38,350 Itu dia. Kamu pandai melakukan ini. 1389 00:50:38,449 --> 00:50:39,690 Aku tahu ini. 1390 00:50:39,690 --> 00:50:42,360 Kerja bagus. Sekarang... 1391 00:50:42,360 --> 00:50:43,659 Senter. 1392 00:50:43,659 --> 00:50:45,759 Benar. Ini senter. 1393 00:50:45,830 --> 00:50:47,190 Ini kamera. 1394 00:50:47,290 --> 00:50:49,230 - Apa itu kamera? - Luar biasa. 1395 00:50:49,400 --> 00:50:51,230 - Ini. - Pemadam api dan layang-layang. 1396 00:50:51,230 --> 00:50:53,100 - Benar. - Pemadam api dan layang-layang. 1397 00:50:53,100 --> 00:50:56,440 - Dia tidak ragu. - Ban dan drum. 1398 00:50:56,440 --> 00:50:58,170 Benar. Ha O, 1399 00:50:58,170 --> 00:51:00,270 barang apa yang kamu lihat tadi? 1400 00:51:01,110 --> 00:51:03,480 Ban dan drum. 1401 00:51:03,480 --> 00:51:06,580 - Kerja bagus. - Aku yakin para ahli terkejut. 1402 00:51:06,949 --> 00:51:10,750 - Usianya 31 bulan. - Ya. 1403 00:51:10,750 --> 00:51:13,319 Tapi dia punya kemampuan bahasa anak berusia 46 bulan. 1404 00:51:13,420 --> 00:51:15,589 - Dia luar biasa. - Dia unggul satu tahun? 1405 00:51:15,589 --> 00:51:17,659 Dia unggul 15 bulan. 1406 00:51:17,659 --> 00:51:19,029 Jadi, begini 1407 00:51:19,029 --> 00:51:20,790 - rasanya jadi orang tua bangga. - Lihat senyumnya. 1408 00:51:20,790 --> 00:51:22,000 Sudah lama aku tidak melihat wajah itu. 1409 00:51:22,000 --> 00:51:25,369 Keahlian bahasanya sangat berkembang. 1410 00:51:25,369 --> 00:51:28,069 Namun, ada satu hal yang mengecewakan. 1411 00:51:28,069 --> 00:51:30,000 - Apa yang mengecewakan? - Akan kukatakan. 1412 00:51:30,000 --> 00:51:32,810 Saat ada misi, 1413 00:51:32,969 --> 00:51:35,440 kamu menekan anak itu 1414 00:51:35,440 --> 00:51:39,210 untuk menunjukkan pencapaian yang luar biasa. 1415 00:51:40,110 --> 00:51:41,549 - Ha O, mari kita lihat ini. - Apa itu? 1416 00:51:41,549 --> 00:51:43,480 - Ayah akan membacanya. - Apa itu? 1417 00:51:44,580 --> 00:51:46,319 "Orang tua harus membuat bangunan dengan balok 1418 00:51:46,319 --> 00:51:48,460 dan membantu anak membuatnya ulang." 1419 00:51:48,920 --> 00:51:51,489 - Haruskah kita melakukan ini? - Gary langsung memulainya. 1420 00:51:51,489 --> 00:51:53,130 Ha O, lihat. 1421 00:51:53,130 --> 00:51:54,560 Perhatikan dan ikuti ayah. 1422 00:51:54,560 --> 00:51:56,960 Ayah meletakkan balok di sini. 1423 00:51:57,029 --> 00:51:58,100 Lakukan hal serupa. 1424 00:51:58,330 --> 00:52:00,900 Itu dia. Ayah meletakkannya di tepi. Lihat. 1425 00:52:01,270 --> 00:52:03,869 Ayah menaruh satu lagi di sini. Ini balok kuning. 1426 00:52:04,770 --> 00:52:06,839 - Balok kuning. - Ha O bisa melakukannya sendiri. 1427 00:52:07,170 --> 00:52:10,310 Jangan tekan terlalu keras. Itu dia! 1428 00:52:10,310 --> 00:52:12,110 "Begitu misi pertama berakhir" 1429 00:52:12,310 --> 00:52:13,810 Mari kita lanjut 1430 00:52:13,810 --> 00:52:15,949 - ke misi berikutnya. - Dia langsung melanjutkan. 1431 00:52:15,949 --> 00:52:17,580 - Dia menyelesaikan terlalu cepat. - Benar. 1432 00:52:18,350 --> 00:52:19,719 Apakah ini? 1433 00:52:19,719 --> 00:52:20,750 "Misi kedua" 1434 00:52:20,750 --> 00:52:22,719 "Saling memakaikan losion." 1435 00:52:22,719 --> 00:52:24,159 Apa ini? 1436 00:52:24,319 --> 00:52:25,389 - Losion. - Ya. 1437 00:52:25,389 --> 00:52:27,029 Ha O, bisa oleskan losion pada ayah? 1438 00:52:27,330 --> 00:52:28,600 Letakkan di sini. 1439 00:52:28,600 --> 00:52:29,900 Dia terlalu fokus 1440 00:52:29,900 --> 00:52:32,799 - menyelesaikan misi dengan cepat. - Terima kasih. 1441 00:52:32,799 --> 00:52:35,139 Ayah juga akan mengoleskan losion padamu. 1442 00:52:35,139 --> 00:52:38,000 "Dia segera memakaikan losion pada Ha O" 1443 00:52:38,000 --> 00:52:40,440 Ini menyenangkan. 1444 00:52:40,710 --> 00:52:41,909 Baiklah. Berikutnya. 1445 00:52:41,909 --> 00:52:44,139 - Misi berikutnya. - Apakah itu? 1446 00:52:44,139 --> 00:52:46,750 - Mari kita lihat. - Ha O tampak sedikit kecewa. 1447 00:52:46,750 --> 00:52:48,279 Ha O ingin melakukannya lagi. 1448 00:52:50,319 --> 00:52:52,850 Akan bagus jika Gary bisa belajar 1449 00:52:52,850 --> 00:52:55,960 cara menyela saat anak 1450 00:52:55,960 --> 00:52:57,790 fokus pada sesuatu. 1451 00:52:58,389 --> 00:53:00,929 "Adu jempol dengan anak." 1452 00:53:00,929 --> 00:53:03,600 Coba tangkap jempol ayah seperti ini. 1453 00:53:03,730 --> 00:53:04,799 Tangkap. 1454 00:53:04,799 --> 00:53:06,230 "Ha O menangkap jempol Gary sekali" 1455 00:53:06,230 --> 00:53:07,299 Ayah juga akan menangkap jempolmu. 1456 00:53:07,299 --> 00:53:08,299 "Gary menangkap jempol Ha O sekali" 1457 00:53:08,299 --> 00:53:11,170 Sejujurnya, aku seperti Gary dalam hal ini. 1458 00:53:11,170 --> 00:53:13,810 Kurasa aku juga akan mencoba 1459 00:53:13,810 --> 00:53:16,040 misi dengan cepat 1460 00:53:16,040 --> 00:53:18,310 - jika ada orang melihat. - Kebanyakan orang melakukan itu. 1461 00:53:18,480 --> 00:53:20,949 - Dia berusaha menyelesaikan masalah - Benar. 1462 00:53:20,949 --> 00:53:23,549 dan mengakhiri situasinya dengan cepat. 1463 00:53:23,880 --> 00:53:27,319 "Orang tua harus memberi tahu anak kapan saat dia paling manis." 1464 00:53:27,790 --> 00:53:31,190 Ha O. Menurut ayah 1465 00:53:31,190 --> 00:53:33,830 kamu sangat manis saat kamu mencium ayah. 1466 00:53:33,830 --> 00:53:36,630 - Bisa cium ayah? - Gary tampak gugup. 1467 00:53:36,630 --> 00:53:37,929 Terima kasih. 1468 00:53:37,929 --> 00:53:39,029 "Mereka mengakhiri dengan hangat" 1469 00:53:40,199 --> 00:53:42,040 Di ruang bermain, 1470 00:53:42,040 --> 00:53:43,739 kamu bermain dengan Ha O dengan nyaman. 1471 00:53:43,739 --> 00:53:46,369 - Kamu santai. - Benar. 1472 00:53:46,409 --> 00:53:48,540 Tapi saat melibatkan misi... 1473 00:53:48,540 --> 00:53:51,449 Kami memberimu 15 menit, tapi kamu berhasil melewatinya 1474 00:53:51,449 --> 00:53:53,310 dalam waktu singkat. 1475 00:53:53,880 --> 00:53:55,049 Aku terbiasa menyelesaikan misi seperti itu. 1476 00:53:55,850 --> 00:53:57,549 Kamu melakukannya dengan cepat. 1477 00:53:57,549 --> 00:53:59,650 Pasti karena aku tampil di "Running Man" selama tujuh tahun. 1478 00:53:59,650 --> 00:54:01,589 - Aku tampil selama tujuh tahun. - Itu kebiasaan kerja. 1479 00:54:01,589 --> 00:54:04,089 Aku punya banyak misi. Jadi... 1480 00:54:04,089 --> 00:54:06,230 Sepertinya Ha O perlu bermain 1481 00:54:06,230 --> 00:54:08,960 - dengan cara lebih santai. - Benar. 1482 00:54:08,960 --> 00:54:11,869 Dia menunjukkan banyak aspek melihatmu sebagai tempat yang aman 1483 00:54:11,869 --> 00:54:15,500 dan mengatasi rintangan melalui dirimu. 1484 00:54:15,500 --> 00:54:17,500 Jika kamu berusaha lebih keras, 1485 00:54:17,500 --> 00:54:19,509 kamu akan menjadi orang tua yang luar biasa bagi Ha O. 1486 00:54:19,509 --> 00:54:21,239 Ha O akan tumbuh dengan baik. 1487 00:54:21,310 --> 00:54:22,310 Baiklah. 1488 00:54:22,310 --> 00:54:24,710 - Terima kasih atas kerja kerasmu. - Terima kasih. 1489 00:54:25,710 --> 00:54:31,049 Dia memberiku jawaban tepat untuk pertanyaanku. 1490 00:54:31,049 --> 00:54:33,319 Itu sangat membantuku. 1491 00:54:33,319 --> 00:54:35,020 Aku merasa sudah memahami Ha O, 1492 00:54:35,020 --> 00:54:36,560 tapi ternyata aku sangat kurang. 1493 00:54:36,560 --> 00:54:40,360 Untuk menjadi ayah yang baik bagi Ha O, 1494 00:54:40,360 --> 00:54:41,699 aku harus berusaha keras. 1495 00:54:41,699 --> 00:54:43,699 Dia sudah menjadi ayah yang hebat. 1496 00:54:44,060 --> 00:54:45,100 "Aku akan memberimu selamat pagi sebagai hadiah" 1497 00:54:45,100 --> 00:54:47,429 Selamat pagi, Bentley. 1498 00:54:47,429 --> 00:54:49,170 Astaga, dia bisa menyalakan keran sendiri. 1499 00:54:49,170 --> 00:54:50,839 Aku akan bangun. 1500 00:54:50,839 --> 00:54:52,469 - Dia masih mengantuk. - Dia belum sepenuhnya sadar. 1501 00:54:52,869 --> 00:54:53,869 "Memercik" 1502 00:54:53,869 --> 00:54:55,279 Dia memercikkan air ke kepalanya. 1503 00:54:55,279 --> 00:54:57,179 "Memercik" 1504 00:54:57,810 --> 00:55:00,409 "Haruskah aku membasuh wajahku?" 1505 00:55:00,409 --> 00:55:01,679 "Dia menutup lubang pembuangan" 1506 00:55:01,679 --> 00:55:02,750 Astaga. 1507 00:55:04,319 --> 00:55:05,719 Aku akan mengisi air di wastafel. 1508 00:55:06,790 --> 00:55:07,850 Dia manis. 1509 00:55:07,850 --> 00:55:11,020 "Melihat air membuatku bersemangat" 1510 00:55:11,020 --> 00:55:12,259 Melihat air membuatnya bersemangat. 1511 00:55:12,259 --> 00:55:13,389 Ada banyak. 1512 00:55:13,860 --> 00:55:14,929 Ada banyak. 1513 00:55:14,929 --> 00:55:16,230 Dia manis sekali. 1514 00:55:16,960 --> 00:55:19,029 Dia punya banyak air di wastafel. 1515 00:55:19,029 --> 00:55:21,170 "Merendam wajahnya" 1516 00:55:21,540 --> 00:55:23,770 "Bentley bertemu dengan air" 1517 00:55:23,839 --> 00:55:24,940 Dia manis sekali. 1518 00:55:25,839 --> 00:55:27,139 "Dia membuat banyak percikan air saat mencuci wajahnya" 1519 00:55:27,139 --> 00:55:29,739 Dia bukan mencuci wajahnya, tapi rambutnya. 1520 00:55:31,009 --> 00:55:33,650 "Jeong Woo Sung dengan karisma garang" 1521 00:55:33,650 --> 00:55:34,949 Jeong Woo Sung. 1522 00:55:35,049 --> 00:55:37,650 "Kamu yang di sana" 1523 00:55:37,650 --> 00:55:38,819 Apa dia melihat ke cermin? 1524 00:55:38,819 --> 00:55:39,889 "Ya, aku bicara denganmu" 1525 00:55:39,889 --> 00:55:42,560 - Dari mana dia belajar itu? - Tampan. 1526 00:55:42,560 --> 00:55:44,460 "Kamu cukup tampan" 1527 00:55:44,460 --> 00:55:47,790 "Sentuhan sederhana membuat wajahku bersinar" 1528 00:55:47,790 --> 00:55:49,259 Astaga. 1529 00:55:49,259 --> 00:55:51,529 Apa dia membasahi rambutnya untuk membelahnya? 1530 00:55:51,529 --> 00:55:53,469 Bagaimana dia bisa begitu tampan saat rambutnya terbelah tengah? 1531 00:55:53,469 --> 00:55:55,199 "Puas" 1532 00:55:56,369 --> 00:55:58,770 Dia melakukan pemotretan sambil mencuci wajahnya. 1533 00:55:58,770 --> 00:56:00,409 "Bentley" 1534 00:56:00,869 --> 00:56:01,940 "Apalagi yang bisa kucuci?" 1535 00:56:01,940 --> 00:56:04,509 Bentley, apa yang akan kamu lakukan sekarang? 1536 00:56:04,580 --> 00:56:05,779 Aku akan mencuci kakiku. 1537 00:56:05,779 --> 00:56:08,319 - Ada urutannya. - Aku akan membersihkannya. 1538 00:56:08,980 --> 00:56:09,980 Berikutnya. 1539 00:56:11,420 --> 00:56:13,850 Tunggu. Apa lubang hidung setelah kaki? 1540 00:56:13,850 --> 00:56:15,889 "Bentley mencuci setiap sudut tubuhnya" 1541 00:56:15,889 --> 00:56:16,920 Berikutnya apa? 1542 00:56:17,319 --> 00:56:18,730 Aku akan menggosok gigiku. 1543 00:56:19,330 --> 00:56:20,960 Kurasa urutannya agak aneh. 1544 00:56:20,960 --> 00:56:22,100 "Dia bisa melakukan apa pun dengan tangannya" 1545 00:56:22,100 --> 00:56:23,699 Dia seperti manusia alam. 1546 00:56:23,830 --> 00:56:25,130 Haruskah aku berpakaian? 1547 00:56:26,130 --> 00:56:27,969 Aku melihat William melakukannya. 1548 00:56:27,969 --> 00:56:29,199 Sulit kupercaya. 1549 00:56:29,540 --> 00:56:30,799 Turunlah. 1550 00:56:30,799 --> 00:56:32,839 "Tertarik" 1551 00:56:33,310 --> 00:56:35,239 "Bagaimana cara memakainya?" 1552 00:56:37,610 --> 00:56:39,150 - Apa? - Sulit kupercaya. 1553 00:56:39,150 --> 00:56:40,850 "Saat dia meletakkannya di atas kepalanya" 1554 00:56:40,850 --> 00:56:42,949 "Dia tidak bisa melihat" 1555 00:56:42,949 --> 00:56:44,449 Dia harus berhati-hati. 1556 00:56:45,250 --> 00:56:46,790 Dia bahkan tidak terjatuh. 1557 00:56:47,520 --> 00:56:50,520 Omong-omong, apa yang akan kulakukan tadi? 1558 00:56:51,119 --> 00:56:53,529 "Ben berpikir" 1559 00:56:53,560 --> 00:56:54,889 Haruskah aku minum jus? 1560 00:56:54,889 --> 00:56:56,960 Sudah kuduga. Makan itu penting. 1561 00:56:57,500 --> 00:57:00,500 - Ini aliran kesadaran. - Jus. 1562 00:57:02,670 --> 00:57:03,839 Aku suka jus. 1563 00:57:04,799 --> 00:57:06,040 Aku haus. 1564 00:57:06,909 --> 00:57:09,409 Dia haus karena mencuci wajahnya. 1565 00:57:11,339 --> 00:57:12,350 Astaga. 1566 00:57:12,350 --> 00:57:13,350 "Dia menutup pintu kulkas" 1567 00:57:13,350 --> 00:57:15,049 "Dan memeriksanya" 1568 00:57:16,049 --> 00:57:17,920 Dia seperti tinggal sendirian. 1569 00:57:17,920 --> 00:57:19,089 Benar. 1570 00:57:19,089 --> 00:57:20,619 - Dia melakukan semua sendiri. - Aku bersemangat. 1571 00:57:21,520 --> 00:57:24,020 Satu, dua, tiga. 1572 00:57:24,020 --> 00:57:26,630 - Apa dia akan minum tiga? - Aku akan minum semuanya. 1573 00:57:28,360 --> 00:57:29,400 Sedotan. 1574 00:57:30,699 --> 00:57:33,029 Tidak mudah melepas bungkus sedotan. 1575 00:57:33,029 --> 00:57:34,230 Dia tidak akan bisa melakukannya. 1576 00:57:34,569 --> 00:57:35,869 Sedotan. 1577 00:57:36,270 --> 00:57:38,810 Itu dia. Dia harus menggunakan giginya. 1578 00:57:38,810 --> 00:57:39,869 "Dia menggunakan giginya dengan tenang" 1579 00:57:41,239 --> 00:57:43,339 "Meludah" 1580 00:57:43,339 --> 00:57:44,639 Bungkusnya masuk ke mulutnya. 1581 00:57:45,650 --> 00:57:47,009 Bungkus plastiknya bisa menyebalkan. 1582 00:57:47,009 --> 00:57:48,250 "Bungkus plastik masuk ke mulutku" 1583 00:57:49,850 --> 00:57:52,020 "Astaga" 1584 00:57:52,150 --> 00:57:53,850 "Setelah berjuang..." 1585 00:57:53,850 --> 00:57:55,819 - Itu dia. - Dia berhasil. 1586 00:57:56,219 --> 00:57:57,889 - Aku berhasil. - Dia harus menusukkannya sekarang. 1587 00:57:57,989 --> 00:57:59,290 "Dia menggunakan kekuatannya..." 1588 00:57:59,290 --> 00:58:01,429 - Ujung tajamnya harus masuk. - Benar. 1589 00:58:01,429 --> 00:58:02,429 "Untuk menekannya masuk" 1590 00:58:02,429 --> 00:58:04,759 - Astaga. - Dia memasukkannya terbalik? 1591 00:58:04,830 --> 00:58:05,900 Dia melakukannya dengan kekuatannya. 1592 00:58:05,900 --> 00:58:07,299 Dia melakukannya dengan kekuatannya. 1593 00:58:09,440 --> 00:58:10,440 "Menyedot" 1594 00:58:10,440 --> 00:58:13,409 Dalam hal makanan, dia lebih gigih daripada siapa pun. 1595 00:58:13,409 --> 00:58:16,679 "Dia minum dengan seluruh tenaganya" 1596 00:58:17,980 --> 00:58:18,980 Apa dia membuka satu lagi? 1597 00:58:19,049 --> 00:58:20,110 Apa dia akan minum lagi? 1598 00:58:20,110 --> 00:58:21,110 "Dia mengeluarkan sedotan lain" 1599 00:58:23,850 --> 00:58:26,150 - Astaga. - Bentley tidak mengecewakan. 1600 00:58:26,150 --> 00:58:28,319 Dia memutuskan untuk menggunakan kedua tangan. 1601 00:58:28,319 --> 00:58:29,360 "Dia minum dengan kedua tangan" 1602 00:58:29,420 --> 00:58:30,520 "Aku Pemakan-tley" 1603 00:58:30,520 --> 00:58:32,659 Dia ingin makan tanpa jeda. 1604 00:58:32,759 --> 00:58:34,929 Cara dia menukarnya bolak-balik membuatku takjub. 1605 00:58:35,060 --> 00:58:38,969 Rutinitas paginya berakhir. 1606 00:58:40,100 --> 00:58:41,330 Dia akan membangunkan William sekarang. 1607 00:58:41,330 --> 00:58:43,270 - William. - William, bangun. 1608 00:58:44,469 --> 00:58:46,940 - Dia baru bangun. - Halo, William. 1609 00:58:47,409 --> 00:58:48,679 "Ciuman pagi" 1610 00:58:48,679 --> 00:58:50,839 - Mereka manis sekali. - Astaga. 1611 00:58:50,839 --> 00:58:52,710 Kamu membasuh dirimu sendiri? 1612 00:58:52,710 --> 00:58:54,750 "Benar" 1613 00:58:55,650 --> 00:58:58,750 Aku sudah membasuh diriku. Aku wangi. 1614 00:58:58,889 --> 00:59:01,290 - Dia mencuci kakinya tadi. - Kamu ingin mencium kakiku? 1615 00:59:04,360 --> 00:59:05,589 Bau. 1616 00:59:05,759 --> 00:59:07,460 - Kaki William bau. - Bau. 1617 00:59:10,730 --> 00:59:12,100 Tidak bau. 1618 00:59:14,069 --> 00:59:16,199 Aku tidak berpikir itu tidak bau. 1619 00:59:16,199 --> 00:59:17,639 "Dua kata negatif pertamanya" 1620 00:59:17,639 --> 00:59:19,170 - Itu dua kata negatif. - Astaga. 1621 00:59:19,170 --> 00:59:21,210 Itu artinya kaki William bau. 1622 00:59:21,839 --> 00:59:23,009 Aku akan berpakaian. 1623 00:59:24,139 --> 00:59:26,150 "Dia akan mengenakan pakaian manis hari ini" 1624 00:59:26,150 --> 00:59:27,549 Yang ini. 1625 00:59:28,520 --> 00:59:30,219 Dia ingin memakai warna merah muda. 1626 00:59:30,549 --> 00:59:32,049 Bisakah kamu memakai pakaian sendiri? 1627 00:59:32,049 --> 00:59:33,549 Selalu seperti itu. 1628 00:59:33,920 --> 00:59:36,460 Aku sudah melakukannya sejak aku masih bayi. 1629 00:59:36,460 --> 00:59:38,960 - Lihat aku. - Bisakah dia melakukannya sendiri? 1630 00:59:39,290 --> 00:59:41,330 - Itu mengejutkanku. - Kukira dia melakukannya. 1631 00:59:41,330 --> 00:59:43,100 Dia menariknya dengan percaya diri. 1632 00:59:43,230 --> 00:59:45,400 "Dia pura-pura tidak bingung" 1633 00:59:45,400 --> 00:59:47,600 - Kukira sudah masuk. - Dia harus duduk dan melakukannya. 1634 00:59:47,600 --> 00:59:48,600 Tunggu. 1635 00:59:48,600 --> 00:59:50,869 - Itu tempat kaki keluar. - Itu tempat keluar. 1636 00:59:52,310 --> 00:59:53,440 Tidak ada lubang. 1637 00:59:58,310 --> 00:59:59,650 "B-DRAGON dari Eungam-dong telah lahir" 1638 00:59:59,650 --> 01:00:01,250 Dia menaruh celana di kepalanya. 1639 01:00:01,250 --> 01:00:03,020 Dia memakai celananya dengan caranya sendiri. 1640 01:00:03,020 --> 01:00:05,449 Itu kesalahan biasa. 1641 01:00:05,619 --> 01:00:07,350 Aku menyukainya. 1642 01:00:07,589 --> 01:00:08,920 "Dia jadi narsistik" 1643 01:00:08,920 --> 01:00:10,020 Dia sekarang jadi keren. 1644 01:00:10,020 --> 01:00:12,560 Ada apa dengannya? 1645 01:00:12,730 --> 01:00:15,089 William, ayo! 1646 01:00:18,060 --> 01:00:21,869 "Pagi hari William dan Bentley penuh gaya" 1647 01:00:23,069 --> 01:00:24,199 Keren. 1648 01:00:24,199 --> 01:00:25,310 "William menyilangkan kakinya" 1649 01:00:25,569 --> 01:00:26,710 Aku juga akan melakukannya. 1650 01:00:26,710 --> 01:00:28,580 - Dia ingin meniru kakaknya. - Bagaimana caranya? 1651 01:00:29,210 --> 01:00:31,580 Kakimu terlalu pendek. 1652 01:00:34,650 --> 01:00:36,119 Lakukan seperti ini. 1653 01:00:36,980 --> 01:00:38,589 - Lakukan seperti ini. - Anak-anak tidak bisa menyilang. 1654 01:00:38,589 --> 01:00:40,619 "Itu lucu" 1655 01:00:40,790 --> 01:00:43,219 Astaga, apa ini? 1656 01:00:44,089 --> 01:00:45,159 Astaga. 1657 01:00:45,159 --> 01:00:47,259 "Tubuh William dan Bentley bersilangan" 1658 01:00:47,259 --> 01:00:48,330 Mereka bergulat. 1659 01:00:48,330 --> 01:00:49,960 - Mereka bergulat. - Astaga. 1660 01:00:50,299 --> 01:00:53,429 "Apa yang kita lakukan?" 1661 01:00:53,569 --> 01:00:56,469 Mereka beristirahat dengan penuh kasih sayang. 1662 01:00:56,699 --> 01:00:58,239 Astaga. 1663 01:00:58,239 --> 01:01:00,940 - Tanpa musik, itu gulat. - Aku mencintaimu, Adik Bayi. 1664 01:01:01,139 --> 01:01:02,880 Dengan musik, itu penuh kasih sayang. 1665 01:01:02,880 --> 01:01:05,210 Benar. Mereka berhenti di posisi itu. 1666 01:01:05,210 --> 01:01:06,480 "Ben berpikir" 1667 01:01:07,610 --> 01:01:08,750 Apa yang kalian lakukan? 1668 01:01:10,420 --> 01:01:12,389 Pemandangan ini akan membuat Sam bangga. 1669 01:01:12,389 --> 01:01:14,219 Kalian sangat dekat. 1670 01:01:14,549 --> 01:01:16,560 "Tampilan kasih sayang tanpa kata" 1671 01:01:16,560 --> 01:01:18,630 Ada apa dengan pakaianmu? 1672 01:01:19,730 --> 01:01:21,060 Aku menumpahkan air 1673 01:01:21,060 --> 01:01:22,830 saat aku mencoba memakainya. 1674 01:01:23,100 --> 01:01:24,860 - Kamu menumpahkan air? - Ya. 1675 01:01:25,299 --> 01:01:27,270 Aku sedang berganti pakaian. 1676 01:01:28,699 --> 01:01:30,770 Aku sedang berganti pakaian. 1677 01:01:30,770 --> 01:01:31,799 "Ben berpikir" 1678 01:01:32,009 --> 01:01:33,040 "Menghela napas" 1679 01:01:34,110 --> 01:01:35,540 Aku akan melepasnya. 1680 01:01:35,779 --> 01:01:37,339 Kamu harus melepasnya. 1681 01:01:37,339 --> 01:01:39,250 Ayo masuk dan ganti pakaian. 1682 01:01:39,250 --> 01:01:40,350 Bagaimana denganku? 1683 01:01:40,350 --> 01:01:43,250 Ambilkan pakaian kotor 1684 01:01:43,250 --> 01:01:44,920 yang kamu pakai kemarin. 1685 01:01:45,449 --> 01:01:46,920 "Baiklah" 1686 01:01:47,219 --> 01:01:49,360 "Adik Bayi berganti pakaian bagus" 1687 01:01:49,360 --> 01:01:51,089 Aku sudah ganti pakaian. 1688 01:01:51,089 --> 01:01:52,429 Kerja bagus. 1689 01:01:52,889 --> 01:01:54,489 Ini dia pakaian kotornya. 1690 01:01:54,489 --> 01:01:56,330 Kamu membawanya. Kerja bagus. 1691 01:01:56,460 --> 01:01:58,360 "Dia tidak memasukkannya ke keranjang, tapi menjatuhkannya ke lantai" 1692 01:01:58,360 --> 01:02:00,130 - Masukkan ke keranjang cucian. - Keranjang pakaiannya 1693 01:02:00,130 --> 01:02:02,400 - ada di sana. - Tidak akan kumasukkan begitu saja. 1694 01:02:02,400 --> 01:02:03,639 - Apa? - Lalu bagaimana melakukannya? 1695 01:02:03,639 --> 01:02:06,839 "Bagaimana aku akan melakukannya?" 1696 01:02:06,839 --> 01:02:08,679 Ini basket, Bung. 1697 01:02:08,679 --> 01:02:10,509 - Apa dia akan bermain basket? - Ini basket, Bung. 1698 01:02:10,509 --> 01:02:12,080 Saat bermain basket, langkah itu penting. 1699 01:02:12,080 --> 01:02:13,850 "Dengan keterampilan basketku yang hebat" 1700 01:02:14,049 --> 01:02:15,210 "Aku akan menaruh pakaian kotor ke keranjang" 1701 01:02:15,210 --> 01:02:16,250 Ayo. 1702 01:02:17,580 --> 01:02:18,690 Dia melemparnya jauh. 1703 01:02:19,190 --> 01:02:20,619 "Jatuh ke lantai" 1704 01:02:20,619 --> 01:02:22,960 Jatuh ke lantai. Tidak di dekat keranjang. 1705 01:02:23,819 --> 01:02:25,690 "Apa itu tadi?" 1706 01:02:26,460 --> 01:02:27,929 "Super William tidak menyerah" 1707 01:02:27,929 --> 01:02:30,330 Dia berusaha hingga berhasil. 1708 01:02:31,529 --> 01:02:33,369 - Makin dekat. - Begini 1709 01:02:33,369 --> 01:02:35,699 - caramu melempar. - Benar. Tangan kiri membantu. 1710 01:02:36,239 --> 01:02:39,369 "Persiapannya sudah selesai" 1711 01:02:39,540 --> 01:02:41,239 "Dia berusaha keras dalam teknik terbaik ini" 1712 01:02:41,239 --> 01:02:42,509 Ayo! 1713 01:02:43,279 --> 01:02:46,310 "Terima lemparan memutarku!" 1714 01:02:46,310 --> 01:02:47,380 - Mari kita coba! - Apa akan masuk? 1715 01:02:47,380 --> 01:02:48,380 "Masuk" 1716 01:02:48,850 --> 01:02:50,819 - Dia keren. - Dia akhirnya berhasil. 1717 01:02:50,819 --> 01:02:53,549 William yang terbaik. 1718 01:02:54,549 --> 01:02:57,089 - Aku juga bisa melakukannya. - Kamu juga bisa melakukannya? 1719 01:02:57,089 --> 01:02:58,860 - Aku akan mencobanya. - Benar. 1720 01:02:58,860 --> 01:03:00,089 Ben juga bisa. Dia harus mencobanya. 1721 01:03:00,089 --> 01:03:01,360 Dia meniru semua yang kakaknya lakukan. 1722 01:03:01,360 --> 01:03:03,830 "Dia meniru lemparan memutar kakaknya" 1723 01:03:03,830 --> 01:03:04,830 Memutar... 1724 01:03:04,830 --> 01:03:06,369 - Aku akan mencobanya. - Lempar. 1725 01:03:06,469 --> 01:03:07,529 Lempar! 1726 01:03:07,529 --> 01:03:08,600 "Dia hanya memasukkannya ke keranjang" 1727 01:03:08,600 --> 01:03:10,469 Dia menghunjam. 1728 01:03:10,469 --> 01:03:11,869 Kamu tahu, 1729 01:03:11,869 --> 01:03:14,639 - dia dua kali lebih bersemangat. - Slam dunk! 1730 01:03:14,639 --> 01:03:17,380 - Slam dunk! - Dia mengadakan perayaan. 1731 01:03:17,380 --> 01:03:18,880 Perayaannya jelas terlihat. 1732 01:03:18,880 --> 01:03:20,210 "Siapa pun bisa berhasil" 1733 01:03:20,210 --> 01:03:21,279 Ben! 1734 01:03:22,020 --> 01:03:23,080 Benar. 1735 01:03:23,080 --> 01:03:26,020 William berhasil dengan upaya terus-menerus 1736 01:03:26,020 --> 01:03:28,350 dan Bentley berhasil dengan ide baru. 1737 01:03:28,350 --> 01:03:29,690 - Gaya mereka berbeda. - Bentley 1738 01:03:29,690 --> 01:03:32,230 - Hammington! - Bagaimana saudara begitu berbeda? 1739 01:03:32,230 --> 01:03:33,790 "Mereka memiliki gaya yang berbeda" 1740 01:03:33,790 --> 01:03:35,900 Jika menyangkut perayaan... 1741 01:03:35,900 --> 01:03:37,330 - Dia yang terbaik. - Ya. 1742 01:03:37,630 --> 01:03:39,369 Pasti karena mereka hanya terpaut setahun. 1743 01:03:39,500 --> 01:03:43,469 Sejauh ini, Bentley meniru apa pun yang William lakukan. 1744 01:03:43,639 --> 01:03:47,110 Kini dia benar-benar ingin melampaui William. 1745 01:03:47,509 --> 01:03:49,980 Kurasa ini kebingungan anak kedua. 1746 01:03:49,980 --> 01:03:51,279 Saat saudaranya terpaut setahun, 1747 01:03:51,279 --> 01:03:53,880 - itu bisa terjadi. - Kalian punya banyak energi. 1748 01:03:54,310 --> 01:03:56,119 Siapa yang lebih kuat dari ayah? 1749 01:03:56,119 --> 01:03:59,489 Aku! 1750 01:03:59,819 --> 01:04:02,960 Ayah punya senjata seperti ini? 1751 01:04:02,960 --> 01:04:05,020 Dia punya otot. 1752 01:04:05,020 --> 01:04:07,089 - Dia punya otot. - Otot. 1753 01:04:07,889 --> 01:04:09,100 Lihat itu. 1754 01:04:09,100 --> 01:04:10,360 "Dia menunjukkan kekuatan anak lima tahun!" 1755 01:04:10,360 --> 01:04:12,529 Lihat caranya mengepalkan tinjunya! 1756 01:04:12,529 --> 01:04:14,170 "Bentley, kamu lihat?" 1757 01:04:14,170 --> 01:04:16,000 Benar. Bentley juga akan melakukannya. 1758 01:04:23,089 --> 01:04:25,459 - Apa? - Lihat mulutnya. 1759 01:04:25,930 --> 01:04:27,230 Lihat mulutnya. 1760 01:04:27,230 --> 01:04:29,000 - Lihat ini. - Apa yang kulihat? 1761 01:04:29,000 --> 01:04:30,430 - Dia seperti Bruce Lee. - Aku juga punya. 1762 01:04:30,450 --> 01:04:32,919 - Dia manis sekali. - Aku punya dua otot. 1763 01:04:33,160 --> 01:04:34,689 Kamu punya dua otot. 1764 01:04:34,689 --> 01:04:37,160 Ayah membawa sesuatu. 1765 01:04:39,459 --> 01:04:41,560 - Apa itu? - Tunggu. 1766 01:04:41,859 --> 01:04:43,270 - Apa itu? - Akan ayah sesuaikan. 1767 01:04:43,770 --> 01:04:45,000 - Itu palang dalam ruangan. - Apa ini? 1768 01:04:45,129 --> 01:04:47,100 - Jadi, ada hal seperti itu. - Berdiri. 1769 01:04:47,100 --> 01:04:48,339 "William melakukan pemanasan" 1770 01:04:48,339 --> 01:04:50,209 Apa yang kamu lakukan? 1771 01:04:50,669 --> 01:04:52,239 Bukankah kamu sudah pemanasan? 1772 01:04:52,709 --> 01:04:54,709 Tunjukkan kepada mereka, William. 1773 01:04:55,450 --> 01:04:58,180 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, 1774 01:04:58,180 --> 01:04:59,750 - 9, 10, 11, 12, 13, 17, - Dia hebat. 1775 01:04:59,750 --> 01:05:01,750 10-10, 20. 1776 01:05:01,750 --> 01:05:04,350 - 20 setelah 10-10. - 10-10, 20. 1777 01:05:04,350 --> 01:05:05,790 Dia bergelantung selama 20 detik. 1778 01:05:05,790 --> 01:05:06,989 "Itu keren" 1779 01:05:06,989 --> 01:05:08,290 Aku juga ingin melakukannya. 1780 01:05:08,290 --> 01:05:10,290 "Ben juga ingin melakukan" 1781 01:05:10,290 --> 01:05:12,000 - Dia harus mencobanya. - Cobalah. 1782 01:05:12,000 --> 01:05:13,399 Dia ingin meniru William. 1783 01:05:13,399 --> 01:05:14,799 "Coba saja semaumu" 1784 01:05:14,799 --> 01:05:16,230 Satu, dua, 1785 01:05:16,230 --> 01:05:18,069 - tiga... - Apa? 1786 01:05:18,069 --> 01:05:19,600 "Apa?" 1787 01:05:20,569 --> 01:05:21,970 - Tiga... - Apa? 1788 01:05:22,470 --> 01:05:23,669 Apa yang kamu lakukan? 1789 01:05:24,310 --> 01:05:27,609 Dia menunjukkan gaya yang berbeda lagi. 1790 01:05:27,609 --> 01:05:29,810 Bukankah itu menarik? 1791 01:05:30,750 --> 01:05:32,549 Pendekatannya berbeda. 1792 01:05:36,250 --> 01:05:37,890 "Aku melakukannya dengan baik" 1793 01:05:37,890 --> 01:05:39,660 Dia menggunakan kekuatannya. 1794 01:05:39,660 --> 01:05:41,390 "Beginilah cara pemenang bersantai" 1795 01:05:42,160 --> 01:05:44,029 Aku ingin melakukannya lagi. 1796 01:05:44,890 --> 01:05:46,299 Dia mencoba sesuatu. 1797 01:05:46,299 --> 01:05:49,230 Benar. William pekerja keras. 1798 01:05:49,230 --> 01:05:50,970 - Gurita - Bentley tidak tertarik. 1799 01:05:51,200 --> 01:05:53,169 - punya kaki. - Dia sudah menang. 1800 01:05:53,169 --> 01:05:54,200 Benar. 1801 01:05:54,200 --> 01:05:56,370 - Paus... - Adik Bayi. 1802 01:05:58,040 --> 01:06:00,209 Kenapa kamu terbalik? 1803 01:06:00,480 --> 01:06:02,779 Ini teknik yang hanya bisa dilakukan anak lima tahun. 1804 01:06:02,779 --> 01:06:03,879 Benar. 1805 01:06:04,250 --> 01:06:05,419 "Apa itu?" 1806 01:06:05,419 --> 01:06:06,819 Dia... 1807 01:06:06,819 --> 01:06:08,149 - Gurita... - Dia terkejut. 1808 01:06:08,149 --> 01:06:09,189 Dia terkejut. 1809 01:06:09,189 --> 01:06:11,919 Gurita ada di rumah. 1810 01:06:12,160 --> 01:06:14,959 "William hanya seekor gurita" 1811 01:06:14,959 --> 01:06:16,230 Kamu ingin coba yang William lakukan? 1812 01:06:16,689 --> 01:06:18,089 - Tidak. - Dia tidak tertarik. 1813 01:06:18,529 --> 01:06:20,029 - Adik Bayi tidak bisa melakukannya. - Dia tidak tertarik 1814 01:06:20,029 --> 01:06:21,700 sesuatu yang terlihat sulit. 1815 01:06:21,700 --> 01:06:22,870 "William pandai melakukannya" 1816 01:06:22,870 --> 01:06:24,299 Itu dia. 1817 01:06:24,669 --> 01:06:26,239 Baik. Turunkan tanganmu. 1818 01:06:26,970 --> 01:06:29,140 - Turunkan tanganmu. - Kenapa? 1819 01:06:29,339 --> 01:06:30,810 Karena kamu terbalik, kamu harus lanjut 1820 01:06:30,810 --> 01:06:32,640 - ke tahap berikutnya. - William harus melepaskan 1821 01:06:32,640 --> 01:06:33,910 - agar berhasil. - Kenapa? 1822 01:06:33,910 --> 01:06:35,480 - Benar. - Turunkan tanganmu. Tidak apa-apa. 1823 01:06:35,480 --> 01:06:37,310 Kamu tidak akan jatuh. 1824 01:06:37,379 --> 01:06:39,020 "Sam menjaganya dengan tangan di dua tempat" 1825 01:06:39,020 --> 01:06:41,480 - Sam ingin membantunya berlatih. - Lihat. 1826 01:06:41,480 --> 01:06:43,750 "Tidak! Aku tidak percaya Ayah!" 1827 01:06:43,750 --> 01:06:44,950 Percayalah pada ayah. 1828 01:06:45,660 --> 01:06:47,359 Meski kamu lepaskan, kamu tidak akan jatuh. 1829 01:06:47,359 --> 01:06:49,089 - Dia menangis atau tertawa? - Tidak! 1830 01:06:49,089 --> 01:06:50,359 Aku tidak mau! 1831 01:06:51,129 --> 01:06:53,629 Dengar baik-baik. Kakimu di palang, bukan? 1832 01:06:54,060 --> 01:06:55,970 - Dia menangis atau tertawa? - Kamu tidak akan jatuh 1833 01:06:55,970 --> 01:06:57,430 karena kakimu ada di sana. 1834 01:06:57,430 --> 01:06:59,370 - Ayah janji. Kamu tidak akan jatuh. - Ayah! 1835 01:06:59,799 --> 01:07:02,709 Kamu tidak akan jatuh. Kamu melakukannya dengan sangat baik. 1836 01:07:03,140 --> 01:07:04,839 Kamu melakukannya dengan sangat baik. 1837 01:07:05,709 --> 01:07:08,040 - Kenapa kamu berteriak? - Ingin saja. 1838 01:07:08,580 --> 01:07:09,649 Kamu takut? 1839 01:07:09,649 --> 01:07:11,810 Aku berteriak karena melakukan dengan baik. 1840 01:07:12,419 --> 01:07:14,919 - Aku tidak jatuh. - Kamu tidak jatuh. 1841 01:07:15,220 --> 01:07:16,290 Kamu ingin coba yang William lakukan? 1842 01:07:16,290 --> 01:07:17,419 - Ya. - Dia memiliki 1843 01:07:17,419 --> 01:07:18,720 - alasan terbaik. - Benarkah? 1844 01:07:18,720 --> 01:07:20,390 "Itu tidak mudah, Adik Bayi" 1845 01:07:20,790 --> 01:07:22,089 Angkat kakimu. 1846 01:07:25,230 --> 01:07:27,359 "Dia berhasil bergantung terbalik!" 1847 01:07:27,359 --> 01:07:29,299 Astaga, dia berhasil melakukan itu. 1848 01:07:29,299 --> 01:07:31,700 Inilah saatnya! Lepaskan! 1849 01:07:32,870 --> 01:07:34,200 - Apa? - Ada apa? 1850 01:07:35,810 --> 01:07:36,810 "Dia" 1851 01:07:36,810 --> 01:07:38,410 - Tidak mungkin. - Dia melakukannya sekali coba? 1852 01:07:38,410 --> 01:07:39,810 "Dia melepaskan!" 1853 01:07:39,810 --> 01:07:40,879 Astaga. 1854 01:07:41,680 --> 01:07:43,109 Bahkan William tidak bisa melakukannya. 1855 01:07:43,109 --> 01:07:45,450 "William, kamu lihat?" 1856 01:07:45,750 --> 01:07:46,879 Kamu tidak bisa melakukannya! 1857 01:07:46,879 --> 01:07:47,879 "William berusaha meragukannya" 1858 01:07:48,120 --> 01:07:49,689 "Aku bisa melakukannya" 1859 01:07:50,489 --> 01:07:51,989 Kamu tidak jatuh. 1860 01:07:53,390 --> 01:07:55,089 William juga melakukan dengan baik. 1861 01:07:55,959 --> 01:07:59,259 Sudah kuduga. Pasukan-Will-Ben. 1862 01:07:59,259 --> 01:08:02,899 Darah atlet mengalir dalam tubuh kalian. Kalian sama seperti ayah. 1863 01:08:03,029 --> 01:08:05,100 Kalian terlahir menjadi atlet. 1864 01:08:05,370 --> 01:08:07,500 Ayah bisa lihat... Apa yang kamu lakukan? 1865 01:08:08,439 --> 01:08:10,770 Apa kamu harus jatuh saat ayah bicara serius? 1866 01:08:11,310 --> 01:08:12,939 Kamu sebaiknya jadi komedian saja. 1867 01:08:12,939 --> 01:08:14,339 - Jadilah komedian atletis. - Benar. 1868 01:08:14,339 --> 01:08:16,379 - Kurasa dia lebih seperti komedian. - Ayah kenal beberapa pria 1869 01:08:16,450 --> 01:08:19,580 yang merupakan atlet. 1870 01:08:19,850 --> 01:08:22,449 - Haruskah kita menemui mereka? - Apa mereka seperti Hulk? 1871 01:08:22,549 --> 01:08:24,190 Semacam itu. 1872 01:08:24,190 --> 01:08:25,419 Pria yang menjadi atlet? 1873 01:08:25,449 --> 01:08:28,320 Mereka berolahraga seperti Hulk. 1874 01:08:28,390 --> 01:08:31,129 - Ayah. - Mereka bisa mengalahkan badak. 1875 01:08:31,259 --> 01:08:32,930 "Terkesan" 1876 01:08:33,530 --> 01:08:34,730 Tidak mungkin. 1877 01:08:34,900 --> 01:08:36,699 - Siapa dia? Aku tidak terbayang. - Ayo. 1878 01:08:36,900 --> 01:08:38,570 "Pasukan-Will-Ben keluar dengan jas hujan" 1879 01:08:38,829 --> 01:08:40,100 "Mengaum" 1880 01:08:40,869 --> 01:08:42,409 Benar. Kamu harus memulainya. 1881 01:08:42,409 --> 01:08:43,470 "Mengaum" 1882 01:08:43,470 --> 01:08:45,810 Di mana Paman Hulk? 1883 01:08:46,039 --> 01:08:47,409 Apa yang akan kamu lakukan jika kamu takut? 1884 01:08:47,640 --> 01:08:51,579 - Benar. - Aku akan menggunakan sihir. 1885 01:08:51,709 --> 01:08:53,419 - Kamu akan menggunakan sihir? - Sihir? 1886 01:08:53,480 --> 01:08:55,150 Ya, aku akan membekukannya. 1887 01:08:56,789 --> 01:08:59,159 "Beberapa saat kemudian..." 1888 01:08:59,190 --> 01:09:00,459 Aku takut. 1889 01:09:00,919 --> 01:09:03,230 Apa? Dia hampir menangis. 1890 01:09:03,230 --> 01:09:04,289 "Jatuh" 1891 01:09:04,289 --> 01:09:05,560 Siapakah Paman Hulk? 1892 01:09:05,560 --> 01:09:08,560 "Ujung mulutnya turun" 1893 01:09:09,030 --> 01:09:10,129 - Apa? - Aku takut. 1894 01:09:10,829 --> 01:09:13,140 Apa yang terjadi pada Bentley? 1895 01:09:13,140 --> 01:09:14,169 "Mengaum" 1896 01:09:14,299 --> 01:09:17,440 Kurasa mereka pasti ada di sana. Ayo, William. 1897 01:09:17,740 --> 01:09:19,940 Keluarlah sekarang juga. 1898 01:09:20,240 --> 01:09:22,310 - Tempat apa ini? - Di mana tempat itu? 1899 01:09:23,579 --> 01:09:24,650 "Apa ini pasir?" 1900 01:09:24,650 --> 01:09:26,619 - Apa itu? Pasir? - Itu pasir. 1901 01:09:28,419 --> 01:09:31,289 Dia merasa senang menginjak pasir. 1902 01:09:31,549 --> 01:09:33,990 Pasirnya menempel di bokongku. 1903 01:09:34,289 --> 01:09:37,190 Menempel di bokongku. 1904 01:09:37,190 --> 01:09:39,060 "Itu membuat William bernyanyi" 1905 01:09:39,060 --> 01:09:42,100 Anak-anak suka bermain di pasir. 1906 01:09:42,770 --> 01:09:44,299 - Benar. - Dia sangat bersemangat. 1907 01:09:44,299 --> 01:09:45,740 - Hai. - Halo. 1908 01:09:45,740 --> 01:09:47,770 - Halo. - Siapa itu? 1909 01:09:48,440 --> 01:09:49,740 - Hai. - Halo. 1910 01:09:49,740 --> 01:09:50,810 - Halo. - William. 1911 01:09:50,810 --> 01:09:52,209 Sam bilang mereka lebih besar dari Hulk. 1912 01:09:52,209 --> 01:09:54,280 "Bahkan langkah kaki mereka terdengar kuat" 1913 01:09:54,339 --> 01:09:57,049 "Otot mereka luar biasa" 1914 01:09:57,110 --> 01:09:59,680 "Mereka memiliki fisik seperti Hulk" 1915 01:09:59,680 --> 01:10:01,549 - Halo. - Mereka pemain ssireum. 1916 01:10:01,549 --> 01:10:03,320 Halo. 1917 01:10:03,320 --> 01:10:04,490 Aku tahu siapa mereka. 1918 01:10:04,490 --> 01:10:06,659 "Usahamu tidak pernah mengkhianatimu." 1919 01:10:06,659 --> 01:10:09,659 Ketekunan adalah keahliannya. Dia Park Jung Woo, 1920 01:10:09,659 --> 01:10:12,959 pemain ssireum idola, yang mendominasi layar. 1921 01:10:14,930 --> 01:10:15,930 Aku... 1922 01:10:15,930 --> 01:10:18,470 Aku menikmati pertandingan ssireum di tahun 2019. 1923 01:10:18,470 --> 01:10:21,100 - Ssireum olahraga yang hebat. - Benar. 1924 01:10:21,699 --> 01:10:23,509 Dia akan menunjukkan semangat usia 20-an. 1925 01:10:23,509 --> 01:10:26,680 Dia pendatang baru super yang sepenuhnya berubah di pasir. 1926 01:10:26,709 --> 01:10:30,480 Heo Seon Haeng adalah Paman Hulk. 1927 01:10:30,480 --> 01:10:31,610 "Dia biasanya ceria dan polos" 1928 01:10:32,180 --> 01:10:34,549 Aku baru menyadari 1929 01:10:34,549 --> 01:10:36,089 betapa hebatnya ssireum. 1930 01:10:36,990 --> 01:10:38,520 Ini menyenangkan. 1931 01:10:38,589 --> 01:10:40,060 Benar. 1932 01:10:40,959 --> 01:10:43,690 Pemain ssireum sangat keren. 1933 01:10:43,690 --> 01:10:45,730 Benar. Mereka juga tampan. 1934 01:10:45,999 --> 01:10:47,360 - Hai. - Halo. 1935 01:10:47,360 --> 01:10:49,129 - Halo. - Halo. 1936 01:10:49,129 --> 01:10:51,499 - Saat anak-anak lihat tubuh itu... - Hai. 1937 01:10:51,629 --> 01:10:52,999 - Melihatmu langsung... - Lihat? 1938 01:10:53,199 --> 01:10:55,810 - Senang bertemu. - Mereka tersenyum hanya agar sopan. 1939 01:10:56,240 --> 01:10:57,839 - Senang bertemu denganmu. - Mereka merasa canggung. 1940 01:10:58,310 --> 01:11:00,079 Tunggu sebentar. Aku hanya bicara dengan kalian di media sosial 1941 01:11:00,079 --> 01:11:01,839 dan tidak pernah bertemu seperti ini. 1942 01:11:01,839 --> 01:11:03,150 - Senang bertemu. - Aku juga. 1943 01:11:03,150 --> 01:11:04,850 - Lihat tubuh mereka. - Aku menikmati pertandingan kalian. 1944 01:11:04,850 --> 01:11:06,449 Aku juga menikmati acaramu. 1945 01:11:07,119 --> 01:11:08,720 Apa mereka teman-teman Ayah? 1946 01:11:09,789 --> 01:11:11,289 Ya, benar. 1947 01:11:12,089 --> 01:11:13,560 Halo. 1948 01:11:14,159 --> 01:11:15,659 "Bentley sopan" 1949 01:11:15,659 --> 01:11:16,759 Dia membungkuk dengan sopan. 1950 01:11:18,289 --> 01:11:21,299 "Mereka memang mirip Hulk" 1951 01:11:21,299 --> 01:11:22,829 - Bentley memindai tubuhnya. - Apa kamu Hulk? 1952 01:11:22,869 --> 01:11:24,999 Aku Hulk. 1953 01:11:24,999 --> 01:11:26,740 - Tidak, bukan. - Ya. 1954 01:11:27,140 --> 01:11:28,169 Tidak, bukan. 1955 01:11:28,169 --> 01:11:29,770 Tubuhnya seperti Hulk, tapi dia tidak berwarna hijau. 1956 01:11:29,770 --> 01:11:31,209 Aku menyadari betapa kuatnya Bentley. 1957 01:11:31,209 --> 01:11:33,079 - Dia tahu semuanya. - Lihat. 1958 01:11:33,079 --> 01:11:34,579 "Bentley dari Eungam-dong" 1959 01:11:34,579 --> 01:11:37,249 "Dia dengan mudah bergantung di troli belanja" 1960 01:11:37,249 --> 01:11:38,280 Benar. 1961 01:11:38,280 --> 01:11:41,879 "Dia juga bisa mengangkat matras dengan mudah" 1962 01:11:42,520 --> 01:11:43,890 Lihat? 1963 01:11:44,190 --> 01:11:45,890 Dia sangat kuat. 1964 01:11:46,289 --> 01:11:50,190 Dia bayi kuat yang terkadang kehilangan kendali. 1965 01:11:50,190 --> 01:11:51,390 Benar. 1966 01:11:51,390 --> 01:11:55,400 - Ayo. - Semua orang tahu dia kuat. 1967 01:11:55,499 --> 01:11:56,530 Ayo. 1968 01:11:56,530 --> 01:11:58,199 Bagaimana jika kamu mendukungnya untuk menjadi pemain ssireum? 1969 01:11:58,930 --> 01:12:00,600 Dengan senang hati. 1970 01:12:01,140 --> 01:12:02,909 Kurasa dia sangat mampu. 1971 01:12:03,209 --> 01:12:04,440 Kamu tahu ssireum itu apa? 1972 01:12:04,440 --> 01:12:05,570 Dia bicara seperti William. 1973 01:12:05,940 --> 01:12:07,480 Bisakah kamu mendorongnya? 1974 01:12:07,909 --> 01:12:09,709 - Ayo. - Dia mendekatinya. 1975 01:12:09,909 --> 01:12:12,650 Dia pergi. Dia akan terkejut melihat betapa kuatnya Bentley. 1976 01:12:13,780 --> 01:12:15,379 "Terima ini" 1977 01:12:16,789 --> 01:12:17,890 Lihat wajahnya. 1978 01:12:17,890 --> 01:12:20,289 "Dia hanya butuh dua kesempatan" 1979 01:12:20,289 --> 01:12:21,720 - Tepuk tangan. - Dia melakukan dua kali percobaan. 1980 01:12:23,860 --> 01:12:24,959 Ayo. 1981 01:12:25,589 --> 01:12:26,659 "Siapa yang berani melawanku?" 1982 01:12:26,659 --> 01:12:28,199 Orang mungkin berpikir 1983 01:12:28,930 --> 01:12:30,770 dia menjadi juara ssireum Chunha. 1984 01:12:30,770 --> 01:12:32,230 "Tenanglah, Adik Bayi" 1985 01:12:32,230 --> 01:12:33,900 "Dia merayakan kemenangannya dengan pasir" 1986 01:12:33,900 --> 01:12:36,009 Bentley 1987 01:12:36,209 --> 01:12:37,509 bayi yang bahagia. 1988 01:12:37,839 --> 01:12:38,869 Astaga. 1989 01:12:38,869 --> 01:12:40,709 "Dia tidak bermaksud mandi pasir" 1990 01:12:40,709 --> 01:12:42,549 Pasirnya tidak membantu. 1991 01:12:43,249 --> 01:12:45,110 Kamu baik-baik saja? Kemarilah. 1992 01:12:45,949 --> 01:12:47,079 Kamu baik-baik saja? 1993 01:12:47,480 --> 01:12:48,549 Aku baik-baik saja. 1994 01:12:48,549 --> 01:12:49,820 Dia tangguh. 1995 01:12:50,749 --> 01:12:53,459 "Bangun, Paman" 1996 01:12:53,490 --> 01:12:55,119 "Biar kubersihkan pasirnya untukmu" 1997 01:12:55,119 --> 01:12:57,829 Benar, ini sikap sportif yang sesungguhnya. 1998 01:12:59,659 --> 01:13:00,659 "Memukul" 1999 01:13:00,659 --> 01:13:02,770 Dia mencoba membersihkan pasir, tapi tidak berhasil. 2000 01:13:02,770 --> 01:13:03,930 Wajahku? 2001 01:13:03,930 --> 01:13:05,230 Astaga. 2002 01:13:05,570 --> 01:13:06,699 Astaga. 2003 01:13:06,699 --> 01:13:08,199 "Bertahanlah, aku akan bersihkan dari wajahmu" 2004 01:13:08,199 --> 01:13:09,509 Wajahku. 2005 01:13:10,339 --> 01:13:13,440 "Dia membersihkan wajahnya dengan lembut" 2006 01:13:13,640 --> 01:13:14,709 Astaga. 2007 01:13:15,110 --> 01:13:17,150 Dia nakal sekali. 2008 01:13:17,150 --> 01:13:18,709 "Dia pemain ssireum yang menjanjikan" 2009 01:13:18,909 --> 01:13:21,150 Haruskah kita lakukan pertarungan satu kaki? Bisakah kamu mengalahkanku? 2010 01:13:21,379 --> 01:13:22,949 - Biarkan aku memanaskan tubuhku. - Mari kita lakukan bersama. 2011 01:13:22,949 --> 01:13:24,119 - Putar pinggangmu. - Mereka melakukan pemanasan. 2012 01:13:24,119 --> 01:13:25,619 Aku juga akan memutar pinggangku. 2013 01:13:26,220 --> 01:13:28,320 Aku siap. Kamu siap? 2014 01:13:28,520 --> 01:13:30,789 "Aku harus berubah" 2015 01:13:30,789 --> 01:13:33,060 Dia berubah menjadi robot. 2016 01:13:33,329 --> 01:13:34,329 Dia berubah. 2017 01:13:34,499 --> 01:13:36,100 - Pergilah ke tempatmu. - Dia berubah. 2018 01:13:36,470 --> 01:13:38,270 - Dia menjadi robot. - Dia berubah. 2019 01:13:38,270 --> 01:13:41,039 "Paman Merah versus Iron Chicken Kelima" 2020 01:13:41,039 --> 01:13:43,369 "Kaki Iron Chicken Kelima menyerah" 2021 01:13:44,669 --> 01:13:46,039 Itu pasti sulit. 2022 01:13:46,039 --> 01:13:48,409 - Kamu bisa. Gunakan kedua tangan. - Dia mengangkat kakinya, tapi... 2023 01:13:48,409 --> 01:13:50,680 - Benar. Kamu bisa melakukan itu. - Ya. 2024 01:13:50,680 --> 01:13:52,579 "Dia bertarung dengan sayapnya, bukan kakinya" 2025 01:13:54,820 --> 01:13:56,820 - Dia menang. - William si anak lima tahun menang. 2026 01:13:57,119 --> 01:13:59,220 Dia mengerahkan segalanya. 2027 01:13:59,220 --> 01:14:00,560 Usaha sungguh tidak mengkhianati. 2028 01:14:00,560 --> 01:14:02,060 Dia menang. 2029 01:14:02,390 --> 01:14:05,230 - Mereka menang dua lawan nol. - Bangun, Paman. 2030 01:14:05,289 --> 01:14:07,199 Dia juga sopan. 2031 01:14:07,199 --> 01:14:08,659 "Dia juga pemain yang sangat menjanjikan" 2032 01:14:08,699 --> 01:14:10,730 Pakai satba ini dan bermainlah denganku. 2033 01:14:10,930 --> 01:14:11,930 "Satba ini ada sulaman nama William dan Bentley" 2034 01:14:11,930 --> 01:14:13,770 - Satba? - Apa? 2035 01:14:13,770 --> 01:14:15,770 "Satba ini ada sulaman nama William dan Bentley" 2036 01:14:15,770 --> 01:14:17,940 Para paman menyiapkan hadiah ini untuk William dan Ben. 2037 01:14:17,940 --> 01:14:20,940 Manis sekali. Aku tidak tahu ada satba untuk anak-anak. 2038 01:14:21,409 --> 01:14:22,980 Manis sekali. 2039 01:14:23,549 --> 01:14:24,879 Saling memberi hormat. 2040 01:14:25,549 --> 01:14:26,949 - Lihat kami. - Benar. 2041 01:14:26,949 --> 01:14:28,780 - Mari kita lihat siapa yang menang. - Mereka akan memperagakannya 2042 01:14:28,780 --> 01:14:31,089 untuk menunjukkan kepada anak-anak apa itu sssireum. 2043 01:14:31,089 --> 01:14:34,259 Perang saraf sambil memegang satba 2044 01:14:34,259 --> 01:14:35,690 luar biasa. 2045 01:14:35,690 --> 01:14:36,789 "Ini kali pertamaku melihatnya" 2046 01:14:36,789 --> 01:14:39,459 "Ini kali pertama mereka menonton pertandingan sssireum secara langsung" 2047 01:14:39,759 --> 01:14:41,030 Siap. Mulai! 2048 01:14:43,999 --> 01:14:45,299 - Mereka terkejut. - Siap. Mulai! 2049 01:14:45,299 --> 01:14:46,740 "Mengaum" 2050 01:14:50,240 --> 01:14:52,709 Itu terjadi begitu cepat. 2051 01:14:52,709 --> 01:14:53,740 "Mari kita saksikan lagi dengan kamera berkecepatan tinggi" 2052 01:14:54,780 --> 01:14:56,079 "Seon Haeng melempar Jung Woo dengan outer hook" 2053 01:14:56,079 --> 01:14:57,350 Itu outer hook. 2054 01:15:00,049 --> 01:15:02,949 - Itu berakhir dalam satu detik. - Selalu saling membantu. 2055 01:15:03,650 --> 01:15:05,449 Kamu lihat itu? 2056 01:15:05,589 --> 01:15:06,619 "Ini keren sekali" 2057 01:15:07,089 --> 01:15:08,659 Ben, inilah diriku. 2058 01:15:08,659 --> 01:15:09,829 Kamu keren sekali. 2059 01:15:09,829 --> 01:15:10,860 Aku melakukannya dengan baik, bukan? 2060 01:15:11,159 --> 01:15:13,400 "Begitu, seperti inilah ssireum" 2061 01:15:13,400 --> 01:15:16,299 "Dia cukup kuat" 2062 01:15:16,299 --> 01:15:18,030 Lihat otot bisepsnya. 2063 01:15:18,030 --> 01:15:19,440 Ukurannya sebesar kepalamu. 2064 01:15:20,140 --> 01:15:24,039 Sebenarnya aku ingin mengalahkan Bentley. 2065 01:15:24,039 --> 01:15:26,079 Mau kuajari keterampilan yang akan membuatmu mengalahkannya? 2066 01:15:26,610 --> 01:15:27,839 Tebak apa ini. 2067 01:15:28,409 --> 01:15:30,079 - Entahlah. - Apa ini? 2068 01:15:30,079 --> 01:15:31,249 Jangan lepaskan. 2069 01:15:31,310 --> 01:15:32,780 "Mereka tiba-tiba mulai latihan beban" 2070 01:15:32,780 --> 01:15:35,520 - Itu untuk latihan beban. - Jangan sampai terseret. 2071 01:15:35,520 --> 01:15:38,520 - Dia mengajarkan keterampilannya. - Jangan terseret dan tersandung. 2072 01:15:38,520 --> 01:15:40,890 - Walaupun dia tersenyum... - Dia sangat serius sekarang. 2073 01:15:41,060 --> 01:15:43,329 Jangan jatuh. Astaga, aku sangat lelah. 2074 01:15:44,089 --> 01:15:46,100 - Tos. - Dia kehabisan napas. 2075 01:15:46,530 --> 01:15:47,629 Bagus. 2076 01:15:47,799 --> 01:15:50,070 "Ini bukan akhir" 2077 01:15:50,070 --> 01:15:52,070 Astaga, ini luar biasa. 2078 01:15:52,740 --> 01:15:55,900 Dia melatih otot inti dan indra keseimbangannya. 2079 01:15:55,900 --> 01:15:59,009 Jika seperti ini, William mungkin benar-benar jadi pemain ssireum. 2080 01:15:59,009 --> 01:16:00,409 "Kedua. Membangun keberanian dan latihan keseimbangan" 2081 01:16:00,409 --> 01:16:03,980 Ini latihan yang sangat sulit. 2082 01:16:03,980 --> 01:16:07,119 Aku selalu terkejut melihat betapa keras upaya William. 2083 01:16:07,119 --> 01:16:08,780 "Dia cukup mengesankan" 2084 01:16:08,850 --> 01:16:10,820 William, kamu harus selalu membungkuk sebelum masuk ke ring. 2085 01:16:11,119 --> 01:16:13,459 Perhatian. Benar. Membungkuk. 2086 01:16:13,890 --> 01:16:15,789 - Baik. Pegang satba-nya. - Ini latihan yang sebenarnya. 2087 01:16:15,789 --> 01:16:17,959 - Dia mengajarinya keterampilan. - Letakkan kakimu di sekelilingnya, 2088 01:16:17,959 --> 01:16:19,030 lalu dorong dia. 2089 01:16:19,329 --> 01:16:20,360 Astaga. 2090 01:16:20,430 --> 01:16:22,970 Ini tidak begitu sulit. 2091 01:16:22,970 --> 01:16:24,900 - Tidak. Kamu juga bisa. - Cobalah. 2092 01:16:24,900 --> 01:16:26,270 Aku juga bisa melakukannya. 2093 01:16:26,570 --> 01:16:29,440 - Lempar aku. - Dia menekan kakinya. 2094 01:16:30,709 --> 01:16:33,480 "Dia berhasil outer hook pertamanya" 2095 01:16:33,480 --> 01:16:34,709 Terima kasih. 2096 01:16:34,980 --> 01:16:37,350 - Aku mengerti sekarang. - Dia juga sopan. 2097 01:16:37,350 --> 01:16:38,709 - Dia tidak lupa. - Tunggu saja aku. 2098 01:16:39,079 --> 01:16:40,480 Pegang seperti ini dan putar dia. 2099 01:16:41,780 --> 01:16:43,919 Apa mereka juga berlatih keras? 2100 01:16:43,919 --> 01:16:46,490 Kurasa mereka bermalas-malasan. 2101 01:16:47,289 --> 01:16:49,020 Kamu tidak berlatih? 2102 01:16:50,060 --> 01:16:51,329 Itu pasti sangat menyenangkan. 2103 01:16:51,329 --> 01:16:52,459 "Itu jatuh vertikal" 2104 01:16:53,400 --> 01:16:54,560 Itu pasti sangat menyenangkan. 2105 01:16:54,659 --> 01:16:56,329 Itu tampak sangat menyenangkan. 2106 01:16:56,329 --> 01:16:57,699 "Dia merasa mual" 2107 01:16:57,699 --> 01:16:59,799 Aku merasa pusing. 2108 01:16:59,799 --> 01:17:01,940 Aku merasa pusing. 2109 01:17:02,100 --> 01:17:04,070 "Astaga" 2110 01:17:04,640 --> 01:17:06,240 - Maafkan aku. - Itu karena berbeda 2111 01:17:06,240 --> 01:17:09,379 - dari cara Sam melakukannya. - Benar-benar berbeda. 2112 01:17:10,480 --> 01:17:11,709 "Ujung mulutnya turun" 2113 01:17:11,709 --> 01:17:13,449 Dia agak takut. 2114 01:17:13,619 --> 01:17:16,289 "Matanya berair" 2115 01:17:16,720 --> 01:17:18,520 - Aku sungguh minta maaf. - Dia berlutut 2116 01:17:18,520 --> 01:17:19,860 untuk meminta maaf pada Bentley. 2117 01:17:20,860 --> 01:17:22,490 "Dia marah" 2118 01:17:22,490 --> 01:17:23,659 - Astaga. - Kamu mau ke mana? 2119 01:17:24,129 --> 01:17:25,659 - Ben. - Dia melarikan diri. 2120 01:17:25,659 --> 01:17:26,759 "Aku tidak mau bermain denganmu" 2121 01:17:26,900 --> 01:17:28,560 Aku akan bermain sendiri. 2122 01:17:28,560 --> 01:17:29,730 "Aku akan bermain sendiri" 2123 01:17:29,730 --> 01:17:31,299 Dia ketakutan. 2124 01:17:31,299 --> 01:17:32,499 Dia meninggalkanku? 2125 01:17:35,240 --> 01:17:38,409 Aku akan bermain sendiri. 2126 01:17:39,240 --> 01:17:41,480 Kamu mau makan makanan lezat denganku? 2127 01:17:42,539 --> 01:17:44,009 Aku punya hamburger di sini. 2128 01:17:44,749 --> 01:17:47,379 - Kamu suka hamburger? - Dia sangat mengenal Bentley. 2129 01:17:47,379 --> 01:17:48,749 "Kamu sangat mengenalku" 2130 01:17:48,949 --> 01:17:50,749 - Makanlah. - Menawarkan makanan cara terbaik 2131 01:17:50,749 --> 01:17:52,150 untuk berbaikan dengan seseorang. 2132 01:17:52,150 --> 01:17:53,560 "Dia mencicipinya lebih dahulu" 2133 01:17:53,560 --> 01:17:55,520 - Dia makan sesuap dahulu. - Enak? 2134 01:17:57,190 --> 01:17:58,289 Bagaimana rasanya? 2135 01:17:58,589 --> 01:17:59,829 Kamu senang aku membeli ini? 2136 01:18:00,430 --> 01:18:01,930 Ini sesuatu yang kamu lakukan dengan baik. 2137 01:18:02,499 --> 01:18:03,669 "Dia lega" 2138 01:18:03,669 --> 01:18:05,699 Dia senang Seon Haeng membawa makanan. 2139 01:18:05,699 --> 01:18:07,270 Dia manis sekali. 2140 01:18:08,970 --> 01:18:11,270 "Mengunyah" 2141 01:18:11,369 --> 01:18:13,940 Mereka bukan latihan, tapi mengisi ulang nutrisi. 2142 01:18:13,940 --> 01:18:15,640 - Benar. - Ini lezat. 2143 01:18:15,640 --> 01:18:17,480 - Butuh makanan agar kuat. - Tapi 2144 01:18:17,480 --> 01:18:19,150 William sedang latihan sekarang. 2145 01:18:19,150 --> 01:18:20,650 Bisakah kita terus makan seperti ini? 2146 01:18:20,780 --> 01:18:23,490 Tidak apa-apa makan. 2147 01:18:23,589 --> 01:18:26,259 Kamu harus memulainya di ssireum. 2148 01:18:26,259 --> 01:18:27,820 Makan dengan baik bisa dianggap olahraga. 2149 01:18:27,820 --> 01:18:29,289 - Dia benar. - Bisa saja. 2150 01:18:29,320 --> 01:18:31,360 Benar, gerakkan mulut dan perutmu. 2151 01:18:31,360 --> 01:18:32,730 Aku mau dagingnya. 2152 01:18:32,930 --> 01:18:34,600 Daging? Baiklah. 2153 01:18:34,699 --> 01:18:36,129 - Dagingnya. - Apa dia akan memakan semuanya? 2154 01:18:36,129 --> 01:18:37,270 Bahkan punya paman? 2155 01:18:37,270 --> 01:18:39,129 "Dia mengajarkan keterampilan memulihkan nutrisi" 2156 01:18:39,129 --> 01:18:41,740 Tidak apa-apa. Melihatmu makan membuatku kenyang. 2157 01:18:42,770 --> 01:18:45,740 Rumput selalu terlihat 2158 01:18:45,740 --> 01:18:47,409 - lebih hijau di sebelah. - Benar. 2159 01:18:47,409 --> 01:18:48,610 "Kita harus makan dengan baik agar lebih kuat" 2160 01:18:49,110 --> 01:18:52,549 William, ini jubah yang bisa kamu pakai saat menang. 2161 01:18:52,549 --> 01:18:54,079 Kamu mau mencobanya? 2162 01:18:54,549 --> 01:18:55,749 Keren sekali. 2163 01:18:55,749 --> 01:18:57,320 - Itu jubah naga. - Itu keren. 2164 01:18:57,890 --> 01:19:00,990 Ini pasti memotivasi dia. 2165 01:19:00,990 --> 01:19:02,060 "Aku suka jubah naganya" 2166 01:19:02,419 --> 01:19:04,829 Aku akan menang dan memakai jubah ini apa pun yang terjadi. 2167 01:19:04,829 --> 01:19:05,829 Itu bagus. 2168 01:19:05,829 --> 01:19:07,530 "Bersoraklah untukku" 2169 01:19:07,530 --> 01:19:08,530 Ya! 2170 01:19:10,100 --> 01:19:12,499 "Bentley jugamemakai jubah naga" 2171 01:19:12,499 --> 01:19:14,839 Dia juga memakai jubah itu. Dia manis sekali. 2172 01:19:15,999 --> 01:19:17,070 - Hore. - Hore. 2173 01:19:17,070 --> 01:19:18,070 "Dia latihan bersorak" 2174 01:19:18,070 --> 01:19:19,680 Kemarilah. Naiklah ke pundakku. 2175 01:19:20,480 --> 01:19:22,339 "Buang angin" 2176 01:19:22,339 --> 01:19:23,350 Astaga. 2177 01:19:23,350 --> 01:19:26,009 Pada saat itu... 2178 01:19:26,009 --> 01:19:27,350 "Dia diteror buang angin yang keras" 2179 01:19:27,820 --> 01:19:28,919 Tiba-tiba saja. 2180 01:19:29,379 --> 01:19:31,850 "Seon Haeng melalui banyak cobaan" 2181 01:19:32,020 --> 01:19:34,560 Tidak apa-apa. Aku baik-baik saja. 2182 01:19:34,560 --> 01:19:36,589 "Dia memang juara ssireum Chunha" 2183 01:19:36,930 --> 01:19:39,030 "Dia tidak menyerah dan menggendong Bentley di pundaknya" 2184 01:19:39,030 --> 01:19:40,329 Tunggu. 2185 01:19:40,659 --> 01:19:44,629 Bentley hanya peduli cara merayakan kemenangannya. 2186 01:19:45,329 --> 01:19:47,740 Hanya itu yang dia latih sekarang. 2187 01:19:47,740 --> 01:19:49,570 "Karena makannya banyak, dia pasti makin kuat" 2188 01:19:50,270 --> 01:19:52,110 Kalian banyak berlatih? 2189 01:19:52,740 --> 01:19:55,440 Kalian benar-benar akan bertarung. Kemarilah, William. 2190 01:19:56,280 --> 01:19:58,409 "Perang saraf sudah sengit sejak awal" 2191 01:19:58,409 --> 01:20:00,850 Mereka berdua memiliki suara yang sangat keras. 2192 01:20:04,449 --> 01:20:06,459 Mereka luar biasa. 2193 01:20:06,459 --> 01:20:08,720 - Ben. - Aku suka semangatnya. 2194 01:20:08,720 --> 01:20:10,360 William tidak berhenti latihan. 2195 01:20:10,360 --> 01:20:12,730 Sementara Bentley beristirahat dan mengisi ulang nutrisi. 2196 01:20:12,730 --> 01:20:15,329 Siapa yang akan jadi pemenang 2197 01:20:15,329 --> 01:20:16,400 pertandingan ssireum ini? 2198 01:20:16,400 --> 01:20:18,629 Pegang yang erat, William. Siap. Mulai! 2199 01:20:18,629 --> 01:20:19,869 - Ini dia. - William. 2200 01:20:19,869 --> 01:20:20,900 Siap. Mulai! 2201 01:20:21,169 --> 01:20:22,970 - William. - Tidak, Ben. 2202 01:20:23,140 --> 01:20:24,570 Dia hebat. 2203 01:20:24,970 --> 01:20:26,009 Siap. Mulai! 2204 01:20:26,440 --> 01:20:27,780 - William. - Tidak, Ben. 2205 01:20:27,780 --> 01:20:30,949 - William. - Bentley melepaskan satba. 2206 01:20:31,049 --> 01:20:32,709 Tapi dia bertahan. 2207 01:20:33,720 --> 01:20:34,919 Dia terjatuh. 2208 01:20:34,919 --> 01:20:36,589 "Dia gagal bertahan" 2209 01:20:39,419 --> 01:20:41,020 Itu keterampilan yang dia pelajari tadi. 2210 01:20:41,020 --> 01:20:43,829 Ben bahkan tidak dapat kesempatan 2211 01:20:43,829 --> 01:20:45,329 - mencoba keterampilan. - Tidak, Ben. 2212 01:20:45,329 --> 01:20:46,329 William. 2213 01:20:46,329 --> 01:20:47,730 "Aku menang!" 2214 01:20:48,459 --> 01:20:49,930 William menang. 2215 01:20:50,829 --> 01:20:51,930 Kamu menang. 2216 01:20:51,930 --> 01:20:53,199 "William yang bekerja keras telah menang" 2217 01:20:54,440 --> 01:20:58,169 William sama sekali tidak bermalas-malasan. 2218 01:20:58,169 --> 01:21:00,339 Benar. Dia bekerja keras di rumah dan di sini. 2219 01:21:01,440 --> 01:21:04,709 "Ini hasil dari latihan kerasnya" 2220 01:21:04,709 --> 01:21:08,619 Dia mendapat hasil dari usahanya. 2221 01:21:08,749 --> 01:21:10,619 Kamu hebat, William. 2222 01:21:13,119 --> 01:21:14,220 Astaga. 2223 01:21:14,220 --> 01:21:15,259 Aku tidak bermain. 2224 01:21:15,520 --> 01:21:17,190 Dia tidak bermain. 2225 01:21:17,530 --> 01:21:18,759 "Merajuk" 2226 01:21:19,190 --> 01:21:21,629 Saling memberi hormat. Sekarang peluk. 2227 01:21:21,629 --> 01:21:24,169 Kenapa penting siapa yang menang atau kalah? 2228 01:21:24,169 --> 01:21:25,530 - Kerja bagus. - Kamu benar. 2229 01:21:26,570 --> 01:21:28,169 Bersorak untuk semua orang. 2230 01:21:28,169 --> 01:21:30,169 "Bersoraklah untuk juara ssireum Chunha" 2231 01:21:30,169 --> 01:21:32,610 "Bersoraklah untuk mode Ha Young dan Yeon Woo" 2232 01:21:32,610 --> 01:21:35,079 - Kita sudah sampai. - Astaga. 2233 01:21:36,209 --> 01:21:38,850 Ini sangat menarik. 2234 01:21:39,009 --> 01:21:40,680 "Kesukaan Ha Young, stroberi tergantung di sini" 2235 01:21:40,680 --> 01:21:42,879 Stroberi lezat dan baik untuk kesehatan. 2236 01:21:42,879 --> 01:21:44,419 Ada banyak sekali di sana. 2237 01:21:45,119 --> 01:21:47,220 Apa ini stroberi? Benar! 2238 01:21:47,220 --> 01:21:49,289 Di mana pemiliknya? Mari kita menyapa. 2239 01:21:49,289 --> 01:21:50,659 Halo. 2240 01:21:50,930 --> 01:21:52,329 Halo. 2241 01:21:52,459 --> 01:21:54,430 Halo. Kulihat kamu memetik stroberinya. 2242 01:21:54,430 --> 01:21:56,129 Ya. 2243 01:21:56,129 --> 01:22:00,140 Ini yang dimakan. 2244 01:22:00,140 --> 01:22:02,440 Bagaimana caranya? 2245 01:22:02,440 --> 01:22:04,070 Biar kujelaskan. 2246 01:22:04,770 --> 01:22:06,440 Beri tahu aku prinsip di baliknya. 2247 01:22:06,440 --> 01:22:09,140 Buat huruf V dengan jarimu. 2248 01:22:09,409 --> 01:22:11,350 Dia terus mengatakan kata "prinsip" setiap saat. 2249 01:22:11,350 --> 01:22:15,119 Tekuk pergelangan tanganmu untuk memetik stroberi seperti membungkuk. 2250 01:22:15,150 --> 01:22:16,419 Kamu mau mencobanya? 2251 01:22:16,919 --> 01:22:18,850 Sapalah dengan lembut. Benar. 2252 01:22:18,850 --> 01:22:19,959 Mudah, bukan? 2253 01:22:19,959 --> 01:22:21,060 "Begitu, begini cara kerjanya" 2254 01:22:21,390 --> 01:22:22,959 Ini stroberi pertama yang kamu petik. 2255 01:22:23,789 --> 01:22:25,890 "Aku juga ingin melihat stroberi" 2256 01:22:26,159 --> 01:22:28,759 Tapi kenapa warna ini berbeda? 2257 01:22:28,759 --> 01:22:31,629 - Harus semerah apa? - Stroberinya harus... 2258 01:22:31,629 --> 01:22:33,440 Tidak boleh memetiknya jika warnanya putih. 2259 01:22:33,799 --> 01:22:36,440 Ayah, makanlah. Yeon Woo, makanlah. 2260 01:22:37,640 --> 01:22:40,280 - Dia manis sekali. - Dia makan banyak sekali. 2261 01:22:40,280 --> 01:22:42,009 - Jadi, Yeon Woo, kamu harus - Ini matang. 2262 01:22:42,009 --> 01:22:43,379 - petik semua stroberinya denganku. - Jangan menolak. 2263 01:22:43,379 --> 01:22:44,509 "Jangan menolak." 2264 01:22:44,909 --> 01:22:45,909 Astaga. 2265 01:22:46,680 --> 01:22:49,119 - Ayah. - Anak-anak cenderung menariknya. 2266 01:22:49,520 --> 01:22:50,589 Dia memberi satu untuk Yeon Woo, dan satu untukku. 2267 01:22:50,589 --> 01:22:51,619 Jadi, orang dewasa... 2268 01:22:51,650 --> 01:22:53,089 Kamu baru saja memakannya? 2269 01:22:56,089 --> 01:22:57,390 Dia makan tanpa bertanya. 2270 01:22:57,589 --> 01:22:58,959 Dia baru saja memakannya. Tidak apa-apa? 2271 01:22:58,959 --> 01:23:00,030 Ya, dia bisa memakannya. 2272 01:23:00,259 --> 01:23:01,699 Bagaimana kamu bisa langsung memakannya? 2273 01:23:02,530 --> 01:23:04,470 - Ha Young. - Kamu makan stroberi. 2274 01:23:04,470 --> 01:23:05,970 Kamu duduk di sini dan makanlah. 2275 01:23:06,740 --> 01:23:08,600 - Aku akan memetik banyak untukmu. - Dia sudah makan banyak sekali. 2276 01:23:08,600 --> 01:23:11,339 - Peran kita berbeda. - Bawa ini bersamamu 2277 01:23:11,339 --> 01:23:12,610 dan petik yang banyak. 2278 01:23:12,610 --> 01:23:14,140 Yeon Woo dan aku pergi memetik stroberi, 2279 01:23:14,140 --> 01:23:15,980 - dan Ha Young makan yang dipetik.. - Jangan khawatir. 2280 01:23:15,980 --> 01:23:17,909 - Tunggu. - Jangan khawatir. 2281 01:23:17,909 --> 01:23:19,650 - Tunggu. - Dia makan kelopaknya. 2282 01:23:20,180 --> 01:23:22,379 Aku harus beri tahu dia cara memakannya dan ke arah mana. 2283 01:23:24,190 --> 01:23:25,220 Saat kamu makan stroberi... 2284 01:23:25,990 --> 01:23:30,629 Dengar. Kamu tidak boleh makan bagian yang hijau. 2285 01:23:30,829 --> 01:23:32,030 Jangan dimakan, ya? 2286 01:23:32,659 --> 01:23:34,799 Makan saja bagian merahnya. Mengerti? 2287 01:23:34,799 --> 01:23:37,100 "Dia mencoba makan stroberi lagi" 2288 01:23:38,030 --> 01:23:39,030 Astaga. 2289 01:23:39,030 --> 01:23:40,039 "Dia menggigit bagian yang merah" 2290 01:23:40,140 --> 01:23:41,470 Ayah akan kembali. 2291 01:23:41,470 --> 01:23:43,909 "Ha Young, kamu tetap di sini dan makan stroberinya" 2292 01:23:44,940 --> 01:23:48,810 Ini merah. 2293 01:23:49,140 --> 01:23:50,310 - Aku mengerti. - Astaga. 2294 01:23:50,310 --> 01:23:53,049 Aku tidak melihat stroberi yang mirip ibu. 2295 01:23:53,720 --> 01:23:54,850 Harus lebih cantik. 2296 01:23:54,850 --> 01:23:56,949 Dia hanya memikirkan ibunya bahkan saat berada di sini. 2297 01:23:56,949 --> 01:23:58,549 Ya, seperti ini. 2298 01:23:58,919 --> 01:24:00,089 "Ya, seperti ini" 2299 01:24:00,289 --> 01:24:02,459 Ini mirip ibu. Ini stroberi Yun Jung. 2300 01:24:02,459 --> 01:24:05,159 "Dia memutuskan untuk menyebutnya stroberi Yun Jung" 2301 01:24:05,430 --> 01:24:07,060 "Ini cantik seperti Yun Jung" 2302 01:24:07,560 --> 01:24:09,129 "Darah, keringat, air mata" 2303 01:24:09,459 --> 01:24:10,699 "Stroberi terakhirku" 2304 01:24:10,999 --> 01:24:12,629 - "Ambil semuanya" - Harus bernyanyi untuk bekerja. 2305 01:24:12,629 --> 01:24:13,640 "Dia jadi bersemangat karena menemukan stroberi Yun Jung" 2306 01:24:14,369 --> 01:24:17,509 "Aku sangat menginginkan Kyung Wan" 2307 01:24:19,669 --> 01:24:20,980 Ini mirip ayah. 2308 01:24:21,379 --> 01:24:24,009 - Anak-anak pandai menilai. - Mereka tidak pernah berbohong. 2309 01:24:24,009 --> 01:24:25,480 Aku akan langsung memetiknya. 2310 01:24:25,549 --> 01:24:27,820 Aku hanya memetik yang matang. 2311 01:24:28,049 --> 01:24:29,720 - Ayah. - Ya? 2312 01:24:29,720 --> 01:24:34,190 Saat memetik stroberi, harus pikirkan prinsipnya. 2313 01:24:34,190 --> 01:24:35,259 Baiklah. 2314 01:24:35,789 --> 01:24:37,959 "Kamu harus memahami prinsip semut" 2315 01:24:38,329 --> 01:24:41,329 "Guru Do mengajarimu prinsip semut" 2316 01:24:41,329 --> 01:24:42,829 - Ada prinsip untuk semut. - Dan wajah. 2317 01:24:42,829 --> 01:24:44,199 "Ada tubuh, bokong, dan wajah" 2318 01:24:44,270 --> 01:24:48,699 "Ada dua antena dan mungkin enam kaki" 2319 01:24:49,539 --> 01:24:50,970 Itu membuatnya bosan. 2320 01:24:51,509 --> 01:24:56,009 "Guru Do mengajarkan prinsip sepanjang hari" 2321 01:24:56,240 --> 01:24:57,650 "Sekarang kamu mengerti prinsipnya, bukan?" 2322 01:24:58,549 --> 01:25:00,980 - Astaga. - Seolah aku membungkuk. 2323 01:25:01,549 --> 01:25:03,549 Aku harus menamainya Kepala Sekolah Do. 2324 01:25:04,289 --> 01:25:07,060 Ada banyak stroberi matang. 2325 01:25:07,890 --> 01:25:09,829 Aku sangat beruntung hari ini. 2326 01:25:10,129 --> 01:25:11,789 - Benar. - Petik sendiri. 2327 01:25:12,129 --> 01:25:13,299 Petik. 2328 01:25:13,299 --> 01:25:14,930 Kedengarannya bagus. 2329 01:25:15,100 --> 01:25:16,770 Astaga. 2330 01:25:16,770 --> 01:25:18,430 "Dia memindai stroberinya" 2331 01:25:18,669 --> 01:25:19,699 Mau petik yang ini? 2332 01:25:19,940 --> 01:25:21,240 Apa Ha Young akan melakukannya juga? 2333 01:25:21,539 --> 01:25:24,570 - Kelihatannya bagus. - Tarik. 2334 01:25:25,909 --> 01:25:29,240 "Dia memetiknya" 2335 01:25:29,509 --> 01:25:32,079 Kamu memetiknya. 2336 01:25:32,579 --> 01:25:33,980 - Ayah. - Dia memberikannya ke ayahnya. 2337 01:25:33,980 --> 01:25:36,789 Ini stroberi pertamamu dan kamu memetik yang sangat cantik. 2338 01:25:36,789 --> 01:25:39,720 - Itu mirip dengannya. - Kita petik yang itu? 2339 01:25:39,890 --> 01:25:41,490 - Petik yang besar. - Yang ini. 2340 01:25:42,119 --> 01:25:43,259 Mari petik ini. 2341 01:25:43,259 --> 01:25:44,259 "Mereka mencari stroberi besar" 2342 01:25:44,259 --> 01:25:45,259 Cobalah. 2343 01:25:45,259 --> 01:25:47,699 "Berjuang" 2344 01:25:47,860 --> 01:25:50,270 "Itu hampir terjangkau olehnya" 2345 01:25:51,129 --> 01:25:52,270 Lihat tangannya. 2346 01:25:53,030 --> 01:25:54,140 Manis sekali. 2347 01:25:54,900 --> 01:25:55,970 Kerja bagus. 2348 01:25:57,810 --> 01:25:58,839 Tidak. 2349 01:25:58,839 --> 01:26:00,780 "Saat dia akan memasukkan kelopak ke mulutnya" 2350 01:26:01,009 --> 01:26:05,310 "Dia ingat apa yang ayahnya katakan" 2351 01:26:05,480 --> 01:26:07,919 Tapi apa dia akan mengingatnya? Kamu hanya menjelaskannya sekali. 2352 01:26:08,180 --> 01:26:09,280 Astaga. 2353 01:26:09,820 --> 01:26:12,690 Dia sudah besar. 2354 01:26:12,990 --> 01:26:14,159 Dia pintar sekali. 2355 01:26:14,159 --> 01:26:15,390 "Dia memakan bagian merah stroberi" 2356 01:26:15,820 --> 01:26:16,890 Kerja bagus. 2357 01:26:17,459 --> 01:26:20,259 Kamu makan satu setelah memetik satu. 2358 01:26:21,560 --> 01:26:22,759 Astaga. 2359 01:26:22,759 --> 01:26:24,829 "Ha Young makan semuanya kecuali kelopaknya" 2360 01:26:25,770 --> 01:26:28,770 Benar. Kerja bagus. 2361 01:26:28,999 --> 01:26:30,209 Berapa banyak yang sudah dia makan sekarang? 2362 01:26:30,209 --> 01:26:31,209 "Dia makan banyak stroberi" 2363 01:26:31,209 --> 01:26:32,640 Sepadan dengan harganya. 2364 01:26:32,640 --> 01:26:33,680 "Dia merasa kenyang hanya dengan melihatnya makan" 2365 01:26:33,680 --> 01:26:34,780 Apa rasanya enak? 2366 01:26:34,780 --> 01:26:36,980 Ayah rasa kamu sudah makan sekitar lima buah. 2367 01:26:39,049 --> 01:26:41,079 - Dia mengesankan. - Kamu pasti genius. 2368 01:26:41,079 --> 01:26:43,549 - Kini dia seorang profesional. - Benar. 2369 01:26:44,119 --> 01:26:45,720 Ya. 2370 01:26:45,720 --> 01:26:48,259 "Aku melakukannya dengan baik, bukan?" 2371 01:26:48,490 --> 01:26:51,060 Dia sudah makan semuanya saat aku tidak memperhatikan. 2372 01:26:51,589 --> 01:26:52,890 Ayah akan memetik yang baru. 2373 01:26:52,890 --> 01:26:55,230 - Ke mana perginya semua itu? - Ayah. 2374 01:26:57,199 --> 01:26:59,329 "Apa yang terjadi pada Yeon Woo?" 2375 01:27:01,100 --> 01:27:02,900 Apa ini? 2376 01:27:02,900 --> 01:27:03,970 Astaga. 2377 01:27:04,570 --> 01:27:05,940 - Apa itu? - Apa ini? 2378 01:27:06,470 --> 01:27:08,039 - Ayah. - Kenapa? 2379 01:27:08,039 --> 01:27:10,009 - Aku tidak bisa berjalan. - Kenapa tidak? 2380 01:27:10,009 --> 01:27:11,780 - Tolong aku. - Baiklah, ayah datang. 2381 01:27:11,780 --> 01:27:14,079 - Apa yang akan dia lakukan? - Yeon Woo. 2382 01:27:14,449 --> 01:27:15,579 Apa itu? 2383 01:27:16,650 --> 01:27:19,320 Ini pasti jebakan serangga. 2384 01:27:19,949 --> 01:27:22,759 Apa itu? Astaga. 2385 01:27:23,190 --> 01:27:24,490 "Keren sekali" 2386 01:27:25,430 --> 01:27:28,329 Angkat sepatumu. 2387 01:27:28,329 --> 01:27:29,329 - Sudah. - Sudah. 2388 01:27:29,329 --> 01:27:30,970 Menempel di sepatu Ayah. 2389 01:27:30,970 --> 01:27:32,270 Injak untuk ayah. 2390 01:27:32,829 --> 01:27:34,199 - Sudah. - Sudah. 2391 01:27:34,640 --> 01:27:36,600 Menempel di sepatuku kali ini. 2392 01:27:36,600 --> 01:27:37,709 "Kembali ke titik nol" 2393 01:27:37,709 --> 01:27:40,110 Apa kita bodoh? 2394 01:27:41,039 --> 01:27:42,039 Angkat sepatumu. 2395 01:27:42,810 --> 01:27:43,810 Sudah. Astaga. 2396 01:27:43,810 --> 01:27:44,909 Apa yang kami lakukan? 2397 01:27:44,909 --> 01:27:47,379 - Injak perlahan. Tidak. - Itu jauh lebih lengket 2398 01:27:47,680 --> 01:27:49,220 daripada dugaanku. 2399 01:27:49,220 --> 01:27:51,049 Injak perlahan seperti ayah. 2400 01:27:51,049 --> 01:27:52,650 - Itu dia. Minggir. - Pelan-pelan. 2401 01:27:52,650 --> 01:27:53,659 Sudah. Astaga. 2402 01:27:53,659 --> 01:27:54,990 - Aku mengerti Yeon Woo, - Pelan-pelan. 2403 01:27:54,990 --> 01:27:57,459 - tapi kamu harus lebih baik. - Injak itu. Bagus. Pelan-pelan. 2404 01:27:57,959 --> 01:27:59,430 Injak itu. Berhasil. 2405 01:27:59,430 --> 01:28:01,600 "Akhirnya mereka bebas" 2406 01:28:01,699 --> 01:28:03,570 "Mereka akhirnya lolos dari jebakan serangga" 2407 01:28:03,570 --> 01:28:07,039 Akhirnya kita lolos. 2408 01:28:07,039 --> 01:28:09,699 Gigi Yeon Woo copot. 2409 01:28:10,369 --> 01:28:11,509 "Takjub" 2410 01:28:11,509 --> 01:28:14,039 Kita bergerak. 2411 01:28:14,039 --> 01:28:15,440 Kita memetik banyak stroberi. 2412 01:28:15,440 --> 01:28:17,110 "Keranjang penuh stroberi" 2413 01:28:17,110 --> 01:28:18,280 Yeon Woo, kumpulkan energimu. 2414 01:28:18,280 --> 01:28:19,850 - Apa dia memetik semuanya sendiri? - Bagus. 2415 01:28:19,850 --> 01:28:21,619 Aku terlalu sibuk mengawasi Ha Young. 2416 01:28:21,619 --> 01:28:23,049 Yeon Woo, kamu melakukannya dengan baik. 2417 01:28:23,520 --> 01:28:25,990 - Ha Young akan pergi. - Dia mau ke mana? 2418 01:28:25,990 --> 01:28:27,220 "Ke mana Ha Young pergi?" 2419 01:28:28,060 --> 01:28:29,459 Air. 2420 01:28:29,759 --> 01:28:31,360 Ada siput air tawar. 2421 01:28:34,499 --> 01:28:35,799 Itu kamu. 2422 01:28:35,799 --> 01:28:36,900 "Ha Young memberi ciuman" 2423 01:28:36,900 --> 01:28:38,970 - Manis sekali. - Astaga. 2424 01:28:40,400 --> 01:28:41,839 "Kamu manis sekali" 2425 01:28:41,839 --> 01:28:43,240 Dia memberi mereka cinta. 2426 01:28:43,669 --> 01:28:45,770 "Biarkan aku melihat-lihat rumahmu" 2427 01:28:46,140 --> 01:28:47,280 Ini dia. 2428 01:28:47,709 --> 01:28:49,940 Besar sekali. 2429 01:28:51,049 --> 01:28:52,180 Manis sekali. 2430 01:28:53,749 --> 01:28:55,049 Ada pelompat. 2431 01:28:55,049 --> 01:28:57,119 "Hei, ada kelinci!" 2432 01:28:57,119 --> 01:28:59,390 - Lompat. - Manis sekali. 2433 01:28:59,390 --> 01:29:02,789 "Lompat" 2434 01:29:02,789 --> 01:29:05,730 - Dia menggemaskan sekali. - Sampai jumpa. 2435 01:29:06,360 --> 01:29:07,560 Manis sekali. 2436 01:29:07,560 --> 01:29:09,829 "Saatnya berpisah dengan siput air tawar" 2437 01:29:09,829 --> 01:29:12,199 Astaga, aku sedih sekali. 2438 01:29:13,169 --> 01:29:14,539 Dia tidak ingin berpisah dengan siput air tawar. 2439 01:29:14,539 --> 01:29:15,799 "Sampai jumpa, siput air tawar" 2440 01:29:16,169 --> 01:29:17,240 Lompat. 2441 01:29:17,240 --> 01:29:19,070 - Ha Young, kamu seperti kelinci. - Halo. 2442 01:29:19,470 --> 01:29:20,940 - Halo. - Dia anak babi. 2443 01:29:20,940 --> 01:29:23,079 - Manis sekali. - Aku datang. 2444 01:29:23,449 --> 01:29:26,079 Kakakmu datang untuk bermain denganmu. 2445 01:29:27,720 --> 01:29:30,249 - Kelinci. - Ha Young manis sekali. 2446 01:29:30,520 --> 01:29:31,720 "Mengirim hati" 2447 01:29:31,720 --> 01:29:33,119 - Dia membuat simbol hati. - Ini simbol hati. 2448 01:29:33,890 --> 01:29:36,119 "Kelinci ini jatuh cinta" 2449 01:29:36,119 --> 01:29:38,990 Cilukba. 2450 01:29:39,190 --> 01:29:41,659 "Anak-anak mengelilingi kelinci" 2451 01:29:42,159 --> 01:29:45,129 - Siapa? - Siapa itu? 2452 01:29:45,129 --> 01:29:46,299 "Anak-anak lebih tua memberi makan kelinci" 2453 01:29:46,299 --> 01:29:48,570 Makan keduanya. Ini. 2454 01:29:48,570 --> 01:29:49,770 Hei. 2455 01:29:49,770 --> 01:29:52,310 "Hei" 2456 01:29:52,310 --> 01:29:55,280 Ada apa? Jangan. Dia akan menggigit. 2457 01:29:55,539 --> 01:29:57,850 "Aku tahu kelinci. Mereka akan menggigit" 2458 01:29:57,850 --> 01:29:59,009 Astaga. 2459 01:29:59,009 --> 01:30:00,280 Mereka menggigit. 2460 01:30:00,720 --> 01:30:03,150 Kurasa mereka kenyang sekarang. 2461 01:30:03,150 --> 01:30:05,089 Bagaimana dia bisa bicara begitu baik? 2462 01:30:05,089 --> 01:30:06,820 Makanlah! 2463 01:30:07,360 --> 01:30:08,659 - Kunyah. - Manis sekali. 2464 01:30:08,659 --> 01:30:10,190 Kunyah. 2465 01:30:10,459 --> 01:30:11,589 "Rasanya seperti menonton 'Live Info Show'" 2466 01:30:11,589 --> 01:30:12,589 Tiba-tiba ini acara yang berbeda. 2467 01:30:12,589 --> 01:30:15,759 Aku sudah tahu kamu akan makan dengan baik. 2468 01:30:15,759 --> 01:30:17,600 Makan keduanya. Itu dia. 2469 01:30:17,600 --> 01:30:20,199 Makan keduanya. Mereka makan makanan yang sama. 2470 01:30:20,199 --> 01:30:22,339 Ya. Babi. 2471 01:30:22,339 --> 01:30:25,470 "Karena kamu makan dengan baik, kamu babi" 2472 01:30:25,470 --> 01:30:27,039 Kunyah. 2473 01:30:27,039 --> 01:30:28,740 - Gigit. - Kunyah. 2474 01:30:28,740 --> 01:30:30,079 "Itu dia" 2475 01:30:30,079 --> 01:30:32,249 - Bagus. - Ya. 2476 01:30:32,249 --> 01:30:33,280 Bagus. 2477 01:30:33,280 --> 01:30:35,949 - Dia manis sekali saat bicara. - Tidur yang nyenyak. 2478 01:30:36,449 --> 01:30:38,690 Tidur yang nyenyak. 2479 01:30:39,150 --> 01:30:42,390 "Dia menyanyikan lagu pengantar tidur untuk para kelinci" 2480 01:30:43,459 --> 01:30:46,060 Sampai jumpa. 2481 01:30:46,490 --> 01:30:49,299 Sampai jumpa, pelompat. Sampai jumpa. 2482 01:30:49,759 --> 01:30:51,930 - Dia mengucapkan perpisahan. - Dia tidak peduli saat berpamitan. 2483 01:30:52,230 --> 01:30:54,640 Yeon Woo, kamu sudah mencoba makan stroberinya sendiri? 2484 01:30:54,640 --> 01:30:55,839 Ha Young sudah makan banyak, 2485 01:30:55,839 --> 01:30:57,770 tapi dia bekerja terlalu keras. Ini kali pertama dia mencobanya. 2486 01:30:58,310 --> 01:30:59,640 Sulit dipercaya. 2487 01:31:00,339 --> 01:31:03,140 - Ini. Ini milikku. - Sulit dipercaya. 2488 01:31:03,140 --> 01:31:04,350 Ini milikmu? 2489 01:31:04,449 --> 01:31:07,220 "Semua stroberinya milikku" 2490 01:31:07,520 --> 01:31:09,249 Letakkan stroberinya di sini. 2491 01:31:09,619 --> 01:31:11,419 "Menuangkan stroberi" 2492 01:31:11,419 --> 01:31:13,289 Setelah itu, 2493 01:31:13,289 --> 01:31:15,020 - kamu harus menghancurkan mereka. - Sudah kuduga. 2494 01:31:15,020 --> 01:31:16,820 - Ayah hanya bisa bicara. - Baik! 2495 01:31:16,820 --> 01:31:19,159 - Yeon Woo yang mengerjakan semua. - Satu, dua, 2496 01:31:19,159 --> 01:31:21,030 - Bagus. Itu dia. - Tiga, empat... 2497 01:31:21,430 --> 01:31:22,860 Mereka terasa seperti tomat. 2498 01:31:22,860 --> 01:31:24,470 Aku menghancurkan banyak. 2499 01:31:24,930 --> 01:31:26,970 - Aku melakukannya. - Biar ayah tarik lengan bajumu. 2500 01:31:26,970 --> 01:31:29,299 - Begitu. - Dia pikir aku mau membantu. 2501 01:31:29,299 --> 01:31:31,339 Tunggu. Bisa garuk aku? 2502 01:31:31,339 --> 01:31:33,680 - Di mana? - Di sini. 2503 01:31:33,680 --> 01:31:35,440 - Di sini. - Di mana? 2504 01:31:35,440 --> 01:31:37,480 "Di sini" di mana? 2505 01:31:37,480 --> 01:31:38,650 Itu curang. 2506 01:31:38,650 --> 01:31:39,850 Setiap kali melakukan hal seperti itu, rasanya gatal. 2507 01:31:39,850 --> 01:31:41,619 - Aku juga gatal. - Tunggu, ini juga. 2508 01:31:42,020 --> 01:31:43,249 - Sekarang... - Di sini. 2509 01:31:43,249 --> 01:31:44,320 - Di mana? - Lihat wajahnya. 2510 01:31:44,320 --> 01:31:45,549 "Di sini" di mana? 2511 01:31:46,549 --> 01:31:47,959 "Dia jelas berakting" 2512 01:31:47,959 --> 01:31:49,919 - Maksudmu menggaruk lidahmu? - Tidak. 2513 01:31:49,919 --> 01:31:52,329 - Di mana? - Mata. 2514 01:31:52,329 --> 01:31:54,699 Sedikit ke samping dan ke atas. 2515 01:31:54,699 --> 01:31:56,400 - Di sini? - Bukan di sana. Ke samping. 2516 01:31:56,400 --> 01:31:58,070 - Lebih ke samping. - Gatal sekali. 2517 01:31:58,070 --> 01:32:00,030 - Di sini? - Bukan, di sini. 2518 01:32:00,570 --> 01:32:02,369 Di sana. 2519 01:32:02,369 --> 01:32:04,270 - Apa gatal sekali? - Ya. 2520 01:32:04,270 --> 01:32:06,009 - Garuk dengan tanganmu. - Sudah hilang. 2521 01:32:06,009 --> 01:32:07,140 - Lihat wajahnya. - Garuk dengan tanganmu. 2522 01:32:07,140 --> 01:32:08,310 Sudah hilang. 2523 01:32:08,310 --> 01:32:10,180 "Dia manis sekali" 2524 01:32:10,180 --> 01:32:11,449 Aku ingin mengerjainya lebih lama. 2525 01:32:12,180 --> 01:32:16,850 "Dia sibuk makan gula" 2526 01:32:17,089 --> 01:32:19,520 "Tangannya tidak bisa berhenti meraih rasa manis" 2527 01:32:19,890 --> 01:32:21,919 "Dia makan gula dengan seluruh tubuhnya" 2528 01:32:22,089 --> 01:32:23,520 "Ini rahasia" 2529 01:32:23,520 --> 01:32:24,629 Cantik sekali. 2530 01:32:25,589 --> 01:32:26,959 Apa yang kamu lakukan? 2531 01:32:26,959 --> 01:32:28,900 Dia selalu membuat masalah saat aku tidak melihat. 2532 01:32:28,900 --> 01:32:31,470 - Astaga. - Jangan tanya. 2533 01:32:31,470 --> 01:32:33,230 Kenapa tidak? Kamu menumpahkan 2534 01:32:33,230 --> 01:32:34,940 atau memakannya? Apa yang kamu lakukan? 2535 01:32:35,299 --> 01:32:37,570 - Melakukan apa? - Tunggu, mulutmu... 2536 01:32:38,209 --> 01:32:39,369 Kamu memakannya, bukan? 2537 01:32:39,940 --> 01:32:41,839 - Ada buktinya. - Dia tetap diam. 2538 01:32:42,709 --> 01:32:44,009 Ini, lakukan seperti ini. 2539 01:32:44,949 --> 01:32:46,009 Buka. 2540 01:32:46,610 --> 01:32:47,749 Tidak. 2541 01:32:48,650 --> 01:32:50,990 Miringkan kepalamu. Tutup matamu. 2542 01:32:50,990 --> 01:32:53,119 Dia harus menutup matanya dan membuka mulutnya. 2543 01:32:53,759 --> 01:32:55,589 "Sinyalnya terlalu lemah" 2544 01:32:56,089 --> 01:32:58,159 - Dia berhasil. - Berhasil. 2545 01:32:58,430 --> 01:33:00,730 Lubang hidungnya kecil. 2546 01:33:00,900 --> 01:33:01,999 "Ada hujan gula yang turun dari langit" 2547 01:33:01,999 --> 01:33:03,499 Itu cantik, jangan mengeluh. 2548 01:33:03,499 --> 01:33:06,369 Sudah selesai. Bukankah itu lezat? 2549 01:33:06,369 --> 01:33:07,440 "Dia senang setelah makan gula" 2550 01:33:08,699 --> 01:33:11,240 - Omong-omong, yang kulakukan benar? - Ya, benar. 2551 01:33:11,470 --> 01:33:13,539 Ibu, akan akan memijat Ibu. 2552 01:33:13,539 --> 01:33:14,810 Dia memikirkan ibu lagi. 2553 01:33:14,810 --> 01:33:17,150 Setiap kali harus menekan sesuatu, dia membayangkan memijatnya. 2554 01:33:17,850 --> 01:33:19,780 Ayah. Jika aku yang melakukan semuanya, 2555 01:33:19,780 --> 01:33:21,419 kenapa ayah memakai sarung tangan? 2556 01:33:21,419 --> 01:33:22,619 Itu pertanyaan yang tajam. 2557 01:33:22,619 --> 01:33:24,850 Untuk berjaga-jaga. 2558 01:33:25,150 --> 01:33:26,520 Tapi kamu melakukannya dengan baik. 2559 01:33:26,520 --> 01:33:30,560 Ayah rasa kamu hanya perlu mengerjakan gumpalan kecil. 2560 01:33:31,230 --> 01:33:32,789 Ini gila. Ayah. 2561 01:33:33,360 --> 01:33:35,999 Kebakaran! 2562 01:33:36,230 --> 01:33:38,970 Astaga. Kebakaran. 2563 01:33:39,100 --> 01:33:41,499 - Kebakaran. - Tuang semuanya. 2564 01:33:41,499 --> 01:33:43,600 "Campurkan dua mangkuk stroberi dengan satu mangkuk gula" 2565 01:33:43,600 --> 01:33:47,940 Kita harus tambahkan sari lemon saat membuat selai stroberi. 2566 01:33:47,940 --> 01:33:49,079 Ini sari lemon. 2567 01:33:49,909 --> 01:33:51,009 Sari lemon. 2568 01:33:51,180 --> 01:33:53,249 Itu lemon yang kamu suka. 2569 01:33:54,119 --> 01:33:55,780 Ha Young menyukai lemon sebelumnya. 2570 01:33:55,780 --> 01:33:57,320 Dia tidak terlalu bereaksi. 2571 01:33:57,320 --> 01:33:59,020 Aku bisa merasakan masamnya hanya dengan melihatnya. 2572 01:33:59,520 --> 01:34:00,690 Minumlah. 2573 01:34:00,690 --> 01:34:03,459 "Apa dia akan meminumnya dengan baik kali ini?" 2574 01:34:07,030 --> 01:34:10,499 "Meledakkan kebaikan buah" 2575 01:34:10,799 --> 01:34:11,930 Dia terlihat sangat jelek. 2576 01:34:11,930 --> 01:34:13,430 "Dia tertawa terbahak-bahak" 2577 01:34:13,430 --> 01:34:15,999 - Dia tidak tahu saat itu. - Dia juga manusia. 2578 01:34:15,999 --> 01:34:18,110 "Aku berliur" 2579 01:34:18,509 --> 01:34:21,409 Jadi, kamu tahu rasa masam. 2580 01:34:22,640 --> 01:34:24,780 Kamu mau? 2581 01:34:24,780 --> 01:34:25,949 "Aku tidak akan meminumnya lagi!" 2582 01:34:25,949 --> 01:34:28,049 "Rasa lemonnya masih terasa" 2583 01:34:29,180 --> 01:34:30,890 - Ayah akan menuangkannya sekarang. - Baiklah. 2584 01:34:30,890 --> 01:34:32,049 "Sari lemonnya dimasukkan" 2585 01:34:32,150 --> 01:34:34,289 Kamu harus mengaduknya selama 10 hingga 15 menit. 2586 01:34:34,690 --> 01:34:37,360 Aduk. Aduk 1.000 kali. Kamu harus mengaduk 1.000 kali. 2587 01:34:37,589 --> 01:34:39,190 - Apa? - Tidak boleh sampai hangus. 2588 01:34:39,759 --> 01:34:42,259 Situasi ini terasa tidak asing. 2589 01:34:42,259 --> 01:34:43,530 - Kapan ini terjadi? - Benar sekali. 2590 01:34:43,530 --> 01:34:45,030 - Kita sering melihatnya. - Ayah tidak ingat. 2591 01:34:45,230 --> 01:34:48,169 "Yeon Woo harus mengaduk 1.000 kali untuk souffle telur" 2592 01:34:48,169 --> 01:34:50,740 Kamu menyanyikan "Thousand Year Rock" saat dia membuat 2593 01:34:50,740 --> 01:34:52,240 souffle telur kali terakhir. 2594 01:34:52,240 --> 01:34:55,140 "Matanya terbalik" 2595 01:34:55,509 --> 01:34:57,280 "Saat dia punya firasat buruk, itu selalu terjadi" 2596 01:34:57,280 --> 01:34:58,449 Benar, bukan? 2597 01:34:58,449 --> 01:35:01,949 "Lagu kerja hari ini adalah 'Love Over a Thousand Years'" 2598 01:35:02,379 --> 01:35:03,549 "Dia bekerja keras lagi hari ini" 2599 01:35:03,549 --> 01:35:07,419 Tidak lagi. Kamu hanya bekerja dengan mulutmu. 2600 01:35:07,419 --> 01:35:09,220 "Cepat aduk!" 2601 01:35:09,220 --> 01:35:10,530 "Dia santai karena dia berpengalaman" 2602 01:35:10,530 --> 01:35:13,390 - Nakal sekali. - Berapa kali aku mengaduk? 2603 01:35:13,390 --> 01:35:14,759 Perjalananmu masih panjang. 2604 01:35:15,259 --> 01:35:17,199 Harus kental. 2605 01:35:17,570 --> 01:35:19,600 Bagaimana jika aku menjadi kakek 2606 01:35:19,600 --> 01:35:21,299 saat mengaduk ini? 2607 01:35:21,299 --> 01:35:22,499 Itu tidak akan terjadi. 2608 01:35:23,100 --> 01:35:26,740 Aromanya mulai seperti selai. 2609 01:35:26,740 --> 01:35:27,940 "Mengendus" 2610 01:35:28,180 --> 01:35:29,209 Astaga. 2611 01:35:29,810 --> 01:35:31,280 - Apa yang terjadi? - Astaga. 2612 01:35:31,709 --> 01:35:32,810 Apa? 2613 01:35:32,810 --> 01:35:33,949 "Terkejut" 2614 01:35:34,180 --> 01:35:36,480 - Noda merah apa itu? - Kamu baik-baik saja? 2615 01:35:36,480 --> 01:35:37,619 "Apa yang terjadi pada Do Mini?" 2616 01:35:37,619 --> 01:35:38,820 Apa yang kamu lakukan? 2617 01:35:38,820 --> 01:35:40,990 Ada yang menempel di tubuhku. 2618 01:35:42,060 --> 01:35:44,390 "Do Mini pergi ke suatu tempat" 2619 01:35:44,390 --> 01:35:45,530 - Dia mau ke mana? - Api sedang. 2620 01:35:45,959 --> 01:35:48,060 - Ke depan. - Kita harus mengaturnya api sedang. 2621 01:35:48,060 --> 01:35:50,699 "Apa ada yang bisa dimainkan?" 2622 01:35:52,470 --> 01:35:53,699 Apa itu? 2623 01:35:54,570 --> 01:35:55,600 "Luar biasa" 2624 01:35:55,600 --> 01:35:57,209 Aku bisa bermain. 2625 01:35:57,209 --> 01:35:58,640 Itu stroberi yang sudah dipetik. 2626 01:35:58,640 --> 01:36:00,070 Makan? Tidak? 2627 01:36:00,539 --> 01:36:02,480 Apa ini? 2628 01:36:02,480 --> 01:36:05,409 "Dia mengangkat pembungkus plastik yang lebih besar darinya" 2629 01:36:05,409 --> 01:36:06,579 "Ha Young kuat" 2630 01:36:06,579 --> 01:36:07,749 Dia bertekad untuk makan. 2631 01:36:07,749 --> 01:36:10,520 Itu kesukaannya. Tentu saja, dia tidak bisa lewat begitu saja. 2632 01:36:11,690 --> 01:36:13,490 Aku bisa bermain cilukba. 2633 01:36:13,490 --> 01:36:14,690 "Aku bisa bermain cilukba" 2634 01:36:14,690 --> 01:36:16,759 - Aku bisa bermain cilukba. - Dia bermain cilukba. 2635 01:36:17,089 --> 01:36:21,699 "Ini surga yang penuh stroberi" 2636 01:36:22,930 --> 01:36:24,070 "Menjilat" 2637 01:36:24,070 --> 01:36:26,530 - Dia menjilat bibirnya. - Mereka terasa seperti tomat. 2638 01:36:26,530 --> 01:36:27,640 "Dia ingat Yeon Woo menghancurkannya" 2639 01:36:27,640 --> 01:36:29,539 - Dia lihat Yeon Woo menghancurkan. - Ya. 2640 01:36:30,240 --> 01:36:31,669 "Menekan" 2641 01:36:33,640 --> 01:36:35,180 Itu tidak mudah dilakukan. 2642 01:36:35,180 --> 01:36:37,310 Kamu tahu sebanyak apa dia makan. Dia punya kekuatan sebesar itu. 2643 01:36:37,310 --> 01:36:40,049 "Ha Young menghancurkan stroberi" 2644 01:36:40,049 --> 01:36:42,520 "Aku juga ingin membuat selai stroberi" 2645 01:36:43,220 --> 01:36:45,820 Di sinikah dia bermain? 2646 01:36:46,350 --> 01:36:48,289 "Dia menghancurkannya dengan wajahnya" 2647 01:36:48,289 --> 01:36:50,089 Ada apa dengan wajahnya? 2648 01:36:50,089 --> 01:36:51,459 Kenapa kamu menghancurkan wajahmu? 2649 01:36:51,490 --> 01:36:53,789 "Gemetar" 2650 01:36:53,789 --> 01:36:56,400 "Dia mengerahkan segalanya" 2651 01:36:56,400 --> 01:36:58,230 Dia menghancurkannya. Astaga. 2652 01:36:58,669 --> 01:36:59,799 "Menghela napas" 2653 01:36:59,799 --> 01:37:01,539 Dia mirip ibunya. 2654 01:37:01,539 --> 01:37:03,100 "Rasanya lebih enak dari tangan" 2655 01:37:03,100 --> 01:37:04,209 Astaga. 2656 01:37:04,539 --> 01:37:07,310 "Wajahnya penuh dengan stroberi" 2657 01:37:07,310 --> 01:37:09,110 "Dia menyedot stroberinya" 2658 01:37:09,879 --> 01:37:11,209 "Melirik" 2659 01:37:12,209 --> 01:37:13,610 - Astaga. - Ini kejahatan sempurna. 2660 01:37:14,220 --> 01:37:15,720 - Apa dia menutupnya kembali? - Ya. 2661 01:37:16,720 --> 01:37:19,119 Aku menumpahkan sedikit. 2662 01:37:19,520 --> 01:37:20,720 Ha Young. 2663 01:37:21,089 --> 01:37:23,259 Ke mana kamu pergi membuat kekacauan ini? 2664 01:37:23,259 --> 01:37:25,060 "Sangat bahagia" 2665 01:37:25,060 --> 01:37:26,890 Berpura-puralah tidak tahu. 2666 01:37:27,329 --> 01:37:29,900 Kamu merias diri jadi zombi? 2667 01:37:30,699 --> 01:37:32,699 - Apa ini Halloween? - Merah sekali. 2668 01:37:32,699 --> 01:37:33,970 "Kostum Halloween" 2669 01:37:33,970 --> 01:37:35,640 Dia seperti Chucky. 2670 01:37:35,640 --> 01:37:37,970 Dia Chucky yang manis. 2671 01:37:39,039 --> 01:37:40,980 Bagaimana kamu bisa semerah ini? 2672 01:37:43,310 --> 01:37:44,610 "Dia terlambat menemukan stroberinya" 2673 01:37:44,610 --> 01:37:46,610 - Kamu baru menemukan saat itu? - Ya. 2674 01:37:47,350 --> 01:37:49,249 "Dia tidak bisa berkata-kata" 2675 01:37:49,480 --> 01:37:51,089 Dia tahu dia melakukan kesalahan. 2676 01:37:51,490 --> 01:37:54,159 Siapa yang melakukan ini? 2677 01:37:54,159 --> 01:37:56,619 Aku seperti ini. 2678 01:37:56,619 --> 01:37:58,230 - Kemarilah. - Tangannya sopan. 2679 01:37:58,230 --> 01:38:01,159 Dia menutupnya karena tahu seharusnya dia tidak melakukannya. 2680 01:38:01,199 --> 01:38:02,759 Ha Young, siapa yang melakukan ini? 2681 01:38:02,999 --> 01:38:04,629 "Melirik" 2682 01:38:04,629 --> 01:38:06,600 "Gugup" 2683 01:38:06,730 --> 01:38:08,839 Ada apa? Apa yang terjadi? 2684 01:38:08,839 --> 01:38:10,199 Kamu menghancurkannya? 2685 01:38:10,669 --> 01:38:12,310 - Ya. - Astaga. 2686 01:38:12,310 --> 01:38:14,310 Mari kita temui pemiliknya dan minta maaf. 2687 01:38:14,310 --> 01:38:16,110 - Pak. - Ya? 2688 01:38:16,610 --> 01:38:20,209 Anakku menghampiri stroberi di sana 2689 01:38:20,650 --> 01:38:21,949 dan membuat kekacauan. 2690 01:38:22,020 --> 01:38:25,919 Aku hendak membuat selai dengannya, jadi tidak apa-apa. 2691 01:38:26,020 --> 01:38:27,990 Syukurlah. 2692 01:38:27,990 --> 01:38:29,720 "Maafkan aku" 2693 01:38:29,720 --> 01:38:31,459 "Tidak apa-apa" 2694 01:38:31,459 --> 01:38:33,560 Aku sudah selesai! 2695 01:38:33,589 --> 01:38:34,799 Selai. 2696 01:38:35,799 --> 01:38:37,669 Kamu sudah selesai. Ini selai stroberi yang sempurna. 2697 01:38:37,799 --> 01:38:41,039 Yeon Woo membuat selai stroberi dengan mengaduk 1.000 kali. 2698 01:38:41,039 --> 01:38:42,270 Sudah selesai. 2699 01:38:42,270 --> 01:38:43,799 Ini pesta selai 2700 01:38:44,009 --> 01:38:46,869 - yang sudah kutunggu. - Warnanya sempurna. 2701 01:38:46,869 --> 01:38:48,079 Itu sangat lezat. 2702 01:38:48,140 --> 01:38:51,709 Biskuit yang dicelupkan ke selai yang baru dibuat itu lezat. 2703 01:38:51,709 --> 01:38:53,049 "Kolaborasi antara biskuit dan selai stroberi" 2704 01:38:53,280 --> 01:38:54,680 Selainya sangat lezat. 2705 01:38:54,919 --> 01:38:56,350 - Kamu mau mencobanya? - Ya. 2706 01:38:56,780 --> 01:38:58,449 Kenapa terlihat seperti chogochujang? 2707 01:38:58,720 --> 01:39:00,690 "Kyung Wan mencobanya dahulu" 2708 01:39:00,860 --> 01:39:03,259 "Itu milikku!" 2709 01:39:04,360 --> 01:39:06,060 - Sangat lezat, bukan? - Sangat lezat. 2710 01:39:06,060 --> 01:39:07,459 "Bagaimana reaksi Ha Young?" 2711 01:39:07,459 --> 01:39:08,999 Lihat Ha Young. 2712 01:39:08,999 --> 01:39:10,129 "Bagaimana reaksi Ha Young?" 2713 01:39:10,129 --> 01:39:11,400 Rasanya manis. 2714 01:39:11,970 --> 01:39:13,900 Apa gunanya memandikanmu? 2715 01:39:14,140 --> 01:39:15,699 Apa gunanya memandikanmu? 2716 01:39:15,900 --> 01:39:18,270 Dia manis sekali. Tidak apa-apa karena dia manis. 2717 01:39:18,539 --> 01:39:20,070 Ayah, celupkan ke sini. 2718 01:39:20,409 --> 01:39:21,640 Putraku yang terbaik. 2719 01:39:22,440 --> 01:39:25,180 Kamu mengedip ke cermin? 2720 01:39:25,879 --> 01:39:30,220 "Mengedip" 2721 01:39:30,890 --> 01:39:32,690 - Terima kasih. - Selamat menikmati. 2722 01:39:32,690 --> 01:39:33,949 Baiklah. 2723 01:39:34,789 --> 01:39:36,860 Dia keren. 2724 01:39:37,789 --> 01:39:38,890 Ha Young, cobalah. 2725 01:39:39,659 --> 01:39:41,629 "Bagaimana rasa jus stroberinya?" 2726 01:39:43,499 --> 01:39:45,470 Stroberi belakangan ini... 2727 01:39:46,970 --> 01:39:48,299 Apa yang Yeon Woo makan? 2728 01:39:48,299 --> 01:39:49,669 Ini luar biasa. 2729 01:39:50,070 --> 01:39:51,570 Ini surga. 2730 01:39:51,570 --> 01:39:52,610 "Ini surga" 2731 01:39:52,940 --> 01:39:55,780 Bagaimana bisa ada 2732 01:39:55,780 --> 01:39:57,909 roti semahal ini? 2733 01:39:57,909 --> 01:39:59,409 - Dia makan roti tawar. - Luar biasa. 2734 01:39:59,409 --> 01:40:01,619 - Belikan dia roti tawar. - Ini surga. 2735 01:40:01,619 --> 01:40:02,619 "Roti tawar membawanya ke surga" 2736 01:40:03,480 --> 01:40:04,619 Makanlah ini. 2737 01:40:04,619 --> 01:40:05,650 "Yeon Woo, bukan begitu caramu makan!" 2738 01:40:08,289 --> 01:40:10,690 "Ha Young menemukan dunia baru wafel stroberi" 2739 01:40:10,990 --> 01:40:12,530 Dia manis sekali. 2740 01:40:14,659 --> 01:40:16,259 Astaga, ini enak. 2741 01:40:16,459 --> 01:40:17,570 "Melihat" 2742 01:40:17,570 --> 01:40:18,799 Apa ini? 2743 01:40:19,530 --> 01:40:20,999 Kudapan. 2744 01:40:20,999 --> 01:40:22,839 "Baiklah" 2745 01:40:22,900 --> 01:40:24,110 Apa itu lezat? 2746 01:40:24,909 --> 01:40:28,110 Sirop ini lembut! 2747 01:40:28,839 --> 01:40:30,310 Dia manis sekali. 2748 01:40:33,850 --> 01:40:37,150 "Ini yang termanis di dunia" 2749 01:40:37,650 --> 01:40:39,289 Kamu mau apa? 2750 01:40:39,289 --> 01:40:42,159 "Apa yang harus kumakan kali ini?" 2751 01:40:42,589 --> 01:40:44,629 "Ha Young memilih susu kental manis" 2752 01:40:44,829 --> 01:40:46,530 Ada susu kental manis juga. 2753 01:40:46,759 --> 01:40:48,360 Mari makan. 2754 01:40:48,430 --> 01:40:50,759 Ini basah. 2755 01:40:52,299 --> 01:40:53,699 Bahkan sebelum masuk ke mulutnya... 2756 01:40:53,699 --> 01:40:56,339 Ha Young mengendus 50 hal berbeda pada hari itu. 2757 01:40:56,339 --> 01:40:58,539 "Dia makan dengan krim kocok" 2758 01:40:58,539 --> 01:40:59,610 Krim kocok. 2759 01:40:59,610 --> 01:41:00,669 "Apa lagi selanjutnya?" 2760 01:41:00,669 --> 01:41:02,810 Tekniknya bagus. Karena dia kenyang, 2761 01:41:02,810 --> 01:41:05,110 dia hanya memakan siropnya. 2762 01:41:05,110 --> 01:41:06,509 Dia pintar. 2763 01:41:06,579 --> 01:41:08,850 "Dia mengisi kembali kadar gula darahnya hari ini" 2764 01:41:08,850 --> 01:41:10,320 "Makanan manis adalah cinta" 2765 01:41:10,320 --> 01:41:13,720 Hari keluarga Do semanis selai stroberi. 2766 01:41:13,720 --> 01:41:15,919 "Hari keluarga Do semanis selai stroberi"