1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:05,520 --> 00:00:08,189
Selamat pagi, Jam Jam
yang manis dan ceria.
4
00:00:09,090 --> 00:00:10,590
"Jam Jam yang energik memulai
harinya dengan tariannya"
5
00:00:10,590 --> 00:00:11,630
Astaga.
6
00:00:12,260 --> 00:00:15,000
Bagaimana dia bisa begitu
energik di pagi hari?
7
00:00:15,199 --> 00:00:17,199
"Omong-omong"
8
00:00:17,199 --> 00:00:18,369
Aku tahu apa ini.
9
00:00:18,369 --> 00:00:21,170
Itu "GANG". Dia juga menyukainya.
10
00:00:21,770 --> 00:00:23,510
Itu sangat populer sekarang.
11
00:00:23,510 --> 00:00:24,810
Menaiki tangga lagu setelah tiga tahun dirilis.
12
00:00:25,179 --> 00:00:27,080
Apa dia meniru gerakan tariannya?
13
00:00:27,080 --> 00:00:28,880
"Jam Jam menarikan 'GANG' sekali setiap hari"
14
00:00:29,409 --> 00:00:31,249
"Dia menirukannya dengan sempurna"
15
00:00:31,549 --> 00:00:33,350
"Akan kutunjukkan kemampuanku"
16
00:00:33,549 --> 00:00:36,520
"'GANG' versi Jam Jam"
17
00:00:37,420 --> 00:00:39,259
Ibu dan ayahnya penyanyi idola.
18
00:00:39,259 --> 00:00:41,789
- Pasti itu alasannya.
- Dia memang berbakat.
19
00:00:41,789 --> 00:00:42,990
"Gerakan tari memakai topi adalah kunci gerakan 'GANG'"
20
00:00:44,190 --> 00:00:45,959
Astaga, dia memegang topi juga.
21
00:00:46,829 --> 00:00:47,929
Lihat wajahnya.
22
00:00:48,370 --> 00:00:49,870
Astaga, ini membuatku gila.
23
00:00:50,399 --> 00:00:52,300
Dia sangat menggemaskan.
24
00:00:52,300 --> 00:00:55,770
"Dia juga menguasai gerakan tarian menjemur pakaian"
25
00:00:55,770 --> 00:00:57,509
Dia sangat hebat.
26
00:00:57,840 --> 00:00:59,609
"Diikuti oleh efek Rain..."
27
00:00:59,609 --> 00:01:02,249
Lampu yang menyilaukan mengakhiri tarian Jam Jam.
28
00:01:02,249 --> 00:01:04,649
Dia pasti menarikan lagu ini sepuluh kali sehari.
29
00:01:04,649 --> 00:01:06,579
Jam Jam, apa yang kamu lakukan?
30
00:01:07,219 --> 00:01:08,520
Kamu menarikan "GANG" di pagi hari?
31
00:01:09,250 --> 00:01:10,850
Kamu melakukan ini begitu bangun?
32
00:01:11,149 --> 00:01:12,890
Kamu tahu namanya?
33
00:01:13,190 --> 00:01:14,619
Aku tahu. Rain.
34
00:01:14,619 --> 00:01:16,660
- Benar.
- Semua orang tahu itu Rain.
35
00:01:16,660 --> 00:01:18,929
Jam Jam, kamu berekspresi nakal?
36
00:01:19,059 --> 00:01:20,800
- Ayah juga harus mencobanya.
- Bagaimana caranya?
37
00:01:21,059 --> 00:01:22,899
"Cobalah sepertiku"
38
00:01:22,899 --> 00:01:24,470
Terlihat lebih manis karena Jam Jam yang melakukannya.
39
00:01:24,669 --> 00:01:26,470
Apa itu?
40
00:01:26,569 --> 00:01:27,600
Begini cara melakukannya?
41
00:01:27,600 --> 00:01:29,009
Dia hanya terlihat seperti baru bangun.
42
00:01:29,169 --> 00:01:32,479
Ayah tidak pernah berekspresi nakal sebelumnya.
43
00:01:32,839 --> 00:01:35,649
Apa maksudmu? Kamu anak nakal pertama.
44
00:01:36,979 --> 00:01:40,020
Siapa yang lebih keren? Ayah atau Paman Rain?
45
00:01:40,520 --> 00:01:42,149
Tentu saja, dia akan bilang kamu keren.
46
00:01:42,149 --> 00:01:44,649
Ayah lebih keren?
47
00:01:44,649 --> 00:01:46,319
- Aku tidak perlu makan
- Terima kasih.
48
00:01:46,319 --> 00:01:47,789
untuk merasa kenyang jika punya putri seperti Jam Jam.
49
00:01:47,789 --> 00:01:49,890
Apa yang keren dari ayah?
50
00:01:50,330 --> 00:01:52,259
Wajah Ayah.
51
00:01:52,600 --> 00:01:54,600
Wajah ayah?
52
00:01:54,899 --> 00:01:56,800
- Lihat betapa senangnya dia.
- Wajah ayah?
53
00:01:56,970 --> 00:01:58,369
Terima kasih.
54
00:01:58,770 --> 00:02:00,100
- Haruskah ayah menarikannya juga?
- Ya.
55
00:02:00,100 --> 00:02:01,809
- Ini.
- Ini?
56
00:02:02,669 --> 00:02:04,009
Aku tidak sabar.
57
00:02:04,009 --> 00:02:05,080
"Ini kali pertama Hee Joon menarikan "GANG'"
58
00:02:05,080 --> 00:02:07,009
Hee Joon memang mesin menari.
59
00:02:07,009 --> 00:02:08,550
Dia salah satu grup pria Korea pertama.
60
00:02:09,380 --> 00:02:10,479
Tidak diragukan lagi.
61
00:02:10,479 --> 00:02:12,819
Aku dahulu penggemarnya.
62
00:02:13,180 --> 00:02:14,850
"Ayah yang terbaik"
63
00:02:15,190 --> 00:02:16,949
"Tidak bisa dibedakan yang mana Hee Joon dan yang mana Rain"
64
00:02:16,949 --> 00:02:18,690
Dia masih hebat.
65
00:02:18,690 --> 00:02:19,819
Astaga.
66
00:02:20,519 --> 00:02:21,690
Dia bahkan meniru bagian ini.
67
00:02:21,690 --> 00:02:22,930
"Dia mesin menari"
68
00:02:23,090 --> 00:02:25,400
Aku menyayangimu, Moon Hee Joon.
69
00:02:26,229 --> 00:02:29,169
"Sorakan dukungannya menyelimutinya"
70
00:02:29,169 --> 00:02:30,900
Jika putrimu menyorakimu seperti itu...
71
00:02:30,900 --> 00:02:32,600
Bagaimana menurutmu, Jam Jam?
72
00:02:32,940 --> 00:02:34,370
Kamu bisa lihat lampu menyilaukan menyelimuti tubuh ayah?
73
00:02:34,370 --> 00:02:35,739
Dia sangat hebat.
74
00:02:35,739 --> 00:02:37,370
Dia seperti Rain kecuali fakta bahwa dia kehabisan napas.
75
00:02:38,810 --> 00:02:41,479
The Return of Superman Episode 335.
76
00:02:41,479 --> 00:02:45,319
"Pengasuhan Anak yang Hebat Menyelimuti Tubuhku".
77
00:02:46,150 --> 00:02:47,319
Benda ini
78
00:02:48,120 --> 00:02:49,720
kembali tren saat ini.
79
00:02:49,720 --> 00:02:51,549
Itu ikat rambut, bukan?
80
00:02:51,650 --> 00:02:54,259
IU juga sering memakainya.
81
00:02:54,720 --> 00:02:56,729
Ini disebut ikat rambut.
82
00:02:56,889 --> 00:02:58,160
- Ikat rambut?
- Ya.
83
00:02:58,160 --> 00:03:00,729
Dahulu ini tren saat ayah masih muda.
84
00:03:00,729 --> 00:03:02,669
- Benar.
- Ayah akan pakaikan.
85
00:03:02,669 --> 00:03:04,229
Kenapa kembali tren?
86
00:03:04,229 --> 00:03:06,539
Tren berputar secara alami.
87
00:03:06,539 --> 00:03:09,509
Sesuatu yang tampak bagus selalu terlihat bagus.
88
00:03:10,069 --> 00:03:11,470
- Dia manis sekali.
- Sungguh.
89
00:03:11,470 --> 00:03:16,579
Para bibi yang dahulu bekerja dengan ayah...
90
00:03:16,710 --> 00:03:18,579
Bibi yang mana?
91
00:03:18,579 --> 00:03:21,220
Seperti FIN.K.L dan S.E.S.
92
00:03:21,220 --> 00:03:23,150
Benar. Girl group di tahun '90-an
93
00:03:23,150 --> 00:03:25,359
selalu memakai ikat rambut.
94
00:03:25,359 --> 00:03:26,759
- Benar.
- Apa terlihat cantik?
95
00:03:27,259 --> 00:03:28,989
Menurut ayah bagus. Benar, bukan?
96
00:03:29,530 --> 00:03:31,729
Apa aku terlihat cantik?
97
00:03:31,729 --> 00:03:33,030
- Astaga.
- Kamu cantik sekali.
98
00:03:33,530 --> 00:03:35,169
- Apa aku terlihat cantik?
- Ya.
99
00:03:35,169 --> 00:03:37,699
- Tentu saja.
- Tampak bagus di Jam Jam.
100
00:03:37,699 --> 00:03:38,840
"Dia berekspresi nakal sebagai bonus"
101
00:03:38,840 --> 00:03:40,139
- Astaga.
- Dia seperti penyanyi idola.
102
00:03:40,139 --> 00:03:41,169
Benar.
103
00:03:41,169 --> 00:03:42,940
Aku juga akan membuat Ayah cantik.
104
00:03:43,069 --> 00:03:44,239
- Ayah juga?
- Ya.
105
00:03:44,239 --> 00:03:45,509
"Tunggu sebentar"
106
00:03:46,009 --> 00:03:47,079
"Menyentak"
107
00:03:47,410 --> 00:03:48,579
- Sudah selesai?
- Ya.
108
00:03:48,850 --> 00:03:50,350
"Kamu mau ke mana?"
109
00:03:50,579 --> 00:03:51,710
Apa aku terlihat cantik?
110
00:03:52,720 --> 00:03:54,880
- Ayolah, ada apa denganmu?
- Tidak.
111
00:03:55,620 --> 00:03:56,889
Dia bilang tidak.
112
00:03:56,889 --> 00:03:59,220
Juru kamera harus menghadapi banyak hal.
113
00:03:59,220 --> 00:04:02,259
Ayo keluar karena kita memakai jepit rambut.
114
00:04:02,259 --> 00:04:03,889
Kamu mau keluar karena kita terlihat cantik?
115
00:04:03,889 --> 00:04:05,229
- Begitukah?
- Mau berkemah?
116
00:04:05,229 --> 00:04:06,729
- Mau berkemah?
- Begitu saja?
117
00:04:06,729 --> 00:04:08,030
Mau berkemah sekarang?
118
00:04:08,299 --> 00:04:09,470
Ayo.
119
00:04:09,470 --> 00:04:10,900
- Ayo.
- Tapi untuk berkemah,
120
00:04:10,900 --> 00:04:12,470
- perlu mengemas banyak barang.
- Ini dia.
121
00:04:12,470 --> 00:04:13,699
Ayah akan bawa keluar ini.
122
00:04:13,699 --> 00:04:16,669
- Kalian pergi seperti ini?
- Kotak apa itu?
123
00:04:16,669 --> 00:04:19,710
Ibumu pasti memesan ini.
124
00:04:19,880 --> 00:04:21,850
Ini raspberry Korea yang dipesan ibumu.
125
00:04:21,850 --> 00:04:23,979
- Apa itu raspberry Korea?
- Raspberry Korea?
126
00:04:23,979 --> 00:04:25,850
Itu membuatmu kuat jika memakannya.
127
00:04:25,850 --> 00:04:26,950
- Benar.
- Seperti ini?
128
00:04:26,950 --> 00:04:28,280
Ya, itu memberimu banyak kekuatan.
129
00:04:28,280 --> 00:04:31,090
Ini sangat bagus untuk pria,
130
00:04:31,520 --> 00:04:33,890
- tapi tidak bisa ayah jelaskan.
- Tidak boleh.
131
00:04:33,890 --> 00:04:36,590
Ketahui saja bahwa ini memberimu energi.
132
00:04:36,590 --> 00:04:37,789
Mari bawa ini juga.
133
00:04:37,789 --> 00:04:38,900
Begitukah?
134
00:04:38,900 --> 00:04:40,600
- Tentu.
- Kalian harus memakannya.
135
00:04:40,600 --> 00:04:42,700
Ini bagus.
136
00:04:42,970 --> 00:04:45,439
- Akan ayah bawa ini ke luar.
- Mereka pergi seperti ini?
137
00:04:46,039 --> 00:04:48,100
Kita punya banyak barang, bukan?
138
00:04:48,100 --> 00:04:50,510
- Hee Joon cukup inisiatif.
- Ayo.
139
00:04:50,840 --> 00:04:52,840
Kita sudah tiba di lokasi berkemah.
140
00:04:52,840 --> 00:04:54,140
- Sudah?
- Bagaimana menurutmu?
141
00:04:54,140 --> 00:04:55,249
"Mereka memakai kacamata hitam untuk melindungi mata dari matahari"
142
00:04:55,249 --> 00:04:57,749
- Bagaimana penampilanku?
- Cantik.
143
00:04:58,150 --> 00:04:59,650
- Kamu suka berkemah?
- Ya.
144
00:04:59,979 --> 00:05:01,780
- Benarkah?
- Itu atap?
145
00:05:02,919 --> 00:05:04,489
Bagaimana berkemah di atap?
146
00:05:04,789 --> 00:05:06,520
"Ini yang terbaik seperti biasanya"
147
00:05:06,520 --> 00:05:07,590
Astaga.
148
00:05:07,590 --> 00:05:09,729
Rasanya seperti berkemah.
149
00:05:09,729 --> 00:05:11,429
Benar, karena bisa melihat sungai di belakang mereka.
150
00:05:11,429 --> 00:05:14,600
Bagian terbaiknya adalah makan makanan lezat.
151
00:05:14,960 --> 00:05:17,270
Makanan lezat apa yang akan Ayah buatkan untukku?
152
00:05:17,499 --> 00:05:18,600
"Semangka adalah makanan terbaik di musim panas"
153
00:05:18,600 --> 00:05:19,840
Mari makan semangka.
154
00:05:20,970 --> 00:05:23,840
Ayah akan belah ini dengan cara paling keren.
155
00:05:23,840 --> 00:05:24,910
Baiklah.
156
00:05:25,780 --> 00:05:27,939
Ayah bisa membelahnya dengan tangan kosong.
157
00:05:27,939 --> 00:05:29,780
- Jangan lakukan itu.
- Ayah akan membelahnya seperti ini.
158
00:05:31,080 --> 00:05:32,350
"Superman lainnya pernah mencoba"
159
00:05:32,350 --> 00:05:35,080
Joo Ho memukulnya beberapa kali
160
00:05:35,080 --> 00:05:36,350
- Hanya tiga kali.
- dan membukanya.
161
00:05:36,350 --> 00:05:37,890
"Mereka membelah semangka dengan tangan kosong"
162
00:05:38,119 --> 00:05:39,189
"Apa dia akan bisa membelahnya seperti mereka?"
163
00:05:39,189 --> 00:05:42,260
Benar, Dong Gook juga membelahnya sekali coba.
164
00:05:42,989 --> 00:05:45,960
Apa Hee Joon akan bisa membelah semangka dengan tangannya?
165
00:05:45,960 --> 00:05:47,460
Ayah akan membelah semangka ini.
166
00:05:47,460 --> 00:05:49,369
- Jangan.
- Kenapa?
167
00:05:49,369 --> 00:05:50,600
- Kamu khawatir?
- Ya.
168
00:05:50,600 --> 00:05:52,340
- Apa ayah tampak lemah?
- Ya.
169
00:05:52,340 --> 00:05:54,640
- Aku juga khawatir.
- Aku juga.
170
00:05:55,570 --> 00:05:57,640
Jam Jam, apa itu? Itu burung.
171
00:05:57,869 --> 00:05:58,910
"Memukul"
172
00:05:59,979 --> 00:06:01,879
"Ini dia"
173
00:06:01,879 --> 00:06:04,650
- Bukan begitu caranya.
- Itu pasti sakit.
174
00:06:04,979 --> 00:06:06,549
Sakit sekali.
175
00:06:06,549 --> 00:06:07,580
"Dia berteriak di dalam"
176
00:06:08,220 --> 00:06:09,689
"Dia tiba-tiba tersenyum"
177
00:06:09,689 --> 00:06:10,890
Jam Jam, ke mana burung itu pergi?
178
00:06:10,989 --> 00:06:12,260
"Selagi Jam Jam tidak melihat..."
179
00:06:12,260 --> 00:06:13,590
Dia tidak bisa menunjukkan bahwa dia kesakitan
180
00:06:13,590 --> 00:06:14,890
- kepada putrinya.
- Hilang.
181
00:06:15,160 --> 00:06:16,330
- Hilang?
- Ya.
182
00:06:16,330 --> 00:06:18,160
Rasanya tangan ayah juga hilang.
183
00:06:18,160 --> 00:06:19,629
"Apa terjadi sesuatu?"
184
00:06:19,799 --> 00:06:22,700
- Apa? Ada jangkrik.
- Jangan.
185
00:06:22,700 --> 00:06:24,669
- Dia mencobanya lagi.
- Astaga.
186
00:06:24,669 --> 00:06:25,869
Astaga.
187
00:06:26,770 --> 00:06:29,070
"Hee Joon berkorban untuk Jam Jam"
188
00:06:29,070 --> 00:06:30,669
Astaga.
189
00:06:30,669 --> 00:06:33,879
Kamu tidak boleh gegabah dan meniru para atlet.
190
00:06:34,109 --> 00:06:36,749
Ada apa? Tidak. Ayah baik-baik saja.
191
00:06:37,450 --> 00:06:38,679
Ayah baik-baik saja.
192
00:06:38,679 --> 00:06:40,350
- Lihat ke sana.
- Semangkanya juga baik-baik saja.
193
00:06:40,350 --> 00:06:42,049
Ayah tidak kuat.
194
00:06:42,049 --> 00:06:43,590
- "Ayah tidak kuat."
- Ayah tidak kuat?
195
00:06:43,590 --> 00:06:44,820
- Kamu ingin ayah berhenti?
- Ya.
196
00:06:44,989 --> 00:06:46,820
Gunakan pisau untuk memotongnya.
197
00:06:48,260 --> 00:06:49,689
- Apa yang terjadi?
- Ada apa?
198
00:06:49,689 --> 00:06:51,530
Lihat. Ini empuk.
199
00:06:52,530 --> 00:06:55,570
- Sudah memar.
- Sepertinya ayah membelahnya.
200
00:06:55,799 --> 00:06:57,830
"Menekan"
201
00:06:58,100 --> 00:07:00,140
"Kamu lihat itu, Jam Jam?"
202
00:07:00,140 --> 00:07:01,239
Kamu lihat itu, Jam Jam?
203
00:07:01,239 --> 00:07:03,270
"Apa?"
204
00:07:03,470 --> 00:07:06,710
Kamu lihat semangkanya memohon ampunan ayah?
205
00:07:06,710 --> 00:07:08,780
Kamu lihat dia menangis?
206
00:07:08,780 --> 00:07:10,379
Dia menangis sekarang.
207
00:07:10,379 --> 00:07:12,720
Sudah ayah bilang ayah bisa membukanya.
208
00:07:13,119 --> 00:07:15,150
Apa dia mencoba mengekstrak sarinya?
209
00:07:15,150 --> 00:07:16,789
- Lihat. Aku membelahnya.
- Apa itu semangka sungguhan?
210
00:07:16,789 --> 00:07:19,590
- Kurasa dia hanya mau sarinya.
- Gunakan pisau.
211
00:07:20,220 --> 00:07:21,960
- Apa ini?
- Kamu ingin ayah berhenti?
212
00:07:23,129 --> 00:07:25,499
Itu pertarungan yang hebat. Seri.
213
00:07:26,160 --> 00:07:27,200
Dasar kurang ajar.
214
00:07:27,200 --> 00:07:28,929
- Dia akhirnya menggunakan pisau.
- Dasar kurang ajar.
215
00:07:28,929 --> 00:07:30,400
Aku melihatmu menangis tadi.
216
00:07:30,600 --> 00:07:33,340
- Semangkanya menangis.
- Apa maksudnya?
217
00:07:33,970 --> 00:07:35,410
Aku akan membiarkanmu hari ini.
218
00:07:36,070 --> 00:07:37,340
Bagus.
219
00:07:37,869 --> 00:07:39,109
"Apa yang dia pikirkan?"
220
00:07:40,609 --> 00:07:41,780
"Dia tidak pernah menyerah"
221
00:07:41,780 --> 00:07:44,410
Kurasa para ayah ingin terlihat kuat.
222
00:07:44,679 --> 00:07:46,379
Ayah berhasil, Jam Jam.
223
00:07:46,580 --> 00:07:48,280
"Ayah berhasil?"
224
00:07:48,479 --> 00:07:52,919
"Hee Joon menang"
225
00:07:52,919 --> 00:07:54,460
- Ayah menang. Tepuk tangan.
- Baiklah.
226
00:07:54,460 --> 00:07:55,530
Aku tidak percaya betapa bahagianya dia.
227
00:07:55,530 --> 00:07:57,789
Jam Jam, ayah menang melawan semangka.
228
00:07:58,229 --> 00:07:59,260
"Itu pertarungan yang sulit"
229
00:07:59,260 --> 00:08:00,559
Mari gunakan pisau sekarang.
230
00:08:01,559 --> 00:08:02,830
Ayah merasa sangat puas.
231
00:08:03,970 --> 00:08:05,070
Astaga.
232
00:08:05,869 --> 00:08:08,809
- Itu matang. Kelihatannya lezat.
- Benar.
233
00:08:08,809 --> 00:08:11,270
- Rasanya pasti lebih lezat
- Bersulang.
234
00:08:11,270 --> 00:08:12,879
karena dia memukulnya dan membuatnya lebih empuk.
235
00:08:12,879 --> 00:08:14,179
"Makan"
236
00:08:14,479 --> 00:08:17,580
"Kesabaran itu pahit"
237
00:08:17,580 --> 00:08:19,350
Manis sekali, bukan?
238
00:08:19,580 --> 00:08:21,919
Ayah sudah bekerja keras memotongnya.
239
00:08:21,919 --> 00:08:23,489
Tidak, ayah sama sekali tidak bekerja keras.
240
00:08:23,689 --> 00:08:26,660
Ayah hanya menyentuhnya perlahan.
241
00:08:26,660 --> 00:08:28,289
- Lalu terbuka lebar.
- Lalu apa yang kami lihat?
242
00:08:28,289 --> 00:08:29,760
"Terima kasih untuk semangkanya"
243
00:08:29,760 --> 00:08:31,090
Dia mengakhirinya dengan ekspresi nakal.
244
00:08:31,090 --> 00:08:32,830
"Pepohonan palem bergoyang tertiup angin"
245
00:08:32,830 --> 00:08:34,929
"Dan bebek berenang di air"
246
00:08:35,229 --> 00:08:37,200
Ayah membawa kolam renang.
247
00:08:37,430 --> 00:08:39,739
- Ini seperti Hawaii.
- Semacam itu.
248
00:08:39,739 --> 00:08:41,840
Aku akan pergi ke Hawaii bersama Ha O.
249
00:08:42,109 --> 00:08:43,369
Hanya kalian berdua?
250
00:08:44,109 --> 00:08:46,109
"Jam Jam, kamu mau ke Hawaii?"
251
00:08:46,509 --> 00:08:47,680
"Ya, mau"
252
00:08:47,810 --> 00:08:49,279
"Apa kalian punya uang?"
253
00:08:50,149 --> 00:08:51,279
"Ya, aku punya tiga dolar"
254
00:08:51,279 --> 00:08:53,080
Dia bilang akan pergi ke Hawaii dengan tiga dolar.
255
00:08:53,080 --> 00:08:55,989
"Dia ingat Ha O berjanji akan ke Hawaii dengan tiga dolar"
256
00:08:56,220 --> 00:08:57,450
Ambil bebeknya untuk ayah.
257
00:08:58,119 --> 00:09:01,859
Ambilkan mainan lainnya juga.
258
00:09:02,019 --> 00:09:03,389
Mari bermain dengan bebek saja.
259
00:09:03,889 --> 00:09:05,229
Aku butuh teman-temannya.
260
00:09:05,229 --> 00:09:06,259
- Benarkah?
- Ya.
261
00:09:06,259 --> 00:09:09,229
Dia ingin ayahnya membawakan mainan lainnya.
262
00:09:09,229 --> 00:09:11,129
Baiklah. Bermainlah dengan bebek.
263
00:09:11,470 --> 00:09:12,800
- Ayah akan segera mengambilkannya.
- Baiklah.
264
00:09:13,440 --> 00:09:15,810
Ini keuntungan berkemah di atap.
265
00:09:15,810 --> 00:09:17,269
Bisa segera pergi mengambil apa saja.
266
00:09:17,269 --> 00:09:19,009
Ayah pasti lelah.
267
00:09:20,540 --> 00:09:21,940
"Aku sangat lelah"
268
00:09:21,940 --> 00:09:23,350
Jika mereka di luar ruangan,
269
00:09:23,350 --> 00:09:25,050
- Benar.
- dia tidak bisa melakukan apa pun.
270
00:09:25,050 --> 00:09:26,820
Dia punya alasan untuk mengatakan itu terlalu jauh.
271
00:09:26,820 --> 00:09:28,450
Tapi dia harus mondar-mandir karena dekat.
272
00:09:28,680 --> 00:09:31,320
Jam Jam, ayah membawa mainannya.
273
00:09:31,749 --> 00:09:32,889
Apa ini?
274
00:09:34,259 --> 00:09:35,430
"Apa ini?"
275
00:09:35,960 --> 00:09:37,690
- Apa yang terjadi?
- Apa ini?
276
00:09:37,889 --> 00:09:39,100
Kenapa warnanya merah sekali?
277
00:09:39,330 --> 00:09:41,359
"Terkejut"
278
00:09:41,700 --> 00:09:43,430
Aku akan memberi ini pada Ayah.
279
00:09:44,700 --> 00:09:46,700
- Aku akan mencucinya untuk Ayah.
- Astaga.
280
00:09:47,139 --> 00:09:49,040
"Tunggu, itu"
281
00:09:49,040 --> 00:09:50,269
Raspberry Korea.
282
00:09:50,269 --> 00:09:51,710
"Raspberry Korea"
283
00:09:52,509 --> 00:09:54,810
Itu membuatmu kuat jika memakannya.
284
00:09:55,180 --> 00:09:57,080
Ayah, jadilah kuat.
285
00:09:59,379 --> 00:10:01,749
Dia ingin mencuci raspberry Korea untuk ayahnya.
286
00:10:01,749 --> 00:10:03,450
- Astaga.
- Aku akan membantu Ayah.
287
00:10:04,190 --> 00:10:07,159
- Dia putri paling baik.
- Astaga.
288
00:10:07,159 --> 00:10:10,259
"Kolam renangnya perlahan menjadi ungu"
289
00:10:10,759 --> 00:10:12,830
"Dia dengan berani menuang..."
290
00:10:12,830 --> 00:10:14,259
Tidak.
291
00:10:14,300 --> 00:10:16,300
Dia menuang semuanya. Astaga.
292
00:10:16,670 --> 00:10:18,470
Aku mencucinya untuk Ayah.
293
00:10:19,040 --> 00:10:21,470
Kamu mencuci raspberry Korea?
294
00:10:21,470 --> 00:10:23,040
Aku tidak ingin Ayah lelah.
295
00:10:23,440 --> 00:10:24,909
Kamu melakukannya agar ayah tidak lelah?
296
00:10:25,879 --> 00:10:29,149
- Dia tidak bisa marah karena itu.
- Benar.
297
00:10:29,249 --> 00:10:31,909
Ayah... Astaga.
298
00:10:32,879 --> 00:10:34,420
Ini buruk. Apa yang harus ayah lakukan dengan itu?
299
00:10:34,420 --> 00:10:37,090
- Dia harus membilasnya.
- Apa yang harus ayah lakukan?
300
00:10:37,190 --> 00:10:38,960
- Ada banyak.
- Ayah harus mengeluarkannya.
301
00:10:38,960 --> 00:10:41,090
Jam Jam, kurasa kita harus mengeringkannya.
302
00:10:41,090 --> 00:10:42,290
Apa yang harus ayah lakukan?
303
00:10:42,290 --> 00:10:43,759
Ayah harus mengambil saringan.
304
00:10:44,190 --> 00:10:46,460
- Saringan? Dia harus kembali lagi?
- Ayah akan kembali.
305
00:10:46,729 --> 00:10:49,330
- Baiklah.
- Ayah, cepat kembali.
306
00:10:49,869 --> 00:10:50,970
Jam Jam.
307
00:10:51,170 --> 00:10:52,600
Mari kita keluarkan dengan ini.
308
00:10:53,170 --> 00:10:56,540
Ayah akan... Masukkan ke sini. Ayah akan memakai ini.
309
00:10:57,470 --> 00:10:59,479
Dia pasti berpikir ayahnya butuh lebih banyak energi.
310
00:10:59,479 --> 00:11:02,040
Jam Jam, kamu mencuci ini sebelum ayah kemari?
311
00:11:02,379 --> 00:11:04,009
Terima kasih.
312
00:11:05,080 --> 00:11:07,080
- Dia baik sekali.
- Baik sekali.
313
00:11:07,619 --> 00:11:09,519
Astaga, ada banyak di sini.
314
00:11:10,220 --> 00:11:12,619
Air akan terkuras sendiri jika dibiarkan seperti ini.
315
00:11:13,019 --> 00:11:16,090
Omong-omong, itu akan benar-benar bersih.
316
00:11:17,090 --> 00:11:20,629
- Jam Jam. Kemah di atap itu sulit.
- Ya?
317
00:11:21,129 --> 00:11:23,629
- Sama sekali tidak mudah.
- Lihat wajahnya.
318
00:11:24,399 --> 00:11:26,070
Jam Jam, ayah akan istirahat sebentar.
319
00:11:26,800 --> 00:11:28,909
- Ayah akan tidur siang.
- Jadi, ini melelahkan baginya.
320
00:11:30,210 --> 00:11:33,409
Hee Joon, kamu tidak boleh kehabisan energi.
321
00:11:33,940 --> 00:11:35,879
"Jam Jam sedang apa sendirian?"
322
00:11:36,379 --> 00:11:37,850
Ini sangat indah.
323
00:11:38,779 --> 00:11:40,479
Merah muda.
324
00:11:40,950 --> 00:11:43,249
Apa dia mewarnai kukunya?
325
00:11:43,350 --> 00:11:44,519
"Berlepotan di tangannya"
326
00:11:44,989 --> 00:11:46,690
"Menggosok"
327
00:11:46,720 --> 00:11:48,190
Ada warna baru di bajuku.
328
00:11:48,519 --> 00:11:50,889
Merah muda.
329
00:11:50,889 --> 00:11:52,830
Kurasa warnanya tidak akan keluar.
330
00:11:52,830 --> 00:11:54,060
Itu jadi berwarna.
331
00:11:54,129 --> 00:11:56,430
Itu akan berwarna.
332
00:11:56,430 --> 00:11:58,229
Aku Loopy.
333
00:11:59,139 --> 00:12:01,700
Jika kamu ingin bertemu Loopy, seharusnya kamu meneleponku.
334
00:12:01,869 --> 00:12:04,269
"Hee Joon tidak tahu apa yang terjadi dengannya"
335
00:12:05,639 --> 00:12:06,779
Hee Yul!
336
00:12:06,779 --> 00:12:08,279
- Ibunya datang.
- Apa ini?
337
00:12:09,149 --> 00:12:11,109
Astaga. Bahkan ada di wajahnya.
338
00:12:11,109 --> 00:12:12,379
"Dia terlihat seperti dari film horor"
339
00:12:12,379 --> 00:12:13,749
Dan warna merah dari semua warna.
340
00:12:14,519 --> 00:12:15,950
Hee Yul, itu milik ayahmu.
341
00:12:15,950 --> 00:12:18,450
Ibu membeli ini untuk ayahmu.
342
00:12:19,060 --> 00:12:20,560
Apa yang akan kamu lakukan dengan ini?
343
00:12:20,560 --> 00:12:22,489
Sebenarnya, Hee Joon seharusnya makan itu dan mendapat energi.
344
00:12:22,489 --> 00:12:23,659
Apa yang dia lakukan?
345
00:12:23,759 --> 00:12:24,960
Dia tidur.
346
00:12:25,290 --> 00:12:26,700
- Dia tidur?
- Ya.
347
00:12:27,229 --> 00:12:30,269
Hee Yul, ada raspberry Korea di seluruh tubuhmu.
348
00:12:30,269 --> 00:12:32,999
Haruskah ibu melakukan hal yang sama dan menakuti ayahmu?
349
00:12:32,999 --> 00:12:34,769
- Lihat wajah Jam Jam.
- Dia akan menyukainya, bukan?
350
00:12:34,769 --> 00:12:35,840
Manis sekali.
351
00:12:35,840 --> 00:12:38,639
"Memakai banyak raspberry Korea di wajahnya"
352
00:12:38,639 --> 00:12:40,440
- Tapi dia tetap manis dengan itu.
- Lihat ibu, Hee Yul.
353
00:12:40,479 --> 00:12:42,379
- Dia masih manis.
- Ya.
354
00:12:42,379 --> 00:12:44,180
Ibunya juga manis.
355
00:12:45,509 --> 00:12:46,820
Lihatlah ekspresi nakalnya.
356
00:12:46,950 --> 00:12:48,680
Kamu manis sekali.
357
00:12:48,680 --> 00:12:52,460
"Para peri raspberry Korea menuju Hee Joon"
358
00:12:53,320 --> 00:12:55,389
Satu, dua, tiga. Bangunkan dia.
359
00:12:55,420 --> 00:12:57,290
- Ayah.
- Kamu mengejutkanku.
360
00:12:58,659 --> 00:13:00,259
"Terkejut"
361
00:13:00,259 --> 00:13:01,899
- Apa ini?
- Ayah.
362
00:13:02,159 --> 00:13:04,029
- Apa ini? Kamu mengejutkanku.
- Kami hantu.
363
00:13:05,029 --> 00:13:06,970
Kenapa kamu tidur sendirian?
364
00:13:07,639 --> 00:13:09,310
- Aku sangat lelah.
- Dengar.
365
00:13:09,310 --> 00:13:10,769
- Wajahnya jadi bengkak.
- Aku terus bolak-balik.
366
00:13:10,769 --> 00:13:12,580
Apa yang kamu lakukan pada wajahmu, Jam Jam?
367
00:13:12,940 --> 00:13:14,109
Ini raspberry Korea?
368
00:13:14,779 --> 00:13:16,180
"Jam Jam adalah pembuat onar yang manis"
369
00:13:16,180 --> 00:13:18,450
- Jam Jam. Apa?
- Bagaimana penampilan kami?
370
00:13:18,450 --> 00:13:20,180
- Kalian tampak menakutkan.
- Kami tampak menakutkan?
371
00:13:20,320 --> 00:13:21,950
- Jam Jam, kamu tampak menakutkan.
- Hee Yul, kita berhasil.
372
00:13:21,950 --> 00:13:24,690
- Kita berhasil.
- Dia mendalaminya.
373
00:13:24,989 --> 00:13:27,190
Ayah sangat terkejut saat melihatmu setelah bangun.
374
00:13:27,960 --> 00:13:29,859
Kamu tampak manis, tapi tanganmu...
375
00:13:30,229 --> 00:13:31,790
Seperti memakai sarung tangan karet.
376
00:13:32,800 --> 00:13:34,560
"Hee Joon mengelapnya dari wajahnya"
377
00:13:34,560 --> 00:13:37,470
Astaga, Loopy. Apa yang akan kita lakukan?
378
00:13:37,700 --> 00:13:38,930
- Bagaimana denganku?
- Apa?
379
00:13:38,930 --> 00:13:40,269
Kamu juga harus mengelap wajahku.
380
00:13:40,399 --> 00:13:42,769
- Dia ingin dilap.
- Kamu serius?
381
00:13:42,840 --> 00:13:45,239
- Kamu sudah dewasa.
- Tapi tetap saja.
382
00:13:45,239 --> 00:13:47,979
- Kamu tidak mengatakan apa pun.
- Apa?
383
00:13:47,979 --> 00:13:50,249
- Sungguh.
- Kamu cantik bahkan dengan itu.
384
00:13:50,249 --> 00:13:52,519
Kamu cantik bahkan dengan itu. Kamu puas?
385
00:13:52,820 --> 00:13:54,649
- Benar.
- Kamu puas? Kamu tampak bahagia.
386
00:13:54,720 --> 00:13:56,820
- Kamu tampak sangat bahagia.
- Dia senang mendengarnya?
387
00:13:56,820 --> 00:13:57,850
Ayo.
388
00:13:57,850 --> 00:14:00,420
- Ayo kita membuat selai!
- Astaga.
389
00:14:00,790 --> 00:14:03,560
Mau pergi melihat keluarga seru lainnya?
390
00:14:03,560 --> 00:14:05,659
"Mari bersenang-senang!"
391
00:14:05,659 --> 00:14:07,729
Ini keluarga Doppelganger yang seru.
392
00:14:08,399 --> 00:14:10,999
"Terkesan"
393
00:14:10,999 --> 00:14:12,440
Kamu pergi ke mana?
394
00:14:12,869 --> 00:14:14,100
- Ha Young.
- Ya.
395
00:14:14,139 --> 00:14:15,810
Kamu belum pernah ke sini, bukan?
396
00:14:15,810 --> 00:14:17,810
Ya. Ayo cepat.
397
00:14:18,269 --> 00:14:19,639
- Halo.
- Di mana kamu?
398
00:14:19,739 --> 00:14:21,779
- Sapa dia.
- Hai.
399
00:14:22,279 --> 00:14:25,350
Di sinilah anak-anak bisa bebas berlarian.
400
00:14:25,350 --> 00:14:26,820
Kami datang ke kafe anak-anak.
401
00:14:26,879 --> 00:14:29,420
Bisa melakukan berbagai aktivitas di satu tempat.
402
00:14:29,420 --> 00:14:31,450
Jadi, anak-anak menyukainya.
403
00:14:31,450 --> 00:14:32,619
"Kami syuting setelah membersihkan seluruh tempat"
404
00:14:32,859 --> 00:14:35,190
"Dia memasuki dunia baru"
405
00:14:35,190 --> 00:14:37,190
Itu kali pertama dia pergi ke kafe anak-anak?
406
00:14:37,190 --> 00:14:39,499
Aku khawatir dia akan merasa asing.
407
00:14:39,499 --> 00:14:41,529
- Untung dia langsung beradaptasi.
- Ini.
408
00:14:41,859 --> 00:14:42,899
Ini.
409
00:14:43,930 --> 00:14:46,499
"Kafe anak-anak sesuai dengan seleranya"
410
00:14:47,499 --> 00:14:51,170
"Takjub"
411
00:14:51,310 --> 00:14:53,639
Kurasa ada trampolin.
412
00:14:53,639 --> 00:14:55,340
"Haruskah aku naik trampolin?"
413
00:14:55,340 --> 00:14:57,509
- Tertulis di sini.
- Di mana?
414
00:14:57,509 --> 00:14:59,879
Baiklah. Berapa usia untuk bisa naik trampolin?
415
00:14:59,879 --> 00:15:01,420
- Anak di bawah tiga tahun.
- Anak di bawah "kelas tiga".
416
00:15:02,180 --> 00:15:03,350
"Anak di bawah kelas tiga"?
417
00:15:04,050 --> 00:15:05,720
- Anak di bawah tiga tahun.
- Secara teknis itu tidak salah.
418
00:15:05,720 --> 00:15:07,519
- Usiamu lebih dari tiga tahun.
- Usiaku tujuh tahun.
419
00:15:07,519 --> 00:15:08,619
Lewat.
420
00:15:09,729 --> 00:15:11,529
Ha Young bisa naik trampolin.
421
00:15:12,529 --> 00:15:13,830
- Lihat saat naik.
- Apa ini kali pertamanya
422
00:15:13,830 --> 00:15:15,100
- naik trampolin juga?
- Tentu saja.
423
00:15:15,100 --> 00:15:17,300
"Tapi"
424
00:15:17,300 --> 00:15:19,899
Menakutkan. Ayo.
425
00:15:19,899 --> 00:15:21,739
- Dia tidak menyukainya.
- Menakutkan. Ayo.
426
00:15:21,739 --> 00:15:23,170
"Ragu di depan pintu"
427
00:15:23,170 --> 00:15:24,409
- Apa itu menakutkan?
- Ya.
428
00:15:27,540 --> 00:15:31,379
"Ha Young mengumpulkan keberaniannya sedikit demi sedikit"
429
00:15:31,379 --> 00:15:32,680
"Memantul"
430
00:15:32,680 --> 00:15:35,479
Aku khawatir dia tidak akan mencoba jika dia takut.
431
00:15:35,479 --> 00:15:37,249
- Jadi, aku berhati-hati dahulu.
- Apa menyenangkan? Kamu hebat.
432
00:15:37,249 --> 00:15:41,090
Tapi anak-anak yang mudah bersemangat menyukai trampolin.
433
00:15:41,889 --> 00:15:43,729
"Dia selesai beradaptasi dengan trampolin"
434
00:15:43,729 --> 00:15:44,930
Dia bisa melakukannya sendiri.
435
00:15:46,359 --> 00:15:47,359
Baiklah.
436
00:15:47,359 --> 00:15:50,670
"Haruskah kita melompat lebih tinggi?"
437
00:15:50,670 --> 00:15:53,269
"Tertawa"
438
00:15:53,340 --> 00:15:55,239
Kamu memiliki suara tawa yang unik.
439
00:15:56,440 --> 00:16:01,239
"Ini sangat menyenangkan!"
440
00:16:01,580 --> 00:16:04,210
- Pergilah ke sana. Tidak.
- Benar. Sudah lama sekali
441
00:16:04,210 --> 00:16:06,279
- sejak dia ke kafe anak-anak.
- Benar. Lempar.
442
00:16:06,279 --> 00:16:08,350
- Lempar.
- Ha Young, lempar yang kencang.
443
00:16:08,680 --> 00:16:10,249
- Lempar yang kencang.
- Lempar yang kencang.
444
00:16:10,249 --> 00:16:11,590
Lempar!
445
00:16:13,889 --> 00:16:14,989
Baiklah.
446
00:16:15,359 --> 00:16:17,330
Lihat ini.
447
00:16:18,560 --> 00:16:19,999
- Kamu pintar melempar.
- Dia hebat.
448
00:16:19,999 --> 00:16:21,029
Coba lagi.
449
00:16:21,800 --> 00:16:23,269
"Selalu kena setiap kali dia melempar"
450
00:16:23,269 --> 00:16:24,629
- Dia meniru Yeon Woo.
- Maksudku
451
00:16:24,869 --> 00:16:26,269
setiap lemparan kena.
452
00:16:26,999 --> 00:16:29,210
"Kali ini, dia akan mencoba dua"
453
00:16:29,210 --> 00:16:30,739
- Itu pose tolak peluru.
- Lihat.
454
00:16:32,210 --> 00:16:34,779
"Dia sudah beradaptasi dengan kafe anak-anak"
455
00:16:34,779 --> 00:16:37,509
- Dia tahu cara bermain di sana.
- Begitu caramu melempar.
456
00:16:37,649 --> 00:16:39,879
Ini menyenangkan.
457
00:16:40,350 --> 00:16:41,879
"Saat itu..."
458
00:16:41,879 --> 00:16:44,350
- Di mana kita? Astaga.
- Aku menelepon teman hari itu.
459
00:16:45,149 --> 00:16:47,090
- Kita di kafe anak-anak.
- Suaranya terdengar tidak asing.
460
00:16:47,159 --> 00:16:48,960
Ini kali pertamamu ke kafe anak-anak.
461
00:16:49,019 --> 00:16:50,830
Apa yang Ayah lakukan?
462
00:16:50,830 --> 00:16:53,159
- Ayah memainkan gim.
- Baiklah.
463
00:16:53,229 --> 00:16:55,899
- Teman yang kutelepon hari itu...
- Astaga, Pak Penyiar.
464
00:16:55,899 --> 00:16:57,399
- Astaga, Pak Penyiar.
- Siapa temannya?
465
00:16:57,399 --> 00:16:58,930
Kamu mengejutkanku.
466
00:16:58,930 --> 00:17:00,670
- Astaga. Hai, Yeon Woo.
- Kamu mengejutkanku.
467
00:17:00,670 --> 00:17:02,940
- Aku bertemu dia setiap pekan.
- Ini aku.
468
00:17:03,040 --> 00:17:04,769
- Halo, Ha Young.
- Dia Mi Do.
469
00:17:05,540 --> 00:17:07,440
- Sapa dia. Di mana Do Hyung?
- Hai.
470
00:17:07,440 --> 00:17:10,949
Do Hyung? Dia jadi pemalu di sekitar orang belakangan ini.
471
00:17:11,750 --> 00:17:13,949
"Pangeran Kentang Do Hyung juga di sini"
472
00:17:13,949 --> 00:17:16,590
Belakangan ini, dia sangat pemalu di sekitar orang.
473
00:17:16,820 --> 00:17:18,449
Astaga, dia membawa mainan singa.
474
00:17:19,119 --> 00:17:24,090
"Kita melihatnya kali pertama saat dia berusia 17 bulan"
475
00:17:24,260 --> 00:17:28,060
Kita bertemu dia sebagai Pangeran Kentang saat usianya 17 bulan.
476
00:17:28,060 --> 00:17:29,369
Ini baru beberapa bulan.
477
00:17:29,369 --> 00:17:30,629
- Tapi melihat rekamannya sekarang,
- Astaga, dia sudah besar.
478
00:17:30,629 --> 00:17:32,100
bisa terlihat dia sudah besar.
479
00:17:32,270 --> 00:17:34,000
Kamu harus menyapa.
480
00:17:34,469 --> 00:17:36,570
Sapa dia.
481
00:17:37,139 --> 00:17:39,109
- Lihat Ha Young. Kamu juga.
- Hai.
482
00:17:39,109 --> 00:17:40,939
- Do Hyung.
- Ha Young menyapa.
483
00:17:40,939 --> 00:17:42,780
- Ya, hampiri dia.
- Usia mereka hampir sama.
484
00:17:42,780 --> 00:17:44,980
Mereka hanya terpaut beberapa bulan.
485
00:17:44,980 --> 00:17:46,850
"Ha Young dan Do Hyung bertemu untuk kali pertama"
486
00:17:46,850 --> 00:17:48,379
Aku yakin mereka akan akur.
487
00:17:48,379 --> 00:17:50,350
- Halo.
- Halo.
488
00:17:50,850 --> 00:17:52,189
"Mengedip"
489
00:17:52,189 --> 00:17:53,490
Dia bahkan mengedipkan mata padanya.
490
00:17:53,990 --> 00:17:55,889
"Hai"
491
00:17:55,889 --> 00:17:57,260
- Dia mengedip.
- Ya.
492
00:17:57,260 --> 00:17:58,629
- Itu kedipan baginya.
- Yeon Woo.
493
00:17:58,760 --> 00:18:01,260
Aku penggemar berat.
494
00:18:01,600 --> 00:18:04,270
Aku suka tarian dan tendanganmu.
495
00:18:04,369 --> 00:18:06,899
Dan aku sangat menyukai ekspresi wajahmu.
496
00:18:07,070 --> 00:18:08,340
Kamu penggemarku?
497
00:18:08,369 --> 00:18:10,369
Benar sekali. Setiap kali aku melihatmu,
498
00:18:10,369 --> 00:18:12,540
mataku membesar.
499
00:18:13,109 --> 00:18:14,280
Aku akan tunjukkan Tendangan Samudra Pasifik.
500
00:18:14,280 --> 00:18:16,149
Aku akan jelaskan prinsip Tendangan Samudra Atlantik.
501
00:18:16,149 --> 00:18:17,580
- Dia melakukannya
- Apa aku bisa melihatnya?
502
00:18:17,580 --> 00:18:19,050
- Ini Tendangan Samudra Atlantik.
- karena dia temanku.
503
00:18:19,050 --> 00:18:20,449
"Aku akan mulai dengan Tendangan Samudra Atlantik dahulu"
504
00:18:20,449 --> 00:18:23,449
Seperti ini, angkat kakimu dahulu.
505
00:18:23,490 --> 00:18:24,820
- Lalu berputar.
- Benar.
506
00:18:24,889 --> 00:18:25,889
Setelah itu...
507
00:18:25,889 --> 00:18:27,320
"Tendang sambil berputar"
508
00:18:27,320 --> 00:18:29,159
- Ini Tendangan Samudra Atlantik.
- Ada prinsip untuk itu.
509
00:18:29,159 --> 00:18:31,590
- Ada prinsip untuk tiap tendangan.
- Lihat. Tendangan Samudra Pasifik.
510
00:18:31,689 --> 00:18:32,760
- Baiklah. Berikutnya.
- Benar.
511
00:18:32,760 --> 00:18:34,100
- Dan Tendangan Samudra Atlantik.
- Tendangan Samudra Atlantik.
512
00:18:34,929 --> 00:18:37,600
- Tendangan Samudra Atlantik.
- Apa bedanya?
513
00:18:37,869 --> 00:18:39,969
- Itu lebih tinggi.
- Begitu. Tingginya?
514
00:18:39,969 --> 00:18:41,669
Apa ada perbedaan tinggi?
515
00:18:41,740 --> 00:18:43,570
Dan yang itu agak lebih cepat.
516
00:18:43,639 --> 00:18:45,109
Sekarang kamu mengerti prinsipnya, bukan?
517
00:18:45,109 --> 00:18:47,379
"Dia keren"
518
00:18:47,709 --> 00:18:50,379
Aku akan mulai dengan Tendangan Samudra Pasifik dahulu.
519
00:18:50,379 --> 00:18:51,480
Benar.
520
00:18:51,480 --> 00:18:53,219
- Pikirkan langkahnya.
- Baiklah.
521
00:18:54,149 --> 00:18:55,649
"Tendangan Samudra Pasifik"
522
00:18:55,649 --> 00:18:57,649
- Benar.
- Ada langkah-langkah spesifik.
523
00:18:57,649 --> 00:18:58,919
Ya, ada langkahnya.
524
00:18:58,919 --> 00:19:00,159
Ini untuk Tendangan Samudra Hindia?
525
00:19:00,659 --> 00:19:03,129
Saat Yeon Woo mulai menari, Ha Young langsung menirunya.
526
00:19:03,129 --> 00:19:05,359
- Mereka seperti satu tubuh.
- Yeon Woo.
527
00:19:05,359 --> 00:19:07,159
"Seperti ini"
528
00:19:07,800 --> 00:19:09,770
"Terkejut"
529
00:19:09,770 --> 00:19:11,800
- Bagaimana dia tahu tarian itu?
- Bagaimana dia bisa tahu itu?
530
00:19:11,969 --> 00:19:13,540
Saat lagunya dimainkan...
531
00:19:15,070 --> 00:19:18,639
"Menyolok wajahnya"
532
00:19:19,939 --> 00:19:21,280
Ibu dan kakaknya menarikannya.
533
00:19:21,280 --> 00:19:23,449
- Dia mempelajarinya dari mereka.
- Ibu dahulu penyanyi yang menari.
534
00:19:23,580 --> 00:19:25,679
Dia tahu persis cara menarikannya.
535
00:19:28,219 --> 00:19:30,419
"Dia juga Doppelganger ibunya"
536
00:19:30,419 --> 00:19:31,949
Dia memiliki kepekaan irama yang bagus.
537
00:19:32,419 --> 00:19:34,590
"Dia manis"
538
00:19:35,419 --> 00:19:37,060
- Benar.
- Ya.
539
00:19:37,359 --> 00:19:38,429
Benar.
540
00:19:38,830 --> 00:19:40,560
Astaga. Dia manis sekali.
541
00:19:40,560 --> 00:19:41,760
"Mengaguminya"
542
00:19:41,760 --> 00:19:42,800
Benar.
543
00:19:42,800 --> 00:19:43,830
"Aku akan biarkan musik menggerakkan tubuhku"
544
00:19:43,830 --> 00:19:45,530
Dia tidak tahu seluruh tariannya,
545
00:19:45,530 --> 00:19:46,800
tapi dia tahu kunci gerakannya.
546
00:19:47,070 --> 00:19:48,899
Yeon Woo. Dia mesin menari.
547
00:19:49,740 --> 00:19:50,869
Kakinya tidak terlihat.
548
00:19:50,869 --> 00:19:52,109
Tidak, tidak bisa melihatnya.
549
00:19:52,240 --> 00:19:53,439
Kakinya menghilang.
550
00:19:53,439 --> 00:19:57,510
"Karismatik"
551
00:19:57,510 --> 00:19:59,209
Dia sangat hebat.
552
00:19:59,209 --> 00:20:01,219
"Tidak ada yang bisa menghentikanku"
553
00:20:01,320 --> 00:20:03,550
Akhirnya aku bisa bertemu dengannya secara langsung.
554
00:20:03,550 --> 00:20:07,159
Aku bisa melihat gerakan intinya.
555
00:20:07,419 --> 00:20:08,459
Itu dia.
556
00:20:10,490 --> 00:20:11,490
"Bersorak"
557
00:20:11,490 --> 00:20:13,730
Dia pikir kakaknya sangat keren.
558
00:20:13,730 --> 00:20:16,899
"Kakakku yang terbaik"
559
00:20:18,030 --> 00:20:20,270
- Aku ingin mesin menari...
- Kalian berempat harus menari.
560
00:20:20,270 --> 00:20:21,740
Persetujuan Yeon Woo.
561
00:20:21,740 --> 00:20:22,810
"Ini penampilan kolaborasi"
562
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
Ayo.
563
00:20:23,810 --> 00:20:25,709
- Semuanya, ikuti aku.
- Lihat.
564
00:20:25,709 --> 00:20:26,840
Kamu berusaha keras agar tidak kalah.
565
00:20:27,240 --> 00:20:29,080
Lihat betapa keras kamu berusaha mengalahkannya.
566
00:20:29,080 --> 00:20:30,810
"Saat ini, dia adalah Lee Mi DoTS"
567
00:20:30,810 --> 00:20:31,909
Lee Mi Do.
568
00:20:31,909 --> 00:20:33,379
- Astaga.
- "Lee Mi DoTS".
569
00:20:33,649 --> 00:20:35,280
Ini kejadian lain dari Kehidupan Pribadi Ibu.
570
00:20:35,780 --> 00:20:37,320
Kehidupan Pribadi Ibu.
571
00:20:37,320 --> 00:20:38,389
"Tarian versi Kehidupan Pribadi Ibu"
572
00:20:39,050 --> 00:20:40,060
Ha Young terkejut.
573
00:20:40,689 --> 00:20:43,290
Ha Young kagum dengan bibi ini.
574
00:20:43,959 --> 00:20:47,129
Lihat Do Hyung. Dia sudah terbiasa.
575
00:20:47,129 --> 00:20:49,159
"Selagi sesi menari yang keren berlangsung..."
576
00:20:49,159 --> 00:20:51,969
Lihat Do Hyung. Dia tidak peduli yang dilakukan ibunya. Dia membaca.
577
00:20:52,129 --> 00:20:54,270
Dia suka buku.
578
00:20:54,270 --> 00:20:55,369
"Di tengah keributan..."
579
00:20:55,369 --> 00:20:56,540
Ibunya...
580
00:20:56,540 --> 00:20:58,869
Dia membaca sementara ibunya menari seperti itu.
581
00:20:59,369 --> 00:21:01,780
Astaga. Dia fokus seperti Master Kaligrafi Han Seok Bong.
582
00:21:01,780 --> 00:21:03,550
Ada alasan
583
00:21:03,550 --> 00:21:05,310
Kehidupan Pribadi Ibu jadi populer.
584
00:21:05,310 --> 00:21:06,480
"Ini dunia yang sibuk"
585
00:21:06,480 --> 00:21:08,020
Kami menari dalam waktu lama.
586
00:21:08,149 --> 00:21:10,619
Ya. Jika sepanjang ini bahkan saat dipercepat,
587
00:21:10,750 --> 00:21:12,320
kamu menari untuk waktu yang sangat lama.
588
00:21:12,320 --> 00:21:15,159
"Do Hyung mencari keindahan dari kelambatan"
589
00:21:15,159 --> 00:21:18,830
"Kalian berdua luar biasa"
590
00:21:18,990 --> 00:21:20,230
"Ha Young dan Do Hyung dibebaskan setelah sesi menari"
591
00:21:20,230 --> 00:21:22,560
Mereka berdua diperbolehkan bermain sendiri.
592
00:21:22,560 --> 00:21:26,469
Sebenarnya, aku sangat penasaran dengan yang mereka lakukan.
593
00:21:27,399 --> 00:21:28,399
"Aku akan membantumu terlihat cantik"
594
00:21:28,399 --> 00:21:29,969
Usapkan.
595
00:21:31,810 --> 00:21:32,840
"Aku akan membantumu terlihat lebih cantik"
596
00:21:32,840 --> 00:21:34,409
Manis sekali.
597
00:21:34,409 --> 00:21:36,250
Astaga. Kenapa mereka sangat mirip?
598
00:21:36,250 --> 00:21:37,810
"Manis"
599
00:21:39,280 --> 00:21:40,550
"Mengoceh"
600
00:21:46,790 --> 00:21:47,820
Kuas.
601
00:21:49,830 --> 00:21:51,659
"Kehidupan Pribadi Anak Manis"
602
00:21:51,659 --> 00:21:52,689
Manis sekali.
603
00:21:52,689 --> 00:21:55,000
"Kehidupan Pribadi Anak Manis"
604
00:21:55,530 --> 00:21:58,070
Melihat mereka seperti ini
605
00:21:58,070 --> 00:22:00,570
- Ibu.
- membuatku merasa seperti
606
00:22:00,570 --> 00:22:01,669
- Ibu.
- sedang melihat monitor.
607
00:22:01,669 --> 00:22:03,409
- Ya, ini seperti monitor.
- Itu seperti monitor.
608
00:22:03,409 --> 00:22:05,209
Ya, seperti memberi komentar seperti sekarang.
609
00:22:05,369 --> 00:22:08,040
Ha Young tertarik dengan itu.
610
00:22:10,879 --> 00:22:13,419
Dia ingin memakaikannya pada temannya.
611
00:22:13,419 --> 00:22:14,619
Dia berusaha memakaikan padanya.
612
00:22:14,619 --> 00:22:16,550
Tapi dia bahkan tidak tahu cara memakainya.
613
00:22:17,820 --> 00:22:19,689
- Kurasa akan berhasil.
- Jangan menusuknya.
614
00:22:19,689 --> 00:22:21,419
Apa tersangkut?
615
00:22:21,419 --> 00:22:23,060
Taruh di kepalamu.
616
00:22:23,060 --> 00:22:25,129
- Cobalah.
- Dia mencoba.
617
00:22:25,129 --> 00:22:27,500
Itu dia. Cantik sekali.
618
00:22:27,500 --> 00:22:30,469
"Dia keluar dari monitor"
619
00:22:30,530 --> 00:22:33,000
Astaga! Manis sekali.
620
00:22:33,000 --> 00:22:35,800
"Manis sekali"
621
00:22:35,800 --> 00:22:38,770
Dia seorang putri. Dia manis sekali.
622
00:22:38,770 --> 00:22:39,909
"Dia juga puas"
623
00:22:41,439 --> 00:22:42,609
Do Hyung.
624
00:22:42,609 --> 00:22:43,879
"Do Hyung, ayo pilih sesuatu juga"
625
00:22:43,879 --> 00:22:45,280
Astaga, kamu harus mencoba ini.
626
00:22:45,280 --> 00:22:47,179
- Ada banyak sekali pakaian manis.
- Ini manis.
627
00:22:47,980 --> 00:22:49,480
- Astaga. Do Hyung.
- Ya, semacam itulah.
628
00:22:49,480 --> 00:22:50,520
Apa ini?
629
00:22:50,520 --> 00:22:52,219
- Bukankah ini kentang?
- Itu kentang.
630
00:22:52,219 --> 00:22:53,459
Kamu Pangeran Kentang.
631
00:22:53,459 --> 00:22:54,619
Pangeran Kentang.
632
00:22:54,619 --> 00:22:56,429
"Itu sempurna untukku"
633
00:22:56,590 --> 00:22:57,629
Astaga.
634
00:22:58,629 --> 00:23:00,730
Dia seperti tidak memakai apa pun.
635
00:23:00,730 --> 00:23:02,359
Dia hanya kentang.
636
00:23:02,359 --> 00:23:04,070
- Lihat temanmu.
- Itu sempurna untuknya.
637
00:23:04,070 --> 00:23:05,500
Dia tampak sangat alami di dalamnya.
638
00:23:05,830 --> 00:23:08,300
Seolah dia memakai sesuatu yang selalu dia pakai.
639
00:23:08,300 --> 00:23:10,570
Kamu benar, dia seperti tidak memakai apa pun.
640
00:23:10,570 --> 00:23:13,209
Siapa yang senang, angkat tangan.
641
00:23:13,310 --> 00:23:16,510
Ya.
642
00:23:16,510 --> 00:23:21,949
"Aku sangat senang"
643
00:23:22,050 --> 00:23:23,119
Halo.
644
00:23:23,119 --> 00:23:25,619
"Anak-anak menikmati bermain dengan mainan"
645
00:23:25,790 --> 00:23:27,760
Do Hyung, ada dinosaurus.
646
00:23:27,760 --> 00:23:29,560
- Apa dinosaurus kesukaanmu?
- Dia sangat tertarik
647
00:23:29,560 --> 00:23:31,429
dengan hewan dan dinosaurus belakangan ini.
648
00:23:31,429 --> 00:23:33,330
- Do Hyung, ada dinosaurus.
- Baiklah.
649
00:23:33,330 --> 00:23:34,600
Do Hyung.
650
00:23:35,129 --> 00:23:38,300
Siapa yang paling kamu suka dari sini?
651
00:23:39,169 --> 00:23:40,800
- Dia bilang dia suka yang ini.
- Yang ini...
652
00:23:40,800 --> 00:23:42,070
Dia suka brachiosaurus.
653
00:23:42,070 --> 00:23:43,810
Brachiosaurus?
654
00:23:43,810 --> 00:23:44,909
"Begitu"
655
00:23:44,909 --> 00:23:46,439
Akan kujelaskan padamu.
656
00:23:46,639 --> 00:23:49,040
"Penasaran"
657
00:23:49,310 --> 00:23:52,750
"Brachiosaurus..."
658
00:23:52,980 --> 00:23:55,350
Dia menjelaskan berbagai jenis dinosaurus pada Do Hyung.
659
00:23:55,350 --> 00:23:57,350
- "Secara geografis..."
- Dia fokus.
660
00:23:57,350 --> 00:24:01,189
"Ini salah satu dinosaurus dengan kekuatan pertahanan terbaik."
661
00:24:01,189 --> 00:24:03,929
"Tidak bisa ditembus tanduk atau gigi."
662
00:24:03,929 --> 00:24:06,159
"Sebagai tambahan..."
663
00:24:07,060 --> 00:24:08,199
Berhenti.
664
00:24:08,199 --> 00:24:09,429
"Berhenti."
665
00:24:09,429 --> 00:24:12,129
- "Zirahnya
- "Berhenti."
666
00:24:12,770 --> 00:24:14,669
- tidak bisa ditembus
- Benar, bukan?
667
00:24:14,669 --> 00:24:16,540
- Dia terlalu banyak bicara, bukan?
- dengan tanduk atau gigi."
668
00:24:16,540 --> 00:24:19,109
Do Hyung tidak bisa bicara dengan baik,
669
00:24:19,109 --> 00:24:20,280
tapi dia menyuruh Yeon Woo berhenti.
670
00:24:20,280 --> 00:24:21,679
Dia tidak bisa mengatasinya.
671
00:24:21,679 --> 00:24:24,810
"Dia tukang bicara gigih yang sangat cerewet"
672
00:24:24,949 --> 00:24:26,250
Kamu mengerti, Do Hyung?
673
00:24:26,850 --> 00:24:28,520
Do Hyung, apa kamu mendengarkan?
674
00:24:28,780 --> 00:24:30,290
"Apa?"
675
00:24:30,389 --> 00:24:32,119
- Do, re, mi, fa, so, la, si, do.
- Jangan terlalu menempel.
676
00:24:32,119 --> 00:24:34,990
Do Hyung. Do Hyung?
677
00:24:35,419 --> 00:24:37,929
- William tersiksa kali terakhir.
- Do Hyung.
678
00:24:37,929 --> 00:24:39,030
Do Hyung.
679
00:24:39,429 --> 00:24:43,169
"Diam-diam"
680
00:24:43,330 --> 00:24:44,929
Dia mencoba melepas kaus kaki Ha Young.
681
00:24:44,929 --> 00:24:47,340
"Do Hyung melepas kaus kakinya"
682
00:24:48,500 --> 00:24:50,139
Dia mencoba melepas kaus kaki Ha Young.
683
00:24:50,810 --> 00:24:52,439
Temanmu membantumu melepas kaus kakimu.
684
00:24:52,939 --> 00:24:54,909
- Luar biasa.
- Tarik yang keras.
685
00:24:55,679 --> 00:24:57,810
Ha Young, temanmu membantumu melepas kaus kakimu.
686
00:24:57,810 --> 00:24:58,879
Tarik yang keras.
687
00:25:00,280 --> 00:25:02,550
"Lepaskan"
688
00:25:02,850 --> 00:25:03,889
"Malu"
689
00:25:03,889 --> 00:25:05,050
Apa tidak bisa?
690
00:25:05,590 --> 00:25:08,560
Do Hyung, kamu mau naik trampolin?
691
00:25:08,560 --> 00:25:09,560
Ya.
692
00:25:09,560 --> 00:25:10,590
"Ya, aku mau menaikinya!"
693
00:25:10,590 --> 00:25:11,590
Dia bilang dia mau.
694
00:25:11,830 --> 00:25:12,859
"Mereka akan melompat di trampolin!"
695
00:25:12,859 --> 00:25:14,800
Ayo. Hati-hati.
696
00:25:15,060 --> 00:25:16,699
Mari kita tunjukkan pada teman kita.
697
00:25:17,129 --> 00:25:18,469
- Satu, dua.
- Kamu bisa, Ha Young?
698
00:25:18,469 --> 00:25:21,800
Kupikir dia selalu pandai melompat di atasnya.
699
00:25:21,800 --> 00:25:22,969
"Tentu saja"
700
00:25:22,969 --> 00:25:25,570
"Dia hampir tidak bisa bernapas karena bersemangat"
701
00:25:25,770 --> 00:25:27,679
Do Hyung, mari coba melompat dengan ibu.
702
00:25:28,109 --> 00:25:29,679
Ha Young, mari kita lihat ke sini.
703
00:25:29,679 --> 00:25:32,609
Mari kita coba melompat. Siap, mulai.
704
00:25:32,750 --> 00:25:34,980
Kupikir dia akan meniru
705
00:25:34,980 --> 00:25:36,820
jika dia melihat teman melompat.
706
00:25:36,889 --> 00:25:38,350
Perutnya terlalu penuh dan berat.
707
00:25:38,350 --> 00:25:40,689
"Mereka bersenang-senang melompat bersama"
708
00:25:40,689 --> 00:25:42,119
Ha Young sangat menyukainya.
709
00:25:42,119 --> 00:25:44,359
"Mereka bersenang-senang melompat bersama"
710
00:25:44,689 --> 00:25:47,859
Kamu mengunggah Kehidupan Pribadi Ibu di media sosial.
711
00:25:48,000 --> 00:25:50,369
Itu meninggalkan kesan padaku.
712
00:25:50,369 --> 00:25:52,100
Saat kita membicarakan Mi Do,
713
00:25:52,100 --> 00:25:54,540
kita tidak bisa melupakan foto-fotonya.
714
00:25:54,540 --> 00:25:56,740
Aku sangat kagum setiap kali melihatnya.
715
00:25:56,740 --> 00:25:59,109
Do Hyung dan aku terlihat sangat cocok,
716
00:25:59,109 --> 00:26:00,780
jadi, orang-orang menyukainya.
717
00:26:00,780 --> 00:26:03,350
Kamu selalu dinamis di foto.
718
00:26:03,350 --> 00:26:06,209
Jika ingin berpartisipasi dalam rangkaian itu,
719
00:26:06,209 --> 00:26:08,149
anak harus tidak peduli apa yang ibu atau ayah mereka lakukan
720
00:26:08,149 --> 00:26:09,949
- di latar belakang.
- Sama sekali tidak peduli.
721
00:26:09,949 --> 00:26:11,850
Anak tanpa ekspresi adalah kuncinya.
722
00:26:11,850 --> 00:26:13,320
Ya, itu kuncinya.
723
00:26:13,320 --> 00:26:14,619
- Itu penting.
- Ibu.
724
00:26:15,389 --> 00:26:19,530
Tapi Ha Young sering tersenyum.
725
00:26:19,530 --> 00:26:20,699
Benar.
726
00:26:20,699 --> 00:26:22,129
Entah apa akan berhasil.
727
00:26:22,330 --> 00:26:24,199
Ha Young, tetap di samping ayah.
728
00:26:24,469 --> 00:26:25,600
Cepat lakukan.
729
00:26:25,600 --> 00:26:27,869
Manis sekali.
730
00:26:28,469 --> 00:26:30,869
- Wajahnya sempurna.
- Terlihat bagus.
731
00:26:30,869 --> 00:26:32,070
Lompat!
732
00:26:32,270 --> 00:26:34,740
- Lebih tinggi!
- Ayahnya tidak cukup baik.
733
00:26:34,740 --> 00:26:36,980
Astaga, Ha Young.
734
00:26:36,980 --> 00:26:38,510
Ha Young hebat.
735
00:26:38,510 --> 00:26:39,879
Jangan tersenyum. Tutup mulutmu.
736
00:26:39,879 --> 00:26:41,280
"Bibirnya tertutup rapat"
737
00:26:41,649 --> 00:26:44,449
"Dia membuka mulutnya untuk foto ini"
738
00:26:44,449 --> 00:26:46,020
Apa kamu ikan lele?
739
00:26:46,020 --> 00:26:47,990
- Tapi akulah masalahnya.
- Manis sekali.
740
00:26:47,990 --> 00:26:49,959
- Ha Young sangat hebat.
- Lebih tinggi.
741
00:26:50,030 --> 00:26:51,689
- Dia masih melihat ke kamera.
- Lebih tinggi?
742
00:26:51,689 --> 00:26:53,659
Satu, dua. Ha Young.
743
00:26:53,659 --> 00:26:54,760
"Mereka harus terus memotret karena Kyung Wan"
744
00:26:54,760 --> 00:26:56,929
Tunggu.
745
00:26:56,929 --> 00:26:59,199
- Berhasil!
- Aku menangkap momen itu.
746
00:26:59,770 --> 00:27:01,800
Benar, bukan? Ini bagus.
747
00:27:02,800 --> 00:27:03,869
Ha Young, lihat.
748
00:27:03,869 --> 00:27:05,169
"Lumayan"
749
00:27:05,169 --> 00:27:06,169
Ini bagus.
750
00:27:06,169 --> 00:27:07,709
"Kehidupan Pribadi Ayah, Bukan hantu"
751
00:27:07,709 --> 00:27:09,949
- Kamu terlihat nyaman.
- Ya.
752
00:27:09,949 --> 00:27:12,810
Karena kami ingin belajar, tunjukkan caranya.
753
00:27:13,080 --> 00:27:14,550
- Baiklah.
- Nantikanlah.
754
00:27:14,550 --> 00:27:15,850
Versi aslinya berbeda.
755
00:27:15,850 --> 00:27:17,219
Do Hyung.
756
00:27:17,219 --> 00:27:19,020
- Ayo mulai.
- Satu, dua, tiga.
757
00:27:19,149 --> 00:27:20,159
"Memotret"
758
00:27:20,159 --> 00:27:23,090
- Kamu mendapatkannya?
- Kamu ada di tingkat lain.
759
00:27:23,090 --> 00:27:24,959
"Bibi hebat sekali"
760
00:27:25,330 --> 00:27:27,800
"Kehidupan Pribadi Ibu, yang asli"
761
00:27:28,129 --> 00:27:30,469
"Kehidupan pribadi para ibu dan ayah"
762
00:27:30,469 --> 00:27:33,600
Kita bersenang-senang melakukan hal pribadi kami.
763
00:27:34,340 --> 00:27:36,869
Bagaimana jika kita saksikan kehidupan pribadi Ha O sekarang?
764
00:27:37,669 --> 00:27:39,070
Apa yang kamu lakukan?
765
00:27:39,070 --> 00:27:40,209
Aku sedang merekam.
766
00:27:40,439 --> 00:27:42,209
- Apa yang kamu lakukan?
- Ini masih pagi,
767
00:27:42,209 --> 00:27:45,649
- dan Ha O masuk ke tenda.
- Aku akan menepuk tangan.
768
00:27:45,810 --> 00:27:47,449
Baiklah.
769
00:27:47,619 --> 00:27:48,980
Dia salah satu staf.
770
00:27:48,980 --> 00:27:49,990
"Ini kamera Ha O"
771
00:27:50,050 --> 00:27:51,689
Dia juga harus mengambil kameranya.
772
00:27:52,290 --> 00:27:53,520
Menggemaskan sekali.
773
00:27:53,520 --> 00:27:56,020
"Ha O juga siap memotret!"
774
00:27:56,590 --> 00:27:58,359
Satu, dua, tiga.
775
00:27:58,730 --> 00:27:59,790
Satu, dua, tiga.
776
00:27:59,929 --> 00:28:02,459
- Dia juga memotret sesuai aba-aba.
- Astaga.
777
00:28:02,459 --> 00:28:04,669
"Dia bergegas ke temannya, Hwang Hyun Jin"
778
00:28:04,869 --> 00:28:05,869
"Aku akan memotretmu"
779
00:28:05,869 --> 00:28:06,869
Apa yang kamu lakukan?
780
00:28:08,969 --> 00:28:13,679
"Mereka meliput jarak dekat satu sama lain"
781
00:28:13,679 --> 00:28:15,139
"Terus memotret"
782
00:28:15,139 --> 00:28:17,179
Mereka saling memotret seolah ini pertarungan.
783
00:28:20,949 --> 00:28:23,179
- Apa yang kamu lakukan?
- Aku merekammu.
784
00:28:23,750 --> 00:28:25,290
- Benda putih apa ini?
- 5D.
785
00:28:25,290 --> 00:28:26,590
"5D"?
786
00:28:26,590 --> 00:28:28,290
Itu istilah teknis.
787
00:28:28,359 --> 00:28:29,619
Ini kamera.
788
00:28:31,389 --> 00:28:32,760
Ini tripod.
789
00:28:32,760 --> 00:28:34,260
- Dia tahu semuanya.
- Benar.
790
00:28:35,060 --> 00:28:36,560
- Kamu mau mencoba merekam?
- Ya.
791
00:28:36,560 --> 00:28:37,600
Merekam dengan kamera sungguhan?
792
00:28:37,600 --> 00:28:38,669
Kamu bisa menyentuhnya.
793
00:28:39,600 --> 00:28:41,669
Kamu bisa memegangnya seperti ini. Keren, bukan?
794
00:28:42,840 --> 00:28:44,770
- Ada Sa Dol.
- Dia sangat bersemangat
795
00:28:44,770 --> 00:28:47,379
bisa menyentuh kamera sungguhan, bukannya mainan.
796
00:28:47,379 --> 00:28:48,909
Sampai jumpa, kamera.
797
00:28:48,909 --> 00:28:50,780
"Dia berpamitan dengan kamera mainannya sebentar"
798
00:28:51,550 --> 00:28:52,550
"Aku ingin bermain dengan kamera sungguhan"
799
00:28:52,550 --> 00:28:54,080
Lihat betapa penasarannya dia.
800
00:28:54,219 --> 00:28:57,419
Dia sangat fokus saat melihat sesuatu yang dia sukai.
801
00:28:57,419 --> 00:28:58,449
"Fokus"
802
00:28:58,590 --> 00:29:02,389
Tidak semua orang bisa memegang kamera.
803
00:29:02,389 --> 00:29:03,389
Apa maksudmu?
804
00:29:03,389 --> 00:29:04,760
"Selamat datang di kelas pertama akademi kamera Hwang Hyun Jin"
805
00:29:04,760 --> 00:29:07,659
- Putar.
- Akademi Hwang Hyun Jin dibuka.
806
00:29:08,629 --> 00:29:10,199
- Siapa ini?
- Juru Kamera Park.
807
00:29:10,199 --> 00:29:11,600
- Juru Kamera Park, bukan?
- Ya.
808
00:29:12,129 --> 00:29:13,199
Siapa ini?
809
00:29:13,540 --> 00:29:15,939
Jika kamu putar seperti ini, siapa ini?
810
00:29:16,300 --> 00:29:17,909
- Sa Dol.
- Itu Sa Dol, bukan?
811
00:29:18,340 --> 00:29:20,810
Pegang ini dan putar. Jika kamu melakukannya,
812
00:29:21,939 --> 00:29:23,040
kamu akan mendekat.
813
00:29:23,780 --> 00:29:25,609
Jika kamu melakukannya, kamu akan mendekat.
814
00:29:25,609 --> 00:29:26,609
Mendekat.
815
00:29:26,609 --> 00:29:27,780
Jika kamu seperti ini...
816
00:29:28,179 --> 00:29:31,290
Ini disebut pembesar. Pembesar.
817
00:29:32,050 --> 00:29:34,490
- Seperti ini.
- Ha O mungkin akan menjadi
818
00:29:34,490 --> 00:29:36,290
- juru kamera termuda.
- Itu mungkin saja.
819
00:29:36,290 --> 00:29:37,830
- Seperti ini.
- Seperti ini.
820
00:29:37,830 --> 00:29:39,359
- Itu Juru Kamera Park.
- Kamu benar.
821
00:29:39,359 --> 00:29:41,060
- Biarkan aku merekam.
- Kamu?
822
00:29:41,060 --> 00:29:42,959
- Haruskah kita merekam Sa Dol?
- Tunggu.
823
00:29:42,959 --> 00:29:43,969
- Apa dia akan memulai debutnya?
- Mari kita letakkan
824
00:29:43,969 --> 00:29:46,030
- Sa Dol di tengah seperti ini.
- Biar kucoba.
825
00:29:46,030 --> 00:29:48,199
"Biar kucoba sendiri"
826
00:29:48,699 --> 00:29:51,109
- Posenya tepat.
- Itu dia.
827
00:29:51,109 --> 00:29:52,639
"Juru Kamera Kang tampak keren"
828
00:29:52,639 --> 00:29:54,810
- Apa yang kamu lakukan?
- Aku merekam dengan kamera.
829
00:29:54,810 --> 00:29:57,449
- Kamu merekam dengan kamera?
- Mau kurekam?
830
00:29:57,449 --> 00:29:59,010
Tentu. Kenapa kamu tidak merekam ayah?
831
00:29:59,679 --> 00:30:01,179
Jangan memotong terlalu banyak ruang kepala.
832
00:30:01,179 --> 00:30:02,350
- "Ruang kepala".
- Jangan terlalu dekat.
833
00:30:03,119 --> 00:30:05,350
- Ayolah.
- Letakkan wajahnya di tengah.
834
00:30:06,090 --> 00:30:08,219
Aku mendengarmu menggunakan jargon
835
00:30:08,520 --> 00:30:10,260
Bagaimana dia akan memahaminya?
836
00:30:10,530 --> 00:30:13,060
- Ha O tidak akan tahu apa artinya.
- Bahkan kami tidak tahu jargon itu.
837
00:30:13,060 --> 00:30:14,600
"Ha O mempelajari kata itu"
838
00:30:14,600 --> 00:30:16,300
- Dia tahu apa artinya.
- Letakkan di tengah.
839
00:30:16,300 --> 00:30:17,669
- Dia langsung mempelajarinya.
- Ya.
840
00:30:18,070 --> 00:30:19,600
Beri dia ruang depan.
841
00:30:19,600 --> 00:30:20,969
"Juru Kamera Kang bisa memahami jargon itu"
842
00:30:20,969 --> 00:30:22,969
Lalu perbesar wajahnya seperti ini.
843
00:30:23,300 --> 00:30:25,570
Ini rekaman wajah jarak dekat.
844
00:30:25,570 --> 00:30:26,669
"Rekaman jarak dekat Juru Kamera Kang"
845
00:30:27,080 --> 00:30:28,340
- Ha O, apa ayah masuk kamera?
- Astaga.
846
00:30:28,340 --> 00:30:30,250
- Itu dia.
- Juru Kamera Kang.
847
00:30:30,580 --> 00:30:31,810
- Dia hebat.
- Perkecil gambarnya.
848
00:30:31,810 --> 00:30:33,820
- Apa Ha O melakukan dengan baik?
- Dia sangat hebat.
849
00:30:34,419 --> 00:30:35,480
"Terkesan"
850
00:30:35,480 --> 00:30:37,020
- Perkecil gambarnya. Bagus.
- Dia juga bisa memperkecil?
851
00:30:37,020 --> 00:30:38,649
Keluar. Baik.
852
00:30:39,250 --> 00:30:41,320
- Putar.
- Perkecil gambarnya.
853
00:30:41,689 --> 00:30:44,330
- Apa Ha O yang merekam itu?
- Ya, Ha O yang melakukan itu.
854
00:30:44,330 --> 00:30:46,030
- Apa yang dia rekam sekarang?
- West.
855
00:30:46,030 --> 00:30:47,300
West.
856
00:30:47,560 --> 00:30:48,830
- "West".
- Dia bilang, "West".
857
00:30:48,830 --> 00:30:49,859
Apa ayah masuk kamera?
858
00:30:50,699 --> 00:30:51,929
Menangislah.
859
00:30:53,399 --> 00:30:54,740
Dia juga memberi arahan.
860
00:30:54,740 --> 00:30:56,439
"Sudut kamera tampak cukup bagus"
861
00:30:56,840 --> 00:30:58,209
Tersenyumlah sekarang.
862
00:30:58,209 --> 00:30:59,340
- Senyum?
- Astaga.
863
00:30:59,340 --> 00:31:01,179
"Model ini bisa menampilkan banyak ekspresi wajah"
864
00:31:01,439 --> 00:31:02,810
- Tolong berguling.
- Apa?
865
00:31:03,179 --> 00:31:04,179
Berguling.
866
00:31:04,179 --> 00:31:05,609
- Berguling?
- Ya.
867
00:31:05,609 --> 00:31:07,550
- Apa aku harus berguling ke depan?
- Ya.
868
00:31:08,020 --> 00:31:10,290
- Astaga.
- Juru kamera memintanya melakukan.
869
00:31:10,290 --> 00:31:11,820
- Dia harus melakukannya.
- Dia harus melakukannya.
870
00:31:11,820 --> 00:31:13,590
Ha O bukan putranya sekarang. Dia juru kamera.
871
00:31:13,590 --> 00:31:14,959
- Menarilah.
- Menari?
872
00:31:15,090 --> 00:31:16,459
- Haruskah ayah menari?
- Ya.
873
00:31:16,990 --> 00:31:18,990
"Melakukan yang terbaik"
874
00:31:18,990 --> 00:31:20,429
- Haruskah ayah menari?
- Sidut seperti ini terlihat
875
00:31:20,429 --> 00:31:22,060
di acara musik.
876
00:31:22,060 --> 00:31:23,869
- Bernyanyilah sekarang.
- Dia bahkan harus bernyanyi.
877
00:31:23,869 --> 00:31:25,699
Kamu ingin ayah bernyanyi? Haruskah ayah bernyanyi?
878
00:31:25,800 --> 00:31:27,740
"Aku mencintaimu, aku membutuhkanmu"
879
00:31:27,740 --> 00:31:29,699
"Tolong nyanyikan lagu ini"
880
00:31:29,699 --> 00:31:32,010
- Dia bahkan memilih lagu.
- "Aku membutuhkanmu"
881
00:31:32,010 --> 00:31:33,010
Baiklah.
882
00:31:33,010 --> 00:31:36,340
"Bergoyang"
883
00:31:36,980 --> 00:31:38,879
Apa ini? Sudut kamera ini cukup orisinal.
884
00:31:39,209 --> 00:31:42,250
Tidak, ayah harus melihat kamera di sini.
885
00:31:42,449 --> 00:31:43,590
Baiklah.
886
00:31:43,590 --> 00:31:46,619
- Lebih dekat.
- "Aku punya"
887
00:31:46,619 --> 00:31:47,790
- Di era ini, modelnya
- Ayah harus mendekat?
888
00:31:47,790 --> 00:31:49,459
- harus memerhatikan kamera.
- Kamu ingin ayah mendekat?
889
00:31:49,459 --> 00:31:51,459
- Benar.
- Ya, mendekatlah.
890
00:31:52,990 --> 00:31:56,429
- "Aku kesepian malam ini"
- "Kesepian malam ini"
891
00:31:56,800 --> 00:31:58,330
"Dekat"
892
00:31:58,330 --> 00:31:59,800
- Bukankah itu terlalu dekat?
- "Menjadi sulit"
893
00:32:00,770 --> 00:32:05,840
"Dia mencurahkan seluruh jiwanya dalam rekaman ini"
894
00:32:06,010 --> 00:32:08,580
"Ha O setuju"
895
00:32:08,580 --> 00:32:10,010
- Sudah dapat?
- Ya.
896
00:32:10,580 --> 00:32:12,209
- Apa hasilnya bagus?
- Luar biasa.
897
00:32:12,209 --> 00:32:13,280
- Benarkah?
- Ya.
898
00:32:13,280 --> 00:32:17,419
"Aku Juru Kamera Kang"
899
00:32:17,590 --> 00:32:21,760
"Kami akan mengungkap proyek debut Juru Kamera Kang"
900
00:32:21,760 --> 00:32:23,830
- Hari pertama sebagai juru kamera.
- "Aku membutuhkanmu"
901
00:32:23,830 --> 00:32:26,290
- Mari kita lihat video musik Ha O.
- Kamu hebat.
902
00:32:29,760 --> 00:32:33,399
"Kehidupan sehari-harinya yang membosankan dimulai lagi"
903
00:32:33,399 --> 00:32:34,469
Apa ayah masuk kamera?
904
00:32:34,600 --> 00:32:37,010
Semuanya direkam oleh Juru Kamera Kang.
905
00:32:37,010 --> 00:32:38,770
"Ini lagu untuk kalian yang lelah"
906
00:32:38,939 --> 00:32:41,209
"Aku kesepian malam ini"
907
00:32:41,209 --> 00:32:43,580
- Dia keren sekali. Astaga.
- Ini keren sekali.
908
00:32:43,580 --> 00:32:45,350
"Semuanya menjadi sulit"
909
00:32:45,350 --> 00:32:47,149
Maksudku... Sungguh mengejutkan.
910
00:32:47,149 --> 00:32:49,119
Astaga. Ini sangat sentimental.
911
00:32:49,119 --> 00:32:50,889
"Ha O membutuhkan ayahnya"
912
00:32:50,889 --> 00:32:53,090
"Dan ayahnya, Ha O"
913
00:32:53,320 --> 00:32:55,119
"Mereka saling membutuhkan"
914
00:32:55,119 --> 00:32:57,629
- Dia bekerja dengan baik.
- Itu tampak keren.
915
00:32:58,189 --> 00:32:59,359
Kamu mau ke mana?
916
00:32:59,790 --> 00:33:01,000
Tunggu.
917
00:33:01,230 --> 00:33:04,270
Juru Kamera Park. Dia tidak makan apa pun hari ini.
918
00:33:04,530 --> 00:33:05,530
Kali terakhir,
919
00:33:05,530 --> 00:33:07,399
- dia memergokinya makan diam-diam.
- Biasanya dia makan,
920
00:33:07,399 --> 00:33:09,199
- bukan?
- Dia selalu membawa kudapan.
921
00:33:09,199 --> 00:33:10,639
Kamu punya kudapan enak?
922
00:33:11,139 --> 00:33:13,169
- Aku tidak punya makanan hari ini.
- Tidak ada makanan hari ini?
923
00:33:13,340 --> 00:33:15,810
- Aku tidak punya kudapan hari ini.
- Kamu sungguh tidak punya.
924
00:33:16,780 --> 00:33:20,080
Kenapa dia tidak makan kudapan lezat hari ini?
925
00:33:20,320 --> 00:33:23,179
Dia pasti sibuk, jadi, tidak sempat membelinya saat kemari.
926
00:33:23,179 --> 00:33:26,020
Haruskah kita beri dia kopi? Kita bisa membuka bungkus kopi.
927
00:33:26,520 --> 00:33:28,359
- Kamu ingin memberinya kopi?
- Ya.
928
00:33:28,359 --> 00:33:30,159
Juru Kamera Park akan minum kopi.
929
00:33:30,159 --> 00:33:31,459
- Itu kopi paginya.
- Begitu.
930
00:33:31,459 --> 00:33:33,760
Membuka bungkus kopi? Kamu ingin dia minum kopi?
931
00:33:33,760 --> 00:33:35,659
Ya. Kami punya kopi hitam.
932
00:33:36,330 --> 00:33:37,600
Kopi hitam.
933
00:33:38,270 --> 00:33:39,699
Tolong buat yang manis.
934
00:33:40,300 --> 00:33:41,399
Baiklah.
935
00:33:41,800 --> 00:33:44,369
- Dia suka kopi yang manis.
- Tolong buatkan yang manis.
936
00:33:44,609 --> 00:33:45,909
- Membuatnya manis?
- Ya.
937
00:33:46,139 --> 00:33:48,780
Kamu mau yang panas atau dingin?
938
00:33:48,780 --> 00:33:51,179
- Aku mau yang dingin.
- Baiklah.
939
00:33:51,179 --> 00:33:53,780
- Ada apa?
- Tolong yang dingin.
940
00:33:53,780 --> 00:33:55,250
Aku akan memberimu es kopi.
941
00:33:55,780 --> 00:33:57,050
Tambahkan es.
942
00:33:57,520 --> 00:34:00,149
Pelan-pelan. Jangan sampai tumpah.
943
00:34:00,560 --> 00:34:02,060
Dia bahkan mengantarkan untuknya?
944
00:34:02,060 --> 00:34:03,889
"Berjalan dengan hati-hati"
945
00:34:03,889 --> 00:34:05,030
Jalan pelan-pelan.
946
00:34:05,030 --> 00:34:07,659
Ini es kopi.
947
00:34:07,659 --> 00:34:09,300
- Ini.
- Dia ingin melakukan itu untuknya,
948
00:34:09,300 --> 00:34:10,600
agar mudah baginya.
949
00:34:10,600 --> 00:34:12,369
- Minumlah. Minumlah sekarang.
- Benar.
950
00:34:12,770 --> 00:34:13,869
Nanti terlambat.
951
00:34:13,869 --> 00:34:15,170
"Minumlah sebelum meleleh"
952
00:34:15,270 --> 00:34:17,069
Kalau begitu, kita juga harus beri satu untuk Juru Kamera Kwak.
953
00:34:17,069 --> 00:34:20,339
Baiklah. Kamu mau kopi hitam?
954
00:34:21,139 --> 00:34:22,739
- Ya, tolong.
- Dia mau yang hitam.
955
00:34:22,739 --> 00:34:24,210
- Baiklah.
- Bagaimana Juru Kamera Hwang?
956
00:34:24,710 --> 00:34:26,080
Kamu mau air?
957
00:34:27,020 --> 00:34:28,779
- Kamu mau air?
- Tidak, aku juga mau kopi.
958
00:34:29,020 --> 00:34:31,690
Air. Dia mau air.
959
00:34:31,850 --> 00:34:33,190
- Dia mau air? Air dingin?
- Ya.
960
00:34:33,190 --> 00:34:34,520
- Kenapa dia mengambilkan air?
- Ya.
961
00:34:34,520 --> 00:34:36,219
Tidak, aku mau es kopi.
962
00:34:36,420 --> 00:34:39,060
Es kopi? Dia bilang kamu mau air.
963
00:34:39,060 --> 00:34:41,130
- Ha O, dia mau kopi.
- Kenapa?
964
00:34:41,529 --> 00:34:44,230
Dia akan minum air.
965
00:34:44,770 --> 00:34:45,929
Kenapa dia mengatakan begitu?
966
00:34:46,270 --> 00:34:48,900
Tapi Juru Kamera Hwang nanti tidak bisa tidur.
967
00:34:48,900 --> 00:34:51,069
- Astaga, takut tidak bisa tidur?
- Karena dia tidak bisa tidur?
968
00:34:51,069 --> 00:34:52,610
Ya. Nanti dia tidak bisa tidur.
969
00:34:53,170 --> 00:34:54,940
- Jadi, jangan beri dia kopi?
- Tidak.
970
00:34:55,179 --> 00:34:56,779
Gary, aku ingin kopi.
971
00:34:57,080 --> 00:35:01,020
Tidak, kamu tidak boleh minum kopi. Kamu tidak akan bisa tidur nanti.
972
00:35:01,850 --> 00:35:04,020
- Nanti kamu tidak bisa tidur.
- Tidak boleh?
973
00:35:04,290 --> 00:35:06,619
- Nanti kamu tidak bisa tidur.
- Tapi Ha O benar.
974
00:35:06,619 --> 00:35:07,690
Baiklah.
975
00:35:08,259 --> 00:35:10,219
Juru Kamera Hwang harus banyak tidur?
976
00:35:10,219 --> 00:35:11,989
- Ya. Harus.
- Kenapa?
977
00:35:11,989 --> 00:35:13,730
Kenapa dia harus banyak tidur?
978
00:35:13,730 --> 00:35:16,460
Dia berharga.
979
00:35:16,460 --> 00:35:17,900
- Astaga. Ha O bilang dia berharga.
- Apa itu?
980
00:35:17,900 --> 00:35:20,339
Ini air. Berikan ini pada Juru Kamera Hwang.
981
00:35:20,339 --> 00:35:21,369
Baiklah.
982
00:35:21,369 --> 00:35:22,440
"Air tidak masalah"
983
00:35:22,440 --> 00:35:23,569
Minumlah air ini.
984
00:35:25,069 --> 00:35:27,610
- Minumlah air.
- Terima kasih.
985
00:35:28,009 --> 00:35:29,810
Ha O, itu untuk Juru Kamera Kwak.
986
00:35:30,549 --> 00:35:31,980
- Kwak?
- Ya.
987
00:35:32,650 --> 00:35:33,750
Kwak.
988
00:35:33,949 --> 00:35:35,779
- Ya. Minumannya sendiri
- Terima kasih.
989
00:35:35,779 --> 00:35:36,980
- tidak penting.
- Selamat menikmati.
990
00:35:36,980 --> 00:35:38,949
- Ha O sangat baik pada mereka.
- Benar.
991
00:35:38,949 --> 00:35:40,819
- Ya.
- Haruskah kuminum kaldunya?
992
00:35:40,819 --> 00:35:42,920
"Haruskah kuminum kaldu manisnya?"
993
00:35:43,319 --> 00:35:44,529
Apa maksudnya?
994
00:35:45,659 --> 00:35:46,830
Dia manis sekali.
995
00:35:46,830 --> 00:35:48,230
"Ha O menikmati suasananya"
996
00:35:48,230 --> 00:35:50,529
Kali ini, dia modelnya, bukan juru kamera.
997
00:35:50,969 --> 00:35:53,600
Cangkir itu sebesar wajah Ha O.
998
00:35:53,600 --> 00:35:55,040
Manis sekali.
999
00:35:55,040 --> 00:35:56,100
"Saat aku minum jus di pagi hari"
1000
00:35:56,100 --> 00:36:00,810
"Terkadang, aku larut dalam pikiranku sendiri"
1001
00:36:01,509 --> 00:36:02,940
Ini enak.
1002
00:36:03,310 --> 00:36:05,250
- Enak?
- Ini enak.
1003
00:36:05,250 --> 00:36:06,850
- Dia manis sekali.
- Mau bersulang?
1004
00:36:07,219 --> 00:36:08,219
Bersulang.
1005
00:36:09,049 --> 00:36:10,279
- Bersulang.
- Bersulang.
1006
00:36:10,279 --> 00:36:13,489
"Jusnya makin manis saat aku minum dengan ayahku"
1007
00:36:13,989 --> 00:36:15,089
Enak?
1008
00:36:19,089 --> 00:36:21,060
"Berderak"
1009
00:36:21,060 --> 00:36:22,630
Kurasa kamu suka kopimu.
1010
00:36:24,830 --> 00:36:26,730
Aku bisa dengar kamu mengeluarkan esnya.
1011
00:36:26,900 --> 00:36:27,940
- Kopinya pasti enak.
- Ha O.
1012
00:36:27,940 --> 00:36:29,739
- Kurasa dia membuat kopi yang enak.
- Dia menyukai kopinya.
1013
00:36:30,540 --> 00:36:31,839
Apa rasanya manis?
1014
00:36:32,339 --> 00:36:33,710
Manis sekali.
1015
00:36:33,980 --> 00:36:35,540
- Rasanya manis.
- Tentu saja, rasanya manis
1016
00:36:35,540 --> 00:36:36,739
- karena dia yang membuatnya
- Rasanya manis.
1017
00:36:36,739 --> 00:36:37,850
dan mengantarkan padanya.
1018
00:36:37,850 --> 00:36:41,119
- Benar.
- Punyaku juga manis.
1019
00:36:41,380 --> 00:36:43,080
- Jusmu juga manis?
- Astaga.
1020
00:36:43,520 --> 00:36:45,119
Apa airnya enak?
1021
00:36:45,119 --> 00:36:47,219
"Bertanya pada Juru Kamera, Hwang Hyun Jin"
1022
00:36:47,219 --> 00:36:48,259
Enak sekali.
1023
00:36:48,259 --> 00:36:50,690
Berkat kamu, kita minum di pagi hari
1024
00:36:50,690 --> 00:36:52,929
- begitu kita bangun, bukan?
- Astaga. Berkat Ha O,
1025
00:36:52,929 --> 00:36:54,429
- mereka melewati pagi yang indah.
- Minuman pagi.
1026
00:36:54,429 --> 00:36:56,699
- Enak?
- Ada celah di sini.
1027
00:36:56,699 --> 00:36:58,069
Di mana lubangnya?
1028
00:36:59,029 --> 00:37:01,369
- Ada celah di sini.
- Ini lubang.
1029
00:37:01,869 --> 00:37:04,270
- Celah.
- Lubang.
1030
00:37:04,639 --> 00:37:06,770
Kakek bilang itu celah.
1031
00:37:06,770 --> 00:37:08,580
- Itu yang dia katakan?
- Kosakatanya
1032
00:37:08,580 --> 00:37:10,110
lebih maju dibandingkan anak-anak seusianya.
1033
00:37:10,110 --> 00:37:13,080
Itu karena kakekmu lahir saat Korea menyatakan kemerdekaan.
1034
00:37:13,980 --> 00:37:15,920
Karena kita sudah minum di pagi hari,
1035
00:37:15,920 --> 00:37:17,690
- Sarapan siang.
- mau sarapan siang?
1036
00:37:17,690 --> 00:37:18,690
Ya.
1037
00:37:19,319 --> 00:37:22,460
Kita punya dua semangka. Kita kaya semangka.
1038
00:37:22,889 --> 00:37:24,130
Semangka sedang musim.
1039
00:37:24,830 --> 00:37:26,060
"Mengetuk"
1040
00:37:26,060 --> 00:37:27,330
Bagaimana suaranya?
1041
00:37:27,330 --> 00:37:28,600
- Kedengarannya bagus.
- Benarkah?
1042
00:37:28,600 --> 00:37:30,500
- Biasanya semangka matang
- Siapa di sana?
1043
00:37:30,500 --> 00:37:31,500
- terdengar nyaring.
- Ada orang di sana?
1044
00:37:31,500 --> 00:37:33,940
- Apa itu Nenek?
- Nenek.
1045
00:37:33,940 --> 00:37:36,100
Nenek. Dia tidak ada di dalam.
1046
00:37:36,100 --> 00:37:38,409
Mana yang suaranya lebih bagus, Ha O?
1047
00:37:39,270 --> 00:37:40,509
- Aku suka yang ini.
- Yang ini?
1048
00:37:40,509 --> 00:37:41,980
Ayah juga berpikir yang ini terdengar lebih baik.
1049
00:37:42,210 --> 00:37:44,080
- Haruskah kita makan yang ini?
- Ya.
1050
00:37:44,949 --> 00:37:51,719
"Menyiapkan semangka"
1051
00:37:51,819 --> 00:37:53,319
Ini dia semangkanya.
1052
00:37:54,259 --> 00:37:56,089
- Besar sekali.
- Apa itu?
1053
00:37:56,089 --> 00:37:57,460
- Ha O, duduklah di sini.
- Dia tidak memotongnya?
1054
00:37:57,460 --> 00:37:58,889
Tidak, aku mau duduk di sini.
1055
00:37:58,889 --> 00:38:00,560
Kamu mau duduk di sana? Mari tukar kursi kita.
1056
00:38:00,560 --> 00:38:02,130
Ini kursimu, dan itu kursi ayah.
1057
00:38:02,130 --> 00:38:03,330
Ayah tidak bisa duduk di sana. Astaga.
1058
00:38:03,330 --> 00:38:04,529
"Jatuh"
1059
00:38:05,000 --> 00:38:07,100
"Ha O bingung"
1060
00:38:07,100 --> 00:38:09,000
Ayah akan duduk di sini. Maafkan ayah.
1061
00:38:09,670 --> 00:38:10,940
- Ayah minta maaf.
- Ya.
1062
00:38:11,239 --> 00:38:12,710
- Baiklah.
- Ha O, bukalah.
1063
00:38:12,710 --> 00:38:14,279
Periksa warnanya merah atau tidak..
1064
00:38:15,139 --> 00:38:17,880
- Ini tidak... Ini merah.
- Merah.
1065
00:38:18,179 --> 00:38:19,610
Kelihatannya lezat.
1066
00:38:20,409 --> 00:38:23,020
Ha O, sendok semangkanya.
1067
00:38:23,819 --> 00:38:25,190
Sendok seperti ini.
1068
00:38:25,319 --> 00:38:27,920
- Mereka membuat minuman semangka.
- Baik. Taruh di sini.
1069
00:38:28,290 --> 00:38:29,319
"Takjub"
1070
00:38:29,889 --> 00:38:31,630
Besar sekali!
1071
00:38:32,029 --> 00:38:34,199
- Ha O, kamu mau coba?
- Ya.
1072
00:38:34,400 --> 00:38:36,360
Baiklah. Periksa rasanya manis atau tidak.
1073
00:38:38,230 --> 00:38:39,230
- Saat memakannya seperti itu,
- Bagaimana?
1074
00:38:39,230 --> 00:38:40,400
- rasanya lebih enak.
- Rasanya manis.
1075
00:38:40,400 --> 00:38:41,600
- Rasanya manis.
- Rasanya manis?
1076
00:38:41,600 --> 00:38:44,139
- Rasanya manis seperti madu.
- Terlihat seperti terowongan.
1077
00:38:44,139 --> 00:38:45,569
- Apa?
- Ini terowongan.
1078
00:38:45,569 --> 00:38:48,310
- Kamu takut terowongan atau tidak?
- Aku tidak takut terowongan.
1079
00:38:48,310 --> 00:38:50,080
- Tidak menakutkan sekarang, bukan?
- Ya.
1080
00:38:50,549 --> 00:38:52,480
Terowongan menakutkan bagimu saat kamu masih bayi, bukan?
1081
00:38:52,549 --> 00:38:56,279
Saat masih bayi, aku tidur dengan penyejuk ruangan.
1082
00:38:56,279 --> 00:38:58,250
- Begitukah?
- Dengan penyejuk ruangan?
1083
00:38:58,250 --> 00:38:59,889
- Ya.
- Bagaimana dengan sekarang?
1084
00:38:59,989 --> 00:39:01,759
Sekarang, aku tidak tidur dengan penyejuk ruangan.
1085
00:39:01,759 --> 00:39:03,659
- Kenapa tidak?
- Kenapa kamu tidak menyalakannya?
1086
00:39:03,790 --> 00:39:06,060
Tagihan listriknya.
1087
00:39:06,529 --> 00:39:08,060
- Tagihan listriknya?
- Dia masih anak-anak.
1088
00:39:08,060 --> 00:39:09,630
- Dia terlalu muda memikirkannya.
- Karena tagihan listriknya?
1089
00:39:09,900 --> 00:39:11,869
Kamu tidak perlu mengkhawatirkan itu.
1090
00:39:11,869 --> 00:39:13,600
Kamu bisa menyalakan penyejuk ruangan.
1091
00:39:13,600 --> 00:39:16,839
Kamu mau menabung karena pekerjaan ayah tidak banyak?
1092
00:39:17,710 --> 00:39:19,940
- Itu sebabnya hanya satu boneka.
- Ayah tidak bekerja. Tidak, Ayah.
1093
00:39:19,940 --> 00:39:20,980
Benar.
1094
00:39:20,980 --> 00:39:23,440
"Ayah harus bekerja. Ayah sedang bekerja sekarang"
1095
00:39:23,839 --> 00:39:25,350
Tagihan listrik kita akan tinggi.
1096
00:39:25,650 --> 00:39:27,279
Tidak apa-apa.
1097
00:39:27,279 --> 00:39:29,080
Kita bisa menyalakan penyejuk ruangan.
1098
00:39:29,080 --> 00:39:30,380
Tidak.
1099
00:39:30,380 --> 00:39:34,060
Astaga, Ha O. Berhentilah mengkhawatirkan tagihan listrik.
1100
00:39:34,060 --> 00:39:35,889
- Nanti tagihannya akan tinggi.
- Tidak bisa membedakan yang mana
1101
00:39:35,889 --> 00:39:37,960
- ayah dan putranya.
- Ayah Kang Gary.
1102
00:39:37,960 --> 00:39:40,560
- Ayah bukan Kang Gary.
- Lalu siapa ayah?
1103
00:39:41,060 --> 00:39:42,460
- Ayah Kang Hee Gun.
- Benar.
1104
00:39:42,460 --> 00:39:43,969
- Terima kasih.
- Hanya Ha O
1105
00:39:43,969 --> 00:39:47,270
- yang mengkhawatirkan ayahnya.
- Ayah akan bekerja keras untukmu.
1106
00:39:47,270 --> 00:39:48,500
Terima kasih.
1107
00:39:48,670 --> 00:39:50,170
Kita sudah selesai menyendoknya dalam waktu singkat.
1108
00:39:50,839 --> 00:39:55,080
- Ini gua.
- Ayah akan buat sarapan siang.
1109
00:39:55,080 --> 00:39:56,940
- Sarapan siang.
- Sarapan siang.
1110
00:39:58,179 --> 00:40:00,310
- Ini dia sarapan siangnya.
- Apa itu?
1111
00:40:00,920 --> 00:40:02,350
Itu sarapan siang lengkap.
1112
00:40:02,350 --> 00:40:04,449
"Ini dia sarapan siang semangkanya"
1113
00:40:04,549 --> 00:40:07,759
Ini steik semangka.
1114
00:40:07,759 --> 00:40:09,790
- Steik semangka.
- Ini terbuat dari semangka.
1115
00:40:09,790 --> 00:40:12,830
Tusuk dengan garpu. Itu dia. Lalu potong seperti ini.
1116
00:40:13,230 --> 00:40:15,699
- Terlihat seperti steik.
- Guratannya bagus.
1117
00:40:15,730 --> 00:40:16,830
Guratannya bagus.
1118
00:40:16,830 --> 00:40:18,130
"Guratan semangkanya bagus"
1119
00:40:20,569 --> 00:40:22,139
"Sari semangka keluar"
1120
00:40:22,139 --> 00:40:23,770
- Itu seperti sari daging.
- Benar.
1121
00:40:23,770 --> 00:40:26,069
Ini sushi semangka.
1122
00:40:26,909 --> 00:40:27,940
Sushi.
1123
00:40:27,940 --> 00:40:29,980
Begini cara memakannya.
1124
00:40:29,980 --> 00:40:31,710
- Dia memakannya dengan nasi?
- Sushi semangka.
1125
00:40:32,049 --> 00:40:33,080
Ini pedas.
1126
00:40:33,850 --> 00:40:36,480
Apa kamu takut pedas? Ini tidak ada...
1127
00:40:36,480 --> 00:40:39,020
Apa namanya? Tidak ada wasabi.
1128
00:40:39,619 --> 00:40:40,989
Aku tidak akan memakannya.
1129
00:40:41,589 --> 00:40:42,790
Rasanya berbeda.
1130
00:40:46,860 --> 00:40:48,060
"Terkesan"
1131
00:40:48,060 --> 00:40:49,460
- Rasanya pasti manis.
- Luar biasa lezat.
1132
00:40:49,699 --> 00:40:50,869
Apa itu lezat?
1133
00:40:51,469 --> 00:40:53,569
- Ayah akan makan lagi.
- Baiklah.
1134
00:40:54,770 --> 00:40:57,170
Makanlah bersama. Astaga, enak.
1135
00:40:57,170 --> 00:40:58,839
Ha O juga menyukainya.
1136
00:40:59,540 --> 00:41:01,339
- Ini hidangan lezat.
- Ini hidangan lezat, bukan?
1137
00:41:01,339 --> 00:41:02,480
Ini hidangan lezat.
1138
00:41:02,509 --> 00:41:04,409
Inilah yang utama. Ini adalah
1139
00:41:05,009 --> 00:41:06,210
Spam semangka.
1140
00:41:06,480 --> 00:41:08,250
Bentuknya sama.
1141
00:41:08,250 --> 00:41:10,319
"Mereka mencicipi Spam semangka"
1142
00:41:11,750 --> 00:41:12,819
"Terkesan"
1143
00:41:13,119 --> 00:41:16,420
"Ha O bahagia"
1144
00:41:16,420 --> 00:41:19,089
Ha O, kita akan membuat jus semangka
1145
00:41:19,560 --> 00:41:20,860
sebagai hidangan penutup.
1146
00:41:21,330 --> 00:41:23,199
Kita akan membuat lubang dan memasukkan sedotan
1147
00:41:23,199 --> 00:41:25,029
untuk hidangan penutup semangka.
1148
00:41:25,469 --> 00:41:27,330
Itu ide bagus.
1149
00:41:27,469 --> 00:41:29,569
Masukkan sedotan.
1150
00:41:30,100 --> 00:41:31,810
- Itu dia.
- Akan menyenangkan
1151
00:41:31,810 --> 00:41:33,739
- minum jus seperti itu.
- Ayah menghancurkan semangkanya.
1152
00:41:34,540 --> 00:41:35,679
Ayah akan menuangkannya ke sini.
1153
00:41:36,139 --> 00:41:37,779
Kurasa itu akan bocor.
1154
00:41:38,380 --> 00:41:40,080
Kurasa itu akan bocor.
1155
00:41:40,480 --> 00:41:42,179
Kurasa itu akan bocor.
1156
00:41:42,179 --> 00:41:43,520
"Jusnya terus masuk"
1157
00:41:44,020 --> 00:41:46,020
- Tunggu!
- Apa yang akan dia lakukan?
1158
00:41:46,889 --> 00:41:48,020
Tunggu!
1159
00:41:48,190 --> 00:41:49,659
"Bocor"
1160
00:41:49,759 --> 00:41:51,489
Cepat bawa ini ke kru kamera.
1161
00:41:51,489 --> 00:41:53,529
- Cepatlah. Tunggu.
- Dia seharusnya menutup lubangnya.
1162
00:41:53,529 --> 00:41:56,029
- Apa?
- Tunggu. Cepat bocorkan.
1163
00:41:56,199 --> 00:41:58,929
Bawa ke kru kamera.
1164
00:41:59,230 --> 00:42:01,739
"Dia perlahan berjalan ke Juru Kamera Park"
1165
00:42:01,739 --> 00:42:03,540
- Juru Kamera Park yang pertama.
- Ini.
1166
00:42:03,739 --> 00:42:05,170
- Ini.
- Terima kasih.
1167
00:42:05,170 --> 00:42:06,369
Aku berhasil.
1168
00:42:06,409 --> 00:42:08,040
Bawa ke Juru Kamera Kwak.
1169
00:42:08,040 --> 00:42:09,409
"Minumlah jus semangka"
1170
00:42:09,409 --> 00:42:11,949
Ini.
1171
00:42:12,850 --> 00:42:14,679
- Dia menumpahkannya.
- Ini.
1172
00:42:15,549 --> 00:42:17,319
Itu terus tumpah.
1173
00:42:17,319 --> 00:42:19,520
- Terima kasih.
- Itu terus tumpah.
1174
00:42:19,520 --> 00:42:21,020
Berikan padanya.
1175
00:42:21,460 --> 00:42:22,690
Kamu belum memberi gelas ke Juru Kamera Hwang, bukan?
1176
00:42:22,690 --> 00:42:24,360
Ha O, ini bukan waktunya minum.
1177
00:42:24,889 --> 00:42:26,960
Ini bukan waktunya minum.
1178
00:42:28,330 --> 00:42:30,299
Ha O, ayo.
1179
00:42:30,299 --> 00:42:31,730
"Aku akan ke sana"
1180
00:42:31,730 --> 00:42:33,730
Ini.
1181
00:42:33,730 --> 00:42:35,670
- Terima kasih.
- Baiklah.
1182
00:42:36,400 --> 00:42:39,339
- Ha O, sudah beri semua orang?
- Ya.
1183
00:42:40,310 --> 00:42:42,440
Ini terus keluar seperti mata air mineral.
1184
00:42:42,440 --> 00:42:44,850
Ayah akan membuatnya mengalir ke mulut ayah.
1185
00:42:44,909 --> 00:42:45,980
"Akan kuhentikan dengan mulutku!"
1186
00:42:45,980 --> 00:42:48,279
Dia akan meminum semuanya seperti itu?
1187
00:42:48,980 --> 00:42:51,020
Rasanya luar biasa.
1188
00:42:51,489 --> 00:42:52,520
Ha O, kamu mau mencobanya?
1189
00:42:52,520 --> 00:42:55,420
Minumlah dengan mulutmu.
1190
00:42:55,420 --> 00:42:59,159
"Mulutnya maju"
1191
00:42:59,159 --> 00:43:01,000
"Menyedot"
1192
00:43:01,000 --> 00:43:03,259
- Bagaimana menurutmu? Enak?
- Ha O hebat.
1193
00:43:04,500 --> 00:43:06,569
Ayah akan memegangnya. Sedot dengan sedotan, Ha O.
1194
00:43:07,330 --> 00:43:08,940
"Ha O minum dengan nyaman"
1195
00:43:08,940 --> 00:43:10,270
Bagaimana menurutmu?
1196
00:43:10,469 --> 00:43:12,009
Ayah juga akan menyedotnya dengan sedotan.
1197
00:43:12,009 --> 00:43:13,739
"Menyedot"
1198
00:43:13,739 --> 00:43:16,679
Mereka bahkan minum jus semangka dengan cara menyenangkan.
1199
00:43:16,679 --> 00:43:18,549
Itu seru.
1200
00:43:19,150 --> 00:43:20,610
Ayah merasa seperti berada di tempat liburan.
1201
00:43:20,610 --> 00:43:22,580
Pasti menyenangkan.
1202
00:43:23,779 --> 00:43:25,790
- Rasanya luar biasa.
- Rasanya luar biasa.
1203
00:43:25,920 --> 00:43:27,049
Rasanya luar biasa.
1204
00:43:27,049 --> 00:43:29,690
- Ha O juga bersemangat.
- Jus semangka itu lezat, bukan?
1205
00:43:29,920 --> 00:43:32,130
- Rasanya enak.
- Seolah semangka membawa mereka
1206
00:43:32,130 --> 00:43:33,429
ke Hawaii.
1207
00:43:33,429 --> 00:43:35,100
Ha O, ayo keluar sekarang.
1208
00:43:35,900 --> 00:43:38,100
- Ha O, di mana kita?
- Entahlah.
1209
00:43:38,170 --> 00:43:39,969
Di sinilah kita melihat isi pikiranmu.
1210
00:43:40,330 --> 00:43:41,770
Halo.
1211
00:43:41,770 --> 00:43:44,710
Kenapa mereka mengunjungi pusat konseling?
1212
00:43:45,270 --> 00:43:48,009
Belakangan ini, Ha O tegas.
1213
00:43:48,009 --> 00:43:49,610
Perasaan dirinya terbentuk.
1214
00:43:49,610 --> 00:43:53,449
Aku ingin tahu bagaimana harus bersikap
1215
00:43:53,449 --> 00:43:55,850
dan membesarkan Ha O
1216
00:43:55,850 --> 00:43:58,020
- sebagai seorang ayah.
- Kudengar Gary punya
1217
00:43:58,020 --> 00:43:59,190
banyak kekhawatiran.
1218
00:43:59,190 --> 00:44:01,619
Aku akan mengamati caramu bermain dengan anakmu.
1219
00:44:01,860 --> 00:44:04,290
Kalian akan memasuki dua ruang bermain.
1220
00:44:04,389 --> 00:44:07,529
Satu ruangan tidak akan ada mainan.
1221
00:44:07,529 --> 00:44:10,460
Di dalam, kalian akan menemukan empat instruksi.
1222
00:44:10,500 --> 00:44:13,869
Selesaikan tugas-tugas itu.
1223
00:44:13,969 --> 00:44:17,270
Ruangan lain akan punya banyak mainan.
1224
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
Aku akan mengamati kalian selama 15 menit.
1225
00:44:19,540 --> 00:44:22,880
Bermainlah dengan anak itu seperti di kafe anak-anak
1226
00:44:22,880 --> 00:44:25,279
atau tempat yang disukai anakmu
1227
00:44:25,279 --> 00:44:27,049
dan keluarlah.
1228
00:44:27,449 --> 00:44:28,880
Astaga, tempat apa ini?
1229
00:44:29,319 --> 00:44:31,150
- Ada banyak mainan!
- Dia bersemangat.
1230
00:44:31,489 --> 00:44:33,520
- Itu surga bagi anak-anak.
- Ada banyak mainan.
1231
00:44:33,549 --> 00:44:35,560
- Ayo masuk.
- Mereka mengawasinya
1232
00:44:35,560 --> 00:44:37,659
- di ruangan sebelah.
- Ada apa di sini?
1233
00:44:37,759 --> 00:44:38,889
"Dia memilih mainan yang disukainya!"
1234
00:44:38,889 --> 00:44:41,529
Bermainlah dengan apa yang kamu inginkan.
1235
00:44:41,529 --> 00:44:42,699
"Dia memilih mainan yang disukainya!"
1236
00:44:43,060 --> 00:44:45,830
- Ada gitar juga.
- Nada suaranya...
1237
00:44:45,830 --> 00:44:48,199
- Nadanya tinggi.
- Ada peralatan masak.
1238
00:44:48,199 --> 00:44:50,170
Peralatan masak? Kamu mau memasak?
1239
00:44:50,469 --> 00:44:52,139
Apa ini? Ini mesin cuci.
1240
00:44:52,639 --> 00:44:54,380
Ini bersih.
1241
00:44:54,509 --> 00:44:57,750
Ada banyak sekali mainan di sini.
1242
00:44:57,750 --> 00:44:59,909
- Dia sangat bersemangat.
- Ada banyak sekali mainan, bukan?
1243
00:45:00,679 --> 00:45:02,750
Ha O, ada mobil. Ada mobil polisi juga.
1244
00:45:03,250 --> 00:45:05,190
- Polisi.
- Ya. Polisi.
1245
00:45:06,219 --> 00:45:08,020
Ini mobil polisi Amerika.
1246
00:45:09,259 --> 00:45:11,830
Apa ini? Astaga.
1247
00:45:12,529 --> 00:45:14,929
Merah muda.
1248
00:45:15,299 --> 00:45:17,799
- Merah muda.
- Bahkan napasnya pun berat.
1249
00:45:17,929 --> 00:45:20,830
- Merah muda.
- Suaranya naik beberapa oktaf.
1250
00:45:20,900 --> 00:45:22,040
Bunyi.
1251
00:45:22,440 --> 00:45:23,900
Berapa harganya?
1252
00:45:24,139 --> 00:45:26,369
Berikan kartu Ayah.
1253
00:45:26,369 --> 00:45:29,339
- Berikan kartu Ayah.
- Kartu ayah?
1254
00:45:29,339 --> 00:45:30,440
Baiklah.
1255
00:45:30,580 --> 00:45:32,350
Harganya "sepuluh tiga" dolar.
1256
00:45:32,380 --> 00:45:34,449
Baiklah. "Sepuluh tiga" dolar.
1257
00:45:34,449 --> 00:45:35,779
"Dia tidak memberinya uang"
1258
00:45:36,480 --> 00:45:38,650
Berikan uangnya!
1259
00:45:38,819 --> 00:45:40,119
Berikan uangnya!
1260
00:45:40,190 --> 00:45:43,219
- Berikan uangnya.
- Ini. Ini 50 sen.
1261
00:45:43,759 --> 00:45:46,929
Ayah punya uang di saku.
1262
00:45:47,060 --> 00:45:49,560
- Ayah tidak bawa uang.
- Ha O mau yang sungguhan.
1263
00:45:49,560 --> 00:45:51,429
- Uang sungguhan.
- Kenapa Ayah tidak bawa uang?
1264
00:45:51,429 --> 00:45:52,770
Ayah meninggalkannya di mobil.
1265
00:45:53,100 --> 00:45:55,639
- Kenapa meninggalkannya di mobil?
- Ayah lupa.
1266
00:45:56,270 --> 00:45:58,139
Dia ingin menggunakan mesin kasir.
1267
00:45:58,139 --> 00:46:00,239
"Andai aku punya uang"
1268
00:46:01,440 --> 00:46:04,110
Ini uangnya.
1269
00:46:04,110 --> 00:46:06,250
- Ada uang mainan.
- Ini uangnya.
1270
00:46:06,980 --> 00:46:09,279
- Ini uangnya.
- Dari mana kamu mendapatkannya?
1271
00:46:09,279 --> 00:46:10,449
Di sini.
1272
00:46:10,480 --> 00:46:13,119
Aku akan beri Ayah uang karena Ayah tidak punya uang.
1273
00:46:13,190 --> 00:46:15,259
Aku akan beri Ayah uang karena Ayah tidak punya uang.
1274
00:46:15,259 --> 00:46:16,989
- Itu menyedihkan.
- Kalau begitu, beri ayah uang.
1275
00:46:17,060 --> 00:46:21,929
"Jika tidak punya uang, pulanglah"
1276
00:46:22,330 --> 00:46:25,270
- Itu lagu lama.
- Apa dia menyanyi sekarang?
1277
00:46:25,330 --> 00:46:27,029
"Anak berusia 31 bulan macam apa yang menyanyikan 'Mr. Bindaetteok'?"
1278
00:46:27,029 --> 00:46:29,270
"Jika tidak punya uang, pulanglah."
1279
00:46:29,270 --> 00:46:30,670
"Anak berusia 31 bulan macam apa yang menyanyikan 'Mr. Bindaetteok'?"
1280
00:46:31,040 --> 00:46:32,569
Keahlian bahasanya sangat maju.
1281
00:46:32,569 --> 00:46:34,480
Bahkan para konselor terkejut.
1282
00:46:34,480 --> 00:46:36,279
Aku yakin mereka belum pernah melihat anak seperti dia.
1283
00:46:36,279 --> 00:46:38,380
- Haruskah ayah makan bindatteok?
- Ya.
1284
00:46:38,710 --> 00:46:40,679
- Beri ayah uang lagi.
- Baiklah.
1285
00:46:40,710 --> 00:46:43,179
"Berapa yang harus kuberikan padanya?"
1286
00:46:43,319 --> 00:46:44,690
Beri ayah satu dolar.
1287
00:46:45,020 --> 00:46:46,920
Aku akan beri Ayah
1288
00:46:46,989 --> 00:46:49,489
- lima dolar.
- Dia memberi Gary lima dolar.
1289
00:46:49,489 --> 00:46:51,730
- Lima dolar.
- Itu seperti uang sungguhan.
1290
00:46:51,730 --> 00:46:53,929
Terima kasih. Boleh ayah membeli kudapan dengan ini?
1291
00:46:53,929 --> 00:46:56,299
Jangan. Buat dan makanlah bindaetteok.
1292
00:46:56,429 --> 00:46:58,429
- Haruskah?
- Ya.
1293
00:46:58,830 --> 00:46:59,969
Baiklah.
1294
00:46:59,969 --> 00:47:01,940
- Aku akan meletakkannya di sini.
- Baiklah.
1295
00:47:01,940 --> 00:47:03,869
- 15 menit telah berlalu.
- Baiklah.
1296
00:47:03,869 --> 00:47:06,540
- Ha O.
- Gary harus mengeluarkan Ha O.
1297
00:47:06,540 --> 00:47:07,569
Kita pergi sekarang?
1298
00:47:08,409 --> 00:47:10,310
- Kita pulang sekarang?
- Di sini.
1299
00:47:10,580 --> 00:47:11,750
Apa yang akan Gary lakukan?
1300
00:47:11,750 --> 00:47:13,049
"Dia terobsesi dengan mainan itu"
1301
00:47:13,049 --> 00:47:15,179
Satu dolar.
1302
00:47:15,179 --> 00:47:16,980
- Ha O, ayo pergi sekarang.
- Itu masuk!
1303
00:47:17,049 --> 00:47:18,719
Itu masuk.
1304
00:47:20,119 --> 00:47:22,719
Ayo pergi setelah uangnya masuk.
1305
00:47:23,319 --> 00:47:25,489
- Anak mana pun akan kecewa.
- Benar.
1306
00:47:25,489 --> 00:47:27,900
- Dia baru saja mulai.
- Tidak akan mudah untuk pergi.
1307
00:47:27,960 --> 00:47:29,130
Ha O tidak akan mau pergi.
1308
00:47:29,130 --> 00:47:30,659
- Benar. Ada banyak mainan.
- Itu tugas yang sulit.
1309
00:47:30,659 --> 00:47:32,600
Aku harus keluar ruangan dengannya apa pun yang terjadi.
1310
00:47:32,900 --> 00:47:35,739
"Dia berusaha menarik perhatian Ha O dengan mainan favoritnya"
1311
00:47:35,739 --> 00:47:37,139
Ha O, mau melakukan pembangunan?
1312
00:47:37,770 --> 00:47:40,239
- Gary memakai mainan favoritnya.
- Ayo kita lakukan.
1313
00:47:40,239 --> 00:47:42,210
- Ayo.
- Gary tahu
1314
00:47:42,210 --> 00:47:44,949
- yang Ha O suka.
- Ayo.
1315
00:47:44,949 --> 00:47:47,650
"Pengamatan pertama berakhir dengan lancar"
1316
00:47:48,350 --> 00:47:49,880
Mereka terlalu mudah keluar ruangan.
1317
00:47:49,880 --> 00:47:52,819
- Bahkan para ahli pun terkejut.
- Penguinnya mau es.
1318
00:47:52,989 --> 00:47:55,290
Kita bisa memakai
1319
00:47:55,290 --> 00:47:56,889
benda-benda ini. Mana yang harus kita pakai?
1320
00:47:56,989 --> 00:47:59,060
Ha O, beri es ke penguin itu.
1321
00:47:59,060 --> 00:48:00,790
Benda apa yang akan kamu pakai? Kamu tidak bisa menggunakan tanganmu.
1322
00:48:00,790 --> 00:48:03,029
- Aku akan melakukannya.
- Silakan.
1323
00:48:03,029 --> 00:48:04,429
Aku akan mengikatnya seperti ini.
1324
00:48:06,569 --> 00:48:09,139
- Ungkapannya bagus.
- Kamu pindahkan es seperti itu?
1325
00:48:09,969 --> 00:48:11,339
Bagaimana dia akan memindahkan esnya?
1326
00:48:12,770 --> 00:48:15,779
- Bagaimana aku memindahkannya?
- Lakukan sesukamu.
1327
00:48:16,210 --> 00:48:18,380
- Haruskah kupakai ini?
- Kamu ingin memakai itu?
1328
00:48:18,380 --> 00:48:19,549
Silakan.
1329
00:48:19,810 --> 00:48:21,119
Bagaimana kamu akan memberi esnya?
1330
00:48:23,319 --> 00:48:25,350
Kamu akan memberi makan penguin seperti itu?
1331
00:48:25,619 --> 00:48:27,290
Penguinnya butuh es.
1332
00:48:27,549 --> 00:48:28,989
Akan sulit memakai ini.
1333
00:48:29,219 --> 00:48:31,089
- Kita pakai ini saja.
- Silakan.
1334
00:48:31,290 --> 00:48:34,529
Dia mencoba taktik lain
1335
00:48:34,529 --> 00:48:36,830
- tanpa menyerah.
- Pindahkan es batu.
1336
00:48:37,529 --> 00:48:38,969
Makan.
1337
00:48:39,199 --> 00:48:41,000
Kamu akan membersihkan penguin seperti itu?
1338
00:48:41,029 --> 00:48:43,100
Penguin ingin es.
1339
00:48:43,400 --> 00:48:45,670
- Bagaimana caranya?
- Aku juga tidak tahu,
1340
00:48:45,710 --> 00:48:47,210
aku akan mengelap tanganku sambil melakukannya.
1341
00:48:47,409 --> 00:48:48,739
Ha O.
1342
00:48:49,679 --> 00:48:50,880
"Dia membungkus tangannya dengan handuk dan memindahkan es"
1343
00:48:50,880 --> 00:48:52,279
Kamu akan memindahkannya seperti itu?
1344
00:48:52,279 --> 00:48:53,710
- Silakan.
- Dia menggunakan handuk tangan.
1345
00:48:53,710 --> 00:48:55,850
- Tangannya tidak menyentuh es.
- Teruskan.
1346
00:48:55,880 --> 00:48:58,089
- Dingin.
- Dingin.
1347
00:48:59,750 --> 00:49:01,920
"Ha O, kamu hebat!"
1348
00:49:01,920 --> 00:49:03,420
Itu dia.
1349
00:49:03,420 --> 00:49:04,489
"Ha O, kamu hebat!"
1350
00:49:04,759 --> 00:49:06,360
"Dia terhanyut dalam memindahkan es"
1351
00:49:06,360 --> 00:49:07,900
Kamu akan melakukannya seperti itu.
1352
00:49:08,429 --> 00:49:10,830
Penguin menyukainya. "Ha O, aku menyukainya."
1353
00:49:10,860 --> 00:49:12,270
"Aku menyukainya."
1354
00:49:12,400 --> 00:49:14,230
"Aku suka es."
1355
00:49:15,139 --> 00:49:18,069
Dia sangat fokus sampai berliur.
1356
00:49:18,310 --> 00:49:21,480
"Ha O jadi senang dan memberi penguin itu ciuman"
1357
00:49:21,480 --> 00:49:24,009
- Dia memberinya ciuman.
- Kamu berliur.
1358
00:49:24,310 --> 00:49:26,350
- Halo.
- Halo. Kamu senang?
1359
00:49:27,250 --> 00:49:30,549
Mari bicarakan hasil pengamatan di ruang bermain
1360
00:49:30,549 --> 00:49:33,190
- dan tes kognitif.
- Baiklah.
1361
00:49:33,790 --> 00:49:35,719
- Dia bisa bicara dengan baik
- Ya.
1362
00:49:35,719 --> 00:49:37,960
dan menggunakan ungkapan yang tepat.
1363
00:49:38,060 --> 00:49:40,060
Kamu pasti ingin tahu sepintar apa dia
1364
00:49:40,060 --> 00:49:41,299
- untuk usianya.
- Kami ingin tahu soal itu.
1365
00:49:41,299 --> 00:49:43,330
- Aku juga ingin tahu.
- Kami ingin tahu soal itu.
1366
00:49:43,429 --> 00:49:44,900
Mari masukkan jari telunjukmu.
1367
00:49:44,900 --> 00:49:46,830
"Jari manis!"
1368
00:49:46,830 --> 00:49:49,100
Banyak orang terkejut dengan kosakata Ha O
1369
00:49:49,100 --> 00:49:52,009
saat mereka menonton The Return of Superman.
1370
00:49:52,009 --> 00:49:53,409
- Benar.
- Jembatan Cheongdam.
1371
00:49:53,610 --> 00:49:56,839
"Dia tahu kata-kata sulit"
1372
00:49:56,839 --> 00:49:58,310
- Benar.
- Bubur kacang merah.
1373
00:49:58,409 --> 00:50:00,380
- Tolong ambil sisipannya.
- Dia juga tahu jargon teknis.
1374
00:50:00,409 --> 00:50:01,650
- Ayah makan daging gagak?
- Bukan hanya kosakata.
1375
00:50:01,650 --> 00:50:04,080
Dia memiliki ingatan yang luar biasa dan kemampuan mengamati.
1376
00:50:04,080 --> 00:50:05,650
"Dia mengingat berbagai kata dengan pengamatan yang luar biasa"
1377
00:50:05,650 --> 00:50:07,960
Dia bisa menggunakan berbagai ungkapan.
1378
00:50:07,960 --> 00:50:11,560
Seperti yang kamu prediksi,
1379
00:50:11,560 --> 00:50:14,259
keterampilan bahasanya luar biasa.
1380
00:50:14,259 --> 00:50:16,929
- Begitu rupanya.
- Satu hal yang harus diperhatikan
1381
00:50:16,929 --> 00:50:20,230
dia menggunakan ungkapan
1382
00:50:20,230 --> 00:50:23,040
yang tidak biasa dipakai anak-anak.
1383
00:50:23,040 --> 00:50:25,770
Sepertinya dia tahu banyak ungkapan itu.
1384
00:50:25,770 --> 00:50:27,909
- Benar.
- Beberapa di antaranya mengejutkan.
1385
00:50:28,480 --> 00:50:30,279
- Di mana kakinya?
- Dia mengikuti
1386
00:50:30,279 --> 00:50:33,009
- tes kognitif juga.
- Itu dia. Kerja bagus.
1387
00:50:33,110 --> 00:50:35,520
Ha O, di mana gelasnya?
1388
00:50:36,219 --> 00:50:38,350
Itu dia. Kamu pandai melakukan ini.
1389
00:50:38,449 --> 00:50:39,690
Aku tahu ini.
1390
00:50:39,690 --> 00:50:42,360
Kerja bagus. Sekarang...
1391
00:50:42,360 --> 00:50:43,659
Senter.
1392
00:50:43,659 --> 00:50:45,759
Benar. Ini senter.
1393
00:50:45,830 --> 00:50:47,190
Ini kamera.
1394
00:50:47,290 --> 00:50:49,230
- Apa itu kamera?
- Luar biasa.
1395
00:50:49,400 --> 00:50:51,230
- Ini.
- Pemadam api dan layang-layang.
1396
00:50:51,230 --> 00:50:53,100
- Benar.
- Pemadam api dan layang-layang.
1397
00:50:53,100 --> 00:50:56,440
- Dia tidak ragu.
- Ban dan drum.
1398
00:50:56,440 --> 00:50:58,170
Benar. Ha O,
1399
00:50:58,170 --> 00:51:00,270
barang apa yang kamu lihat tadi?
1400
00:51:01,110 --> 00:51:03,480
Ban dan drum.
1401
00:51:03,480 --> 00:51:06,580
- Kerja bagus.
- Aku yakin para ahli terkejut.
1402
00:51:06,949 --> 00:51:10,750
- Usianya 31 bulan.
- Ya.
1403
00:51:10,750 --> 00:51:13,319
Tapi dia punya kemampuan bahasa anak berusia 46 bulan.
1404
00:51:13,420 --> 00:51:15,589
- Dia luar biasa.
- Dia unggul satu tahun?
1405
00:51:15,589 --> 00:51:17,659
Dia unggul 15 bulan.
1406
00:51:17,659 --> 00:51:19,029
Jadi, begini
1407
00:51:19,029 --> 00:51:20,790
- rasanya jadi orang tua bangga.
- Lihat senyumnya.
1408
00:51:20,790 --> 00:51:22,000
Sudah lama aku tidak melihat wajah itu.
1409
00:51:22,000 --> 00:51:25,369
Keahlian bahasanya sangat berkembang.
1410
00:51:25,369 --> 00:51:28,069
Namun, ada satu hal yang mengecewakan.
1411
00:51:28,069 --> 00:51:30,000
- Apa yang mengecewakan?
- Akan kukatakan.
1412
00:51:30,000 --> 00:51:32,810
Saat ada misi,
1413
00:51:32,969 --> 00:51:35,440
kamu menekan anak itu
1414
00:51:35,440 --> 00:51:39,210
untuk menunjukkan pencapaian yang luar biasa.
1415
00:51:40,110 --> 00:51:41,549
- Ha O, mari kita lihat ini.
- Apa itu?
1416
00:51:41,549 --> 00:51:43,480
- Ayah akan membacanya.
- Apa itu?
1417
00:51:44,580 --> 00:51:46,319
"Orang tua harus membuat bangunan dengan balok
1418
00:51:46,319 --> 00:51:48,460
dan membantu anak membuatnya ulang."
1419
00:51:48,920 --> 00:51:51,489
- Haruskah kita melakukan ini?
- Gary langsung memulainya.
1420
00:51:51,489 --> 00:51:53,130
Ha O, lihat.
1421
00:51:53,130 --> 00:51:54,560
Perhatikan dan ikuti ayah.
1422
00:51:54,560 --> 00:51:56,960
Ayah meletakkan balok di sini.
1423
00:51:57,029 --> 00:51:58,100
Lakukan hal serupa.
1424
00:51:58,330 --> 00:52:00,900
Itu dia. Ayah meletakkannya di tepi. Lihat.
1425
00:52:01,270 --> 00:52:03,869
Ayah menaruh satu lagi di sini. Ini balok kuning.
1426
00:52:04,770 --> 00:52:06,839
- Balok kuning.
- Ha O bisa melakukannya sendiri.
1427
00:52:07,170 --> 00:52:10,310
Jangan tekan terlalu keras. Itu dia!
1428
00:52:10,310 --> 00:52:12,110
"Begitu misi pertama berakhir"
1429
00:52:12,310 --> 00:52:13,810
Mari kita lanjut
1430
00:52:13,810 --> 00:52:15,949
- ke misi berikutnya.
- Dia langsung melanjutkan.
1431
00:52:15,949 --> 00:52:17,580
- Dia menyelesaikan terlalu cepat.
- Benar.
1432
00:52:18,350 --> 00:52:19,719
Apakah ini?
1433
00:52:19,719 --> 00:52:20,750
"Misi kedua"
1434
00:52:20,750 --> 00:52:22,719
"Saling memakaikan losion."
1435
00:52:22,719 --> 00:52:24,159
Apa ini?
1436
00:52:24,319 --> 00:52:25,389
- Losion.
- Ya.
1437
00:52:25,389 --> 00:52:27,029
Ha O, bisa oleskan losion pada ayah?
1438
00:52:27,330 --> 00:52:28,600
Letakkan di sini.
1439
00:52:28,600 --> 00:52:29,900
Dia terlalu fokus
1440
00:52:29,900 --> 00:52:32,799
- menyelesaikan misi dengan cepat.
- Terima kasih.
1441
00:52:32,799 --> 00:52:35,139
Ayah juga akan mengoleskan losion padamu.
1442
00:52:35,139 --> 00:52:38,000
"Dia segera memakaikan losion pada Ha O"
1443
00:52:38,000 --> 00:52:40,440
Ini menyenangkan.
1444
00:52:40,710 --> 00:52:41,909
Baiklah. Berikutnya.
1445
00:52:41,909 --> 00:52:44,139
- Misi berikutnya.
- Apakah itu?
1446
00:52:44,139 --> 00:52:46,750
- Mari kita lihat.
- Ha O tampak sedikit kecewa.
1447
00:52:46,750 --> 00:52:48,279
Ha O ingin melakukannya lagi.
1448
00:52:50,319 --> 00:52:52,850
Akan bagus jika Gary bisa belajar
1449
00:52:52,850 --> 00:52:55,960
cara menyela saat anak
1450
00:52:55,960 --> 00:52:57,790
fokus pada sesuatu.
1451
00:52:58,389 --> 00:53:00,929
"Adu jempol dengan anak."
1452
00:53:00,929 --> 00:53:03,600
Coba tangkap jempol ayah seperti ini.
1453
00:53:03,730 --> 00:53:04,799
Tangkap.
1454
00:53:04,799 --> 00:53:06,230
"Ha O menangkap jempol Gary sekali"
1455
00:53:06,230 --> 00:53:07,299
Ayah juga akan menangkap jempolmu.
1456
00:53:07,299 --> 00:53:08,299
"Gary menangkap jempol Ha O sekali"
1457
00:53:08,299 --> 00:53:11,170
Sejujurnya, aku seperti Gary dalam hal ini.
1458
00:53:11,170 --> 00:53:13,810
Kurasa aku juga akan mencoba
1459
00:53:13,810 --> 00:53:16,040
misi dengan cepat
1460
00:53:16,040 --> 00:53:18,310
- jika ada orang melihat.
- Kebanyakan orang melakukan itu.
1461
00:53:18,480 --> 00:53:20,949
- Dia berusaha menyelesaikan masalah
- Benar.
1462
00:53:20,949 --> 00:53:23,549
dan mengakhiri situasinya dengan cepat.
1463
00:53:23,880 --> 00:53:27,319
"Orang tua harus memberi tahu anak kapan saat dia paling manis."
1464
00:53:27,790 --> 00:53:31,190
Ha O. Menurut ayah
1465
00:53:31,190 --> 00:53:33,830
kamu sangat manis saat kamu mencium ayah.
1466
00:53:33,830 --> 00:53:36,630
- Bisa cium ayah?
- Gary tampak gugup.
1467
00:53:36,630 --> 00:53:37,929
Terima kasih.
1468
00:53:37,929 --> 00:53:39,029
"Mereka mengakhiri dengan hangat"
1469
00:53:40,199 --> 00:53:42,040
Di ruang bermain,
1470
00:53:42,040 --> 00:53:43,739
kamu bermain dengan Ha O dengan nyaman.
1471
00:53:43,739 --> 00:53:46,369
- Kamu santai.
- Benar.
1472
00:53:46,409 --> 00:53:48,540
Tapi saat melibatkan misi...
1473
00:53:48,540 --> 00:53:51,449
Kami memberimu 15 menit, tapi kamu berhasil melewatinya
1474
00:53:51,449 --> 00:53:53,310
dalam waktu singkat.
1475
00:53:53,880 --> 00:53:55,049
Aku terbiasa menyelesaikan misi seperti itu.
1476
00:53:55,850 --> 00:53:57,549
Kamu melakukannya dengan cepat.
1477
00:53:57,549 --> 00:53:59,650
Pasti karena aku tampil di "Running Man" selama tujuh tahun.
1478
00:53:59,650 --> 00:54:01,589
- Aku tampil selama tujuh tahun.
- Itu kebiasaan kerja.
1479
00:54:01,589 --> 00:54:04,089
Aku punya banyak misi. Jadi...
1480
00:54:04,089 --> 00:54:06,230
Sepertinya Ha O perlu bermain
1481
00:54:06,230 --> 00:54:08,960
- dengan cara lebih santai.
- Benar.
1482
00:54:08,960 --> 00:54:11,869
Dia menunjukkan banyak aspek melihatmu sebagai tempat yang aman
1483
00:54:11,869 --> 00:54:15,500
dan mengatasi rintangan melalui dirimu.
1484
00:54:15,500 --> 00:54:17,500
Jika kamu berusaha lebih keras,
1485
00:54:17,500 --> 00:54:19,509
kamu akan menjadi orang tua yang luar biasa bagi Ha O.
1486
00:54:19,509 --> 00:54:21,239
Ha O akan tumbuh dengan baik.
1487
00:54:21,310 --> 00:54:22,310
Baiklah.
1488
00:54:22,310 --> 00:54:24,710
- Terima kasih atas kerja kerasmu.
- Terima kasih.
1489
00:54:25,710 --> 00:54:31,049
Dia memberiku jawaban tepat untuk pertanyaanku.
1490
00:54:31,049 --> 00:54:33,319
Itu sangat membantuku.
1491
00:54:33,319 --> 00:54:35,020
Aku merasa sudah memahami Ha O,
1492
00:54:35,020 --> 00:54:36,560
tapi ternyata aku sangat kurang.
1493
00:54:36,560 --> 00:54:40,360
Untuk menjadi ayah yang baik bagi Ha O,
1494
00:54:40,360 --> 00:54:41,699
aku harus berusaha keras.
1495
00:54:41,699 --> 00:54:43,699
Dia sudah menjadi ayah yang hebat.
1496
00:54:44,060 --> 00:54:45,100
"Aku akan memberimu selamat pagi sebagai hadiah"
1497
00:54:45,100 --> 00:54:47,429
Selamat pagi, Bentley.
1498
00:54:47,429 --> 00:54:49,170
Astaga, dia bisa menyalakan keran sendiri.
1499
00:54:49,170 --> 00:54:50,839
Aku akan bangun.
1500
00:54:50,839 --> 00:54:52,469
- Dia masih mengantuk.
- Dia belum sepenuhnya sadar.
1501
00:54:52,869 --> 00:54:53,869
"Memercik"
1502
00:54:53,869 --> 00:54:55,279
Dia memercikkan air ke kepalanya.
1503
00:54:55,279 --> 00:54:57,179
"Memercik"
1504
00:54:57,810 --> 00:55:00,409
"Haruskah aku membasuh wajahku?"
1505
00:55:00,409 --> 00:55:01,679
"Dia menutup lubang pembuangan"
1506
00:55:01,679 --> 00:55:02,750
Astaga.
1507
00:55:04,319 --> 00:55:05,719
Aku akan mengisi air di wastafel.
1508
00:55:06,790 --> 00:55:07,850
Dia manis.
1509
00:55:07,850 --> 00:55:11,020
"Melihat air membuatku bersemangat"
1510
00:55:11,020 --> 00:55:12,259
Melihat air membuatnya bersemangat.
1511
00:55:12,259 --> 00:55:13,389
Ada banyak.
1512
00:55:13,860 --> 00:55:14,929
Ada banyak.
1513
00:55:14,929 --> 00:55:16,230
Dia manis sekali.
1514
00:55:16,960 --> 00:55:19,029
Dia punya banyak air di wastafel.
1515
00:55:19,029 --> 00:55:21,170
"Merendam wajahnya"
1516
00:55:21,540 --> 00:55:23,770
"Bentley bertemu dengan air"
1517
00:55:23,839 --> 00:55:24,940
Dia manis sekali.
1518
00:55:25,839 --> 00:55:27,139
"Dia membuat banyak percikan air saat mencuci wajahnya"
1519
00:55:27,139 --> 00:55:29,739
Dia bukan mencuci wajahnya, tapi rambutnya.
1520
00:55:31,009 --> 00:55:33,650
"Jeong Woo Sung dengan karisma garang"
1521
00:55:33,650 --> 00:55:34,949
Jeong Woo Sung.
1522
00:55:35,049 --> 00:55:37,650
"Kamu yang di sana"
1523
00:55:37,650 --> 00:55:38,819
Apa dia melihat ke cermin?
1524
00:55:38,819 --> 00:55:39,889
"Ya, aku bicara denganmu"
1525
00:55:39,889 --> 00:55:42,560
- Dari mana dia belajar itu?
- Tampan.
1526
00:55:42,560 --> 00:55:44,460
"Kamu cukup tampan"
1527
00:55:44,460 --> 00:55:47,790
"Sentuhan sederhana membuat wajahku bersinar"
1528
00:55:47,790 --> 00:55:49,259
Astaga.
1529
00:55:49,259 --> 00:55:51,529
Apa dia membasahi rambutnya untuk membelahnya?
1530
00:55:51,529 --> 00:55:53,469
Bagaimana dia bisa begitu tampan saat rambutnya terbelah tengah?
1531
00:55:53,469 --> 00:55:55,199
"Puas"
1532
00:55:56,369 --> 00:55:58,770
Dia melakukan pemotretan sambil mencuci wajahnya.
1533
00:55:58,770 --> 00:56:00,409
"Bentley"
1534
00:56:00,869 --> 00:56:01,940
"Apalagi yang bisa kucuci?"
1535
00:56:01,940 --> 00:56:04,509
Bentley, apa yang akan kamu lakukan sekarang?
1536
00:56:04,580 --> 00:56:05,779
Aku akan mencuci kakiku.
1537
00:56:05,779 --> 00:56:08,319
- Ada urutannya.
- Aku akan membersihkannya.
1538
00:56:08,980 --> 00:56:09,980
Berikutnya.
1539
00:56:11,420 --> 00:56:13,850
Tunggu. Apa lubang hidung setelah kaki?
1540
00:56:13,850 --> 00:56:15,889
"Bentley mencuci setiap sudut tubuhnya"
1541
00:56:15,889 --> 00:56:16,920
Berikutnya apa?
1542
00:56:17,319 --> 00:56:18,730
Aku akan menggosok gigiku.
1543
00:56:19,330 --> 00:56:20,960
Kurasa urutannya agak aneh.
1544
00:56:20,960 --> 00:56:22,100
"Dia bisa melakukan apa pun dengan tangannya"
1545
00:56:22,100 --> 00:56:23,699
Dia seperti manusia alam.
1546
00:56:23,830 --> 00:56:25,130
Haruskah aku berpakaian?
1547
00:56:26,130 --> 00:56:27,969
Aku melihat William melakukannya.
1548
00:56:27,969 --> 00:56:29,199
Sulit kupercaya.
1549
00:56:29,540 --> 00:56:30,799
Turunlah.
1550
00:56:30,799 --> 00:56:32,839
"Tertarik"
1551
00:56:33,310 --> 00:56:35,239
"Bagaimana cara memakainya?"
1552
00:56:37,610 --> 00:56:39,150
- Apa?
- Sulit kupercaya.
1553
00:56:39,150 --> 00:56:40,850
"Saat dia meletakkannya di atas kepalanya"
1554
00:56:40,850 --> 00:56:42,949
"Dia tidak bisa melihat"
1555
00:56:42,949 --> 00:56:44,449
Dia harus berhati-hati.
1556
00:56:45,250 --> 00:56:46,790
Dia bahkan tidak terjatuh.
1557
00:56:47,520 --> 00:56:50,520
Omong-omong, apa yang akan kulakukan tadi?
1558
00:56:51,119 --> 00:56:53,529
"Ben berpikir"
1559
00:56:53,560 --> 00:56:54,889
Haruskah aku minum jus?
1560
00:56:54,889 --> 00:56:56,960
Sudah kuduga. Makan itu penting.
1561
00:56:57,500 --> 00:57:00,500
- Ini aliran kesadaran.
- Jus.
1562
00:57:02,670 --> 00:57:03,839
Aku suka jus.
1563
00:57:04,799 --> 00:57:06,040
Aku haus.
1564
00:57:06,909 --> 00:57:09,409
Dia haus karena mencuci wajahnya.
1565
00:57:11,339 --> 00:57:12,350
Astaga.
1566
00:57:12,350 --> 00:57:13,350
"Dia menutup pintu kulkas"
1567
00:57:13,350 --> 00:57:15,049
"Dan memeriksanya"
1568
00:57:16,049 --> 00:57:17,920
Dia seperti tinggal sendirian.
1569
00:57:17,920 --> 00:57:19,089
Benar.
1570
00:57:19,089 --> 00:57:20,619
- Dia melakukan semua sendiri.
- Aku bersemangat.
1571
00:57:21,520 --> 00:57:24,020
Satu, dua, tiga.
1572
00:57:24,020 --> 00:57:26,630
- Apa dia akan minum tiga?
- Aku akan minum semuanya.
1573
00:57:28,360 --> 00:57:29,400
Sedotan.
1574
00:57:30,699 --> 00:57:33,029
Tidak mudah melepas bungkus sedotan.
1575
00:57:33,029 --> 00:57:34,230
Dia tidak akan bisa melakukannya.
1576
00:57:34,569 --> 00:57:35,869
Sedotan.
1577
00:57:36,270 --> 00:57:38,810
Itu dia. Dia harus menggunakan giginya.
1578
00:57:38,810 --> 00:57:39,869
"Dia menggunakan giginya dengan tenang"
1579
00:57:41,239 --> 00:57:43,339
"Meludah"
1580
00:57:43,339 --> 00:57:44,639
Bungkusnya masuk ke mulutnya.
1581
00:57:45,650 --> 00:57:47,009
Bungkus plastiknya bisa menyebalkan.
1582
00:57:47,009 --> 00:57:48,250
"Bungkus plastik masuk ke mulutku"
1583
00:57:49,850 --> 00:57:52,020
"Astaga"
1584
00:57:52,150 --> 00:57:53,850
"Setelah berjuang..."
1585
00:57:53,850 --> 00:57:55,819
- Itu dia.
- Dia berhasil.
1586
00:57:56,219 --> 00:57:57,889
- Aku berhasil.
- Dia harus menusukkannya sekarang.
1587
00:57:57,989 --> 00:57:59,290
"Dia menggunakan kekuatannya..."
1588
00:57:59,290 --> 00:58:01,429
- Ujung tajamnya harus masuk.
- Benar.
1589
00:58:01,429 --> 00:58:02,429
"Untuk menekannya masuk"
1590
00:58:02,429 --> 00:58:04,759
- Astaga.
- Dia memasukkannya terbalik?
1591
00:58:04,830 --> 00:58:05,900
Dia melakukannya dengan kekuatannya.
1592
00:58:05,900 --> 00:58:07,299
Dia melakukannya dengan kekuatannya.
1593
00:58:09,440 --> 00:58:10,440
"Menyedot"
1594
00:58:10,440 --> 00:58:13,409
Dalam hal makanan, dia lebih gigih daripada siapa pun.
1595
00:58:13,409 --> 00:58:16,679
"Dia minum dengan seluruh tenaganya"
1596
00:58:17,980 --> 00:58:18,980
Apa dia membuka satu lagi?
1597
00:58:19,049 --> 00:58:20,110
Apa dia akan minum lagi?
1598
00:58:20,110 --> 00:58:21,110
"Dia mengeluarkan sedotan lain"
1599
00:58:23,850 --> 00:58:26,150
- Astaga.
- Bentley tidak mengecewakan.
1600
00:58:26,150 --> 00:58:28,319
Dia memutuskan untuk menggunakan kedua tangan.
1601
00:58:28,319 --> 00:58:29,360
"Dia minum dengan kedua tangan"
1602
00:58:29,420 --> 00:58:30,520
"Aku Pemakan-tley"
1603
00:58:30,520 --> 00:58:32,659
Dia ingin makan tanpa jeda.
1604
00:58:32,759 --> 00:58:34,929
Cara dia menukarnya bolak-balik membuatku takjub.
1605
00:58:35,060 --> 00:58:38,969
Rutinitas paginya berakhir.
1606
00:58:40,100 --> 00:58:41,330
Dia akan membangunkan William sekarang.
1607
00:58:41,330 --> 00:58:43,270
- William.
- William, bangun.
1608
00:58:44,469 --> 00:58:46,940
- Dia baru bangun.
- Halo, William.
1609
00:58:47,409 --> 00:58:48,679
"Ciuman pagi"
1610
00:58:48,679 --> 00:58:50,839
- Mereka manis sekali.
- Astaga.
1611
00:58:50,839 --> 00:58:52,710
Kamu membasuh dirimu sendiri?
1612
00:58:52,710 --> 00:58:54,750
"Benar"
1613
00:58:55,650 --> 00:58:58,750
Aku sudah membasuh diriku. Aku wangi.
1614
00:58:58,889 --> 00:59:01,290
- Dia mencuci kakinya tadi.
- Kamu ingin mencium kakiku?
1615
00:59:04,360 --> 00:59:05,589
Bau.
1616
00:59:05,759 --> 00:59:07,460
- Kaki William bau.
- Bau.
1617
00:59:10,730 --> 00:59:12,100
Tidak bau.
1618
00:59:14,069 --> 00:59:16,199
Aku tidak berpikir itu tidak bau.
1619
00:59:16,199 --> 00:59:17,639
"Dua kata negatif pertamanya"
1620
00:59:17,639 --> 00:59:19,170
- Itu dua kata negatif.
- Astaga.
1621
00:59:19,170 --> 00:59:21,210
Itu artinya kaki William bau.
1622
00:59:21,839 --> 00:59:23,009
Aku akan berpakaian.
1623
00:59:24,139 --> 00:59:26,150
"Dia akan mengenakan pakaian manis hari ini"
1624
00:59:26,150 --> 00:59:27,549
Yang ini.
1625
00:59:28,520 --> 00:59:30,219
Dia ingin memakai warna merah muda.
1626
00:59:30,549 --> 00:59:32,049
Bisakah kamu memakai pakaian sendiri?
1627
00:59:32,049 --> 00:59:33,549
Selalu seperti itu.
1628
00:59:33,920 --> 00:59:36,460
Aku sudah melakukannya sejak aku masih bayi.
1629
00:59:36,460 --> 00:59:38,960
- Lihat aku.
- Bisakah dia melakukannya sendiri?
1630
00:59:39,290 --> 00:59:41,330
- Itu mengejutkanku.
- Kukira dia melakukannya.
1631
00:59:41,330 --> 00:59:43,100
Dia menariknya dengan percaya diri.
1632
00:59:43,230 --> 00:59:45,400
"Dia pura-pura tidak bingung"
1633
00:59:45,400 --> 00:59:47,600
- Kukira sudah masuk.
- Dia harus duduk dan melakukannya.
1634
00:59:47,600 --> 00:59:48,600
Tunggu.
1635
00:59:48,600 --> 00:59:50,869
- Itu tempat kaki keluar.
- Itu tempat keluar.
1636
00:59:52,310 --> 00:59:53,440
Tidak ada lubang.
1637
00:59:58,310 --> 00:59:59,650
"B-DRAGON dari Eungam-dong telah lahir"
1638
00:59:59,650 --> 01:00:01,250
Dia menaruh celana di kepalanya.
1639
01:00:01,250 --> 01:00:03,020
Dia memakai celananya dengan caranya sendiri.
1640
01:00:03,020 --> 01:00:05,449
Itu kesalahan biasa.
1641
01:00:05,619 --> 01:00:07,350
Aku menyukainya.
1642
01:00:07,589 --> 01:00:08,920
"Dia jadi narsistik"
1643
01:00:08,920 --> 01:00:10,020
Dia sekarang jadi keren.
1644
01:00:10,020 --> 01:00:12,560
Ada apa dengannya?
1645
01:00:12,730 --> 01:00:15,089
William, ayo!
1646
01:00:18,060 --> 01:00:21,869
"Pagi hari William dan Bentley penuh gaya"
1647
01:00:23,069 --> 01:00:24,199
Keren.
1648
01:00:24,199 --> 01:00:25,310
"William menyilangkan kakinya"
1649
01:00:25,569 --> 01:00:26,710
Aku juga akan melakukannya.
1650
01:00:26,710 --> 01:00:28,580
- Dia ingin meniru kakaknya.
- Bagaimana caranya?
1651
01:00:29,210 --> 01:00:31,580
Kakimu terlalu pendek.
1652
01:00:34,650 --> 01:00:36,119
Lakukan seperti ini.
1653
01:00:36,980 --> 01:00:38,589
- Lakukan seperti ini.
- Anak-anak tidak bisa menyilang.
1654
01:00:38,589 --> 01:00:40,619
"Itu lucu"
1655
01:00:40,790 --> 01:00:43,219
Astaga, apa ini?
1656
01:00:44,089 --> 01:00:45,159
Astaga.
1657
01:00:45,159 --> 01:00:47,259
"Tubuh William dan Bentley bersilangan"
1658
01:00:47,259 --> 01:00:48,330
Mereka bergulat.
1659
01:00:48,330 --> 01:00:49,960
- Mereka bergulat.
- Astaga.
1660
01:00:50,299 --> 01:00:53,429
"Apa yang kita lakukan?"
1661
01:00:53,569 --> 01:00:56,469
Mereka beristirahat dengan penuh kasih sayang.
1662
01:00:56,699 --> 01:00:58,239
Astaga.
1663
01:00:58,239 --> 01:01:00,940
- Tanpa musik, itu gulat.
- Aku mencintaimu, Adik Bayi.
1664
01:01:01,139 --> 01:01:02,880
Dengan musik, itu penuh kasih sayang.
1665
01:01:02,880 --> 01:01:05,210
Benar. Mereka berhenti di posisi itu.
1666
01:01:05,210 --> 01:01:06,480
"Ben berpikir"
1667
01:01:07,610 --> 01:01:08,750
Apa yang kalian lakukan?
1668
01:01:10,420 --> 01:01:12,389
Pemandangan ini akan membuat Sam bangga.
1669
01:01:12,389 --> 01:01:14,219
Kalian sangat dekat.
1670
01:01:14,549 --> 01:01:16,560
"Tampilan kasih sayang tanpa kata"
1671
01:01:16,560 --> 01:01:18,630
Ada apa dengan pakaianmu?
1672
01:01:19,730 --> 01:01:21,060
Aku menumpahkan air
1673
01:01:21,060 --> 01:01:22,830
saat aku mencoba memakainya.
1674
01:01:23,100 --> 01:01:24,860
- Kamu menumpahkan air?
- Ya.
1675
01:01:25,299 --> 01:01:27,270
Aku sedang berganti pakaian.
1676
01:01:28,699 --> 01:01:30,770
Aku sedang berganti pakaian.
1677
01:01:30,770 --> 01:01:31,799
"Ben berpikir"
1678
01:01:32,009 --> 01:01:33,040
"Menghela napas"
1679
01:01:34,110 --> 01:01:35,540
Aku akan melepasnya.
1680
01:01:35,779 --> 01:01:37,339
Kamu harus melepasnya.
1681
01:01:37,339 --> 01:01:39,250
Ayo masuk dan ganti pakaian.
1682
01:01:39,250 --> 01:01:40,350
Bagaimana denganku?
1683
01:01:40,350 --> 01:01:43,250
Ambilkan pakaian kotor
1684
01:01:43,250 --> 01:01:44,920
yang kamu pakai kemarin.
1685
01:01:45,449 --> 01:01:46,920
"Baiklah"
1686
01:01:47,219 --> 01:01:49,360
"Adik Bayi berganti pakaian bagus"
1687
01:01:49,360 --> 01:01:51,089
Aku sudah ganti pakaian.
1688
01:01:51,089 --> 01:01:52,429
Kerja bagus.
1689
01:01:52,889 --> 01:01:54,489
Ini dia pakaian kotornya.
1690
01:01:54,489 --> 01:01:56,330
Kamu membawanya. Kerja bagus.
1691
01:01:56,460 --> 01:01:58,360
"Dia tidak memasukkannya ke keranjang, tapi menjatuhkannya ke lantai"
1692
01:01:58,360 --> 01:02:00,130
- Masukkan ke keranjang cucian.
- Keranjang pakaiannya
1693
01:02:00,130 --> 01:02:02,400
- ada di sana.
- Tidak akan kumasukkan begitu saja.
1694
01:02:02,400 --> 01:02:03,639
- Apa?
- Lalu bagaimana melakukannya?
1695
01:02:03,639 --> 01:02:06,839
"Bagaimana aku akan melakukannya?"
1696
01:02:06,839 --> 01:02:08,679
Ini basket, Bung.
1697
01:02:08,679 --> 01:02:10,509
- Apa dia akan bermain basket?
- Ini basket, Bung.
1698
01:02:10,509 --> 01:02:12,080
Saat bermain basket, langkah itu penting.
1699
01:02:12,080 --> 01:02:13,850
"Dengan keterampilan basketku yang hebat"
1700
01:02:14,049 --> 01:02:15,210
"Aku akan menaruh pakaian kotor ke keranjang"
1701
01:02:15,210 --> 01:02:16,250
Ayo.
1702
01:02:17,580 --> 01:02:18,690
Dia melemparnya jauh.
1703
01:02:19,190 --> 01:02:20,619
"Jatuh ke lantai"
1704
01:02:20,619 --> 01:02:22,960
Jatuh ke lantai. Tidak di dekat keranjang.
1705
01:02:23,819 --> 01:02:25,690
"Apa itu tadi?"
1706
01:02:26,460 --> 01:02:27,929
"Super William tidak menyerah"
1707
01:02:27,929 --> 01:02:30,330
Dia berusaha hingga berhasil.
1708
01:02:31,529 --> 01:02:33,369
- Makin dekat.
- Begini
1709
01:02:33,369 --> 01:02:35,699
- caramu melempar.
- Benar. Tangan kiri membantu.
1710
01:02:36,239 --> 01:02:39,369
"Persiapannya sudah selesai"
1711
01:02:39,540 --> 01:02:41,239
"Dia berusaha keras dalam teknik terbaik ini"
1712
01:02:41,239 --> 01:02:42,509
Ayo!
1713
01:02:43,279 --> 01:02:46,310
"Terima lemparan memutarku!"
1714
01:02:46,310 --> 01:02:47,380
- Mari kita coba!
- Apa akan masuk?
1715
01:02:47,380 --> 01:02:48,380
"Masuk"
1716
01:02:48,850 --> 01:02:50,819
- Dia keren.
- Dia akhirnya berhasil.
1717
01:02:50,819 --> 01:02:53,549
William yang terbaik.
1718
01:02:54,549 --> 01:02:57,089
- Aku juga bisa melakukannya.
- Kamu juga bisa melakukannya?
1719
01:02:57,089 --> 01:02:58,860
- Aku akan mencobanya.
- Benar.
1720
01:02:58,860 --> 01:03:00,089
Ben juga bisa. Dia harus mencobanya.
1721
01:03:00,089 --> 01:03:01,360
Dia meniru semua yang kakaknya lakukan.
1722
01:03:01,360 --> 01:03:03,830
"Dia meniru lemparan memutar kakaknya"
1723
01:03:03,830 --> 01:03:04,830
Memutar...
1724
01:03:04,830 --> 01:03:06,369
- Aku akan mencobanya.
- Lempar.
1725
01:03:06,469 --> 01:03:07,529
Lempar!
1726
01:03:07,529 --> 01:03:08,600
"Dia hanya memasukkannya ke keranjang"
1727
01:03:08,600 --> 01:03:10,469
Dia menghunjam.
1728
01:03:10,469 --> 01:03:11,869
Kamu tahu,
1729
01:03:11,869 --> 01:03:14,639
- dia dua kali lebih bersemangat.
- Slam dunk!
1730
01:03:14,639 --> 01:03:17,380
- Slam dunk!
- Dia mengadakan perayaan.
1731
01:03:17,380 --> 01:03:18,880
Perayaannya jelas terlihat.
1732
01:03:18,880 --> 01:03:20,210
"Siapa pun bisa berhasil"
1733
01:03:20,210 --> 01:03:21,279
Ben!
1734
01:03:22,020 --> 01:03:23,080
Benar.
1735
01:03:23,080 --> 01:03:26,020
William berhasil dengan upaya terus-menerus
1736
01:03:26,020 --> 01:03:28,350
dan Bentley berhasil dengan ide baru.
1737
01:03:28,350 --> 01:03:29,690
- Gaya mereka berbeda.
- Bentley
1738
01:03:29,690 --> 01:03:32,230
- Hammington!
- Bagaimana saudara begitu berbeda?
1739
01:03:32,230 --> 01:03:33,790
"Mereka memiliki gaya yang berbeda"
1740
01:03:33,790 --> 01:03:35,900
Jika menyangkut perayaan...
1741
01:03:35,900 --> 01:03:37,330
- Dia yang terbaik.
- Ya.
1742
01:03:37,630 --> 01:03:39,369
Pasti karena mereka hanya terpaut setahun.
1743
01:03:39,500 --> 01:03:43,469
Sejauh ini, Bentley meniru apa pun yang William lakukan.
1744
01:03:43,639 --> 01:03:47,110
Kini dia benar-benar ingin melampaui William.
1745
01:03:47,509 --> 01:03:49,980
Kurasa ini kebingungan anak kedua.
1746
01:03:49,980 --> 01:03:51,279
Saat saudaranya terpaut setahun,
1747
01:03:51,279 --> 01:03:53,880
- itu bisa terjadi.
- Kalian punya banyak energi.
1748
01:03:54,310 --> 01:03:56,119
Siapa yang lebih kuat dari ayah?
1749
01:03:56,119 --> 01:03:59,489
Aku!
1750
01:03:59,819 --> 01:04:02,960
Ayah punya senjata seperti ini?
1751
01:04:02,960 --> 01:04:05,020
Dia punya otot.
1752
01:04:05,020 --> 01:04:07,089
- Dia punya otot.
- Otot.
1753
01:04:07,889 --> 01:04:09,100
Lihat itu.
1754
01:04:09,100 --> 01:04:10,360
"Dia menunjukkan kekuatan anak lima tahun!"
1755
01:04:10,360 --> 01:04:12,529
Lihat caranya mengepalkan tinjunya!
1756
01:04:12,529 --> 01:04:14,170
"Bentley, kamu lihat?"
1757
01:04:14,170 --> 01:04:16,000
Benar. Bentley juga akan melakukannya.
1758
01:04:23,089 --> 01:04:25,459
- Apa?
- Lihat mulutnya.
1759
01:04:25,930 --> 01:04:27,230
Lihat mulutnya.
1760
01:04:27,230 --> 01:04:29,000
- Lihat ini.
- Apa yang kulihat?
1761
01:04:29,000 --> 01:04:30,430
- Dia seperti Bruce Lee.
- Aku juga punya.
1762
01:04:30,450 --> 01:04:32,919
- Dia manis sekali.
- Aku punya dua otot.
1763
01:04:33,160 --> 01:04:34,689
Kamu punya dua otot.
1764
01:04:34,689 --> 01:04:37,160
Ayah membawa sesuatu.
1765
01:04:39,459 --> 01:04:41,560
- Apa itu?
- Tunggu.
1766
01:04:41,859 --> 01:04:43,270
- Apa itu?
- Akan ayah sesuaikan.
1767
01:04:43,770 --> 01:04:45,000
- Itu palang dalam ruangan.
- Apa ini?
1768
01:04:45,129 --> 01:04:47,100
- Jadi, ada hal seperti itu.
- Berdiri.
1769
01:04:47,100 --> 01:04:48,339
"William melakukan pemanasan"
1770
01:04:48,339 --> 01:04:50,209
Apa yang kamu lakukan?
1771
01:04:50,669 --> 01:04:52,239
Bukankah kamu sudah pemanasan?
1772
01:04:52,709 --> 01:04:54,709
Tunjukkan kepada mereka, William.
1773
01:04:55,450 --> 01:04:58,180
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan,
1774
01:04:58,180 --> 01:04:59,750
- 9, 10, 11, 12, 13, 17,
- Dia hebat.
1775
01:04:59,750 --> 01:05:01,750
10-10, 20.
1776
01:05:01,750 --> 01:05:04,350
- 20 setelah 10-10.
- 10-10, 20.
1777
01:05:04,350 --> 01:05:05,790
Dia bergelantung selama 20 detik.
1778
01:05:05,790 --> 01:05:06,989
"Itu keren"
1779
01:05:06,989 --> 01:05:08,290
Aku juga ingin melakukannya.
1780
01:05:08,290 --> 01:05:10,290
"Ben juga ingin melakukan"
1781
01:05:10,290 --> 01:05:12,000
- Dia harus mencobanya.
- Cobalah.
1782
01:05:12,000 --> 01:05:13,399
Dia ingin meniru William.
1783
01:05:13,399 --> 01:05:14,799
"Coba saja semaumu"
1784
01:05:14,799 --> 01:05:16,230
Satu, dua,
1785
01:05:16,230 --> 01:05:18,069
- tiga...
- Apa?
1786
01:05:18,069 --> 01:05:19,600
"Apa?"
1787
01:05:20,569 --> 01:05:21,970
- Tiga...
- Apa?
1788
01:05:22,470 --> 01:05:23,669
Apa yang kamu lakukan?
1789
01:05:24,310 --> 01:05:27,609
Dia menunjukkan gaya yang berbeda lagi.
1790
01:05:27,609 --> 01:05:29,810
Bukankah itu menarik?
1791
01:05:30,750 --> 01:05:32,549
Pendekatannya berbeda.
1792
01:05:36,250 --> 01:05:37,890
"Aku melakukannya dengan baik"
1793
01:05:37,890 --> 01:05:39,660
Dia menggunakan kekuatannya.
1794
01:05:39,660 --> 01:05:41,390
"Beginilah cara pemenang bersantai"
1795
01:05:42,160 --> 01:05:44,029
Aku ingin melakukannya lagi.
1796
01:05:44,890 --> 01:05:46,299
Dia mencoba sesuatu.
1797
01:05:46,299 --> 01:05:49,230
Benar. William pekerja keras.
1798
01:05:49,230 --> 01:05:50,970
- Gurita
- Bentley tidak tertarik.
1799
01:05:51,200 --> 01:05:53,169
- punya kaki.
- Dia sudah menang.
1800
01:05:53,169 --> 01:05:54,200
Benar.
1801
01:05:54,200 --> 01:05:56,370
- Paus...
- Adik Bayi.
1802
01:05:58,040 --> 01:06:00,209
Kenapa kamu terbalik?
1803
01:06:00,480 --> 01:06:02,779
Ini teknik yang hanya bisa dilakukan anak lima tahun.
1804
01:06:02,779 --> 01:06:03,879
Benar.
1805
01:06:04,250 --> 01:06:05,419
"Apa itu?"
1806
01:06:05,419 --> 01:06:06,819
Dia...
1807
01:06:06,819 --> 01:06:08,149
- Gurita...
- Dia terkejut.
1808
01:06:08,149 --> 01:06:09,189
Dia terkejut.
1809
01:06:09,189 --> 01:06:11,919
Gurita ada di rumah.
1810
01:06:12,160 --> 01:06:14,959
"William hanya seekor gurita"
1811
01:06:14,959 --> 01:06:16,230
Kamu ingin coba yang William lakukan?
1812
01:06:16,689 --> 01:06:18,089
- Tidak.
- Dia tidak tertarik.
1813
01:06:18,529 --> 01:06:20,029
- Adik Bayi tidak bisa melakukannya.
- Dia tidak tertarik
1814
01:06:20,029 --> 01:06:21,700
sesuatu yang terlihat sulit.
1815
01:06:21,700 --> 01:06:22,870
"William pandai melakukannya"
1816
01:06:22,870 --> 01:06:24,299
Itu dia.
1817
01:06:24,669 --> 01:06:26,239
Baik. Turunkan tanganmu.
1818
01:06:26,970 --> 01:06:29,140
- Turunkan tanganmu.
- Kenapa?
1819
01:06:29,339 --> 01:06:30,810
Karena kamu terbalik, kamu harus lanjut
1820
01:06:30,810 --> 01:06:32,640
- ke tahap berikutnya.
- William harus melepaskan
1821
01:06:32,640 --> 01:06:33,910
- agar berhasil.
- Kenapa?
1822
01:06:33,910 --> 01:06:35,480
- Benar.
- Turunkan tanganmu. Tidak apa-apa.
1823
01:06:35,480 --> 01:06:37,310
Kamu tidak akan jatuh.
1824
01:06:37,379 --> 01:06:39,020
"Sam menjaganya dengan tangan di dua tempat"
1825
01:06:39,020 --> 01:06:41,480
- Sam ingin membantunya berlatih.
- Lihat.
1826
01:06:41,480 --> 01:06:43,750
"Tidak! Aku tidak percaya Ayah!"
1827
01:06:43,750 --> 01:06:44,950
Percayalah pada ayah.
1828
01:06:45,660 --> 01:06:47,359
Meski kamu lepaskan, kamu tidak akan jatuh.
1829
01:06:47,359 --> 01:06:49,089
- Dia menangis atau tertawa?
- Tidak!
1830
01:06:49,089 --> 01:06:50,359
Aku tidak mau!
1831
01:06:51,129 --> 01:06:53,629
Dengar baik-baik. Kakimu di palang, bukan?
1832
01:06:54,060 --> 01:06:55,970
- Dia menangis atau tertawa?
- Kamu tidak akan jatuh
1833
01:06:55,970 --> 01:06:57,430
karena kakimu ada di sana.
1834
01:06:57,430 --> 01:06:59,370
- Ayah janji. Kamu tidak akan jatuh.
- Ayah!
1835
01:06:59,799 --> 01:07:02,709
Kamu tidak akan jatuh. Kamu melakukannya dengan sangat baik.
1836
01:07:03,140 --> 01:07:04,839
Kamu melakukannya dengan sangat baik.
1837
01:07:05,709 --> 01:07:08,040
- Kenapa kamu berteriak?
- Ingin saja.
1838
01:07:08,580 --> 01:07:09,649
Kamu takut?
1839
01:07:09,649 --> 01:07:11,810
Aku berteriak karena melakukan dengan baik.
1840
01:07:12,419 --> 01:07:14,919
- Aku tidak jatuh.
- Kamu tidak jatuh.
1841
01:07:15,220 --> 01:07:16,290
Kamu ingin coba yang William lakukan?
1842
01:07:16,290 --> 01:07:17,419
- Ya.
- Dia memiliki
1843
01:07:17,419 --> 01:07:18,720
- alasan terbaik.
- Benarkah?
1844
01:07:18,720 --> 01:07:20,390
"Itu tidak mudah, Adik Bayi"
1845
01:07:20,790 --> 01:07:22,089
Angkat kakimu.
1846
01:07:25,230 --> 01:07:27,359
"Dia berhasil bergantung terbalik!"
1847
01:07:27,359 --> 01:07:29,299
Astaga, dia berhasil melakukan itu.
1848
01:07:29,299 --> 01:07:31,700
Inilah saatnya! Lepaskan!
1849
01:07:32,870 --> 01:07:34,200
- Apa?
- Ada apa?
1850
01:07:35,810 --> 01:07:36,810
"Dia"
1851
01:07:36,810 --> 01:07:38,410
- Tidak mungkin.
- Dia melakukannya sekali coba?
1852
01:07:38,410 --> 01:07:39,810
"Dia melepaskan!"
1853
01:07:39,810 --> 01:07:40,879
Astaga.
1854
01:07:41,680 --> 01:07:43,109
Bahkan William tidak bisa melakukannya.
1855
01:07:43,109 --> 01:07:45,450
"William, kamu lihat?"
1856
01:07:45,750 --> 01:07:46,879
Kamu tidak bisa melakukannya!
1857
01:07:46,879 --> 01:07:47,879
"William berusaha meragukannya"
1858
01:07:48,120 --> 01:07:49,689
"Aku bisa melakukannya"
1859
01:07:50,489 --> 01:07:51,989
Kamu tidak jatuh.
1860
01:07:53,390 --> 01:07:55,089
William juga melakukan dengan baik.
1861
01:07:55,959 --> 01:07:59,259
Sudah kuduga. Pasukan-Will-Ben.
1862
01:07:59,259 --> 01:08:02,899
Darah atlet mengalir dalam tubuh kalian. Kalian sama seperti ayah.
1863
01:08:03,029 --> 01:08:05,100
Kalian terlahir menjadi atlet.
1864
01:08:05,370 --> 01:08:07,500
Ayah bisa lihat... Apa yang kamu lakukan?
1865
01:08:08,439 --> 01:08:10,770
Apa kamu harus jatuh saat ayah bicara serius?
1866
01:08:11,310 --> 01:08:12,939
Kamu sebaiknya jadi komedian saja.
1867
01:08:12,939 --> 01:08:14,339
- Jadilah komedian atletis.
- Benar.
1868
01:08:14,339 --> 01:08:16,379
- Kurasa dia lebih seperti komedian.
- Ayah kenal beberapa pria
1869
01:08:16,450 --> 01:08:19,580
yang merupakan atlet.
1870
01:08:19,850 --> 01:08:22,449
- Haruskah kita menemui mereka?
- Apa mereka seperti Hulk?
1871
01:08:22,549 --> 01:08:24,190
Semacam itu.
1872
01:08:24,190 --> 01:08:25,419
Pria yang menjadi atlet?
1873
01:08:25,449 --> 01:08:28,320
Mereka berolahraga seperti Hulk.
1874
01:08:28,390 --> 01:08:31,129
- Ayah.
- Mereka bisa mengalahkan badak.
1875
01:08:31,259 --> 01:08:32,930
"Terkesan"
1876
01:08:33,530 --> 01:08:34,730
Tidak mungkin.
1877
01:08:34,900 --> 01:08:36,699
- Siapa dia? Aku tidak terbayang.
- Ayo.
1878
01:08:36,900 --> 01:08:38,570
"Pasukan-Will-Ben keluar dengan jas hujan"
1879
01:08:38,829 --> 01:08:40,100
"Mengaum"
1880
01:08:40,869 --> 01:08:42,409
Benar. Kamu harus memulainya.
1881
01:08:42,409 --> 01:08:43,470
"Mengaum"
1882
01:08:43,470 --> 01:08:45,810
Di mana Paman Hulk?
1883
01:08:46,039 --> 01:08:47,409
Apa yang akan kamu lakukan jika kamu takut?
1884
01:08:47,640 --> 01:08:51,579
- Benar.
- Aku akan menggunakan sihir.
1885
01:08:51,709 --> 01:08:53,419
- Kamu akan menggunakan sihir?
- Sihir?
1886
01:08:53,480 --> 01:08:55,150
Ya, aku akan membekukannya.
1887
01:08:56,789 --> 01:08:59,159
"Beberapa saat kemudian..."
1888
01:08:59,190 --> 01:09:00,459
Aku takut.
1889
01:09:00,919 --> 01:09:03,230
Apa? Dia hampir menangis.
1890
01:09:03,230 --> 01:09:04,289
"Jatuh"
1891
01:09:04,289 --> 01:09:05,560
Siapakah Paman Hulk?
1892
01:09:05,560 --> 01:09:08,560
"Ujung mulutnya turun"
1893
01:09:09,030 --> 01:09:10,129
- Apa?
- Aku takut.
1894
01:09:10,829 --> 01:09:13,140
Apa yang terjadi pada Bentley?
1895
01:09:13,140 --> 01:09:14,169
"Mengaum"
1896
01:09:14,299 --> 01:09:17,440
Kurasa mereka pasti ada di sana. Ayo, William.
1897
01:09:17,740 --> 01:09:19,940
Keluarlah sekarang juga.
1898
01:09:20,240 --> 01:09:22,310
- Tempat apa ini?
- Di mana tempat itu?
1899
01:09:23,579 --> 01:09:24,650
"Apa ini pasir?"
1900
01:09:24,650 --> 01:09:26,619
- Apa itu? Pasir?
- Itu pasir.
1901
01:09:28,419 --> 01:09:31,289
Dia merasa senang menginjak pasir.
1902
01:09:31,549 --> 01:09:33,990
Pasirnya menempel di bokongku.
1903
01:09:34,289 --> 01:09:37,190
Menempel di bokongku.
1904
01:09:37,190 --> 01:09:39,060
"Itu membuat William bernyanyi"
1905
01:09:39,060 --> 01:09:42,100
Anak-anak suka bermain di pasir.
1906
01:09:42,770 --> 01:09:44,299
- Benar.
- Dia sangat bersemangat.
1907
01:09:44,299 --> 01:09:45,740
- Hai.
- Halo.
1908
01:09:45,740 --> 01:09:47,770
- Halo.
- Siapa itu?
1909
01:09:48,440 --> 01:09:49,740
- Hai.
- Halo.
1910
01:09:49,740 --> 01:09:50,810
- Halo.
- William.
1911
01:09:50,810 --> 01:09:52,209
Sam bilang mereka lebih besar dari Hulk.
1912
01:09:52,209 --> 01:09:54,280
"Bahkan langkah kaki mereka terdengar kuat"
1913
01:09:54,339 --> 01:09:57,049
"Otot mereka luar biasa"
1914
01:09:57,110 --> 01:09:59,680
"Mereka memiliki fisik seperti Hulk"
1915
01:09:59,680 --> 01:10:01,549
- Halo.
- Mereka pemain ssireum.
1916
01:10:01,549 --> 01:10:03,320
Halo.
1917
01:10:03,320 --> 01:10:04,490
Aku tahu siapa mereka.
1918
01:10:04,490 --> 01:10:06,659
"Usahamu tidak pernah mengkhianatimu."
1919
01:10:06,659 --> 01:10:09,659
Ketekunan adalah keahliannya. Dia Park Jung Woo,
1920
01:10:09,659 --> 01:10:12,959
pemain ssireum idola, yang mendominasi layar.
1921
01:10:14,930 --> 01:10:15,930
Aku...
1922
01:10:15,930 --> 01:10:18,470
Aku menikmati pertandingan ssireum di tahun 2019.
1923
01:10:18,470 --> 01:10:21,100
- Ssireum olahraga yang hebat.
- Benar.
1924
01:10:21,699 --> 01:10:23,509
Dia akan menunjukkan semangat usia 20-an.
1925
01:10:23,509 --> 01:10:26,680
Dia pendatang baru super yang sepenuhnya berubah di pasir.
1926
01:10:26,709 --> 01:10:30,480
Heo Seon Haeng adalah Paman Hulk.
1927
01:10:30,480 --> 01:10:31,610
"Dia biasanya ceria dan polos"
1928
01:10:32,180 --> 01:10:34,549
Aku baru menyadari
1929
01:10:34,549 --> 01:10:36,089
betapa hebatnya ssireum.
1930
01:10:36,990 --> 01:10:38,520
Ini menyenangkan.
1931
01:10:38,589 --> 01:10:40,060
Benar.
1932
01:10:40,959 --> 01:10:43,690
Pemain ssireum sangat keren.
1933
01:10:43,690 --> 01:10:45,730
Benar. Mereka juga tampan.
1934
01:10:45,999 --> 01:10:47,360
- Hai.
- Halo.
1935
01:10:47,360 --> 01:10:49,129
- Halo.
- Halo.
1936
01:10:49,129 --> 01:10:51,499
- Saat anak-anak lihat tubuh itu...
- Hai.
1937
01:10:51,629 --> 01:10:52,999
- Melihatmu langsung...
- Lihat?
1938
01:10:53,199 --> 01:10:55,810
- Senang bertemu.
- Mereka tersenyum hanya agar sopan.
1939
01:10:56,240 --> 01:10:57,839
- Senang bertemu denganmu.
- Mereka merasa canggung.
1940
01:10:58,310 --> 01:11:00,079
Tunggu sebentar. Aku hanya bicara dengan kalian di media sosial
1941
01:11:00,079 --> 01:11:01,839
dan tidak pernah bertemu seperti ini.
1942
01:11:01,839 --> 01:11:03,150
- Senang bertemu.
- Aku juga.
1943
01:11:03,150 --> 01:11:04,850
- Lihat tubuh mereka.
- Aku menikmati pertandingan kalian.
1944
01:11:04,850 --> 01:11:06,449
Aku juga menikmati acaramu.
1945
01:11:07,119 --> 01:11:08,720
Apa mereka teman-teman Ayah?
1946
01:11:09,789 --> 01:11:11,289
Ya, benar.
1947
01:11:12,089 --> 01:11:13,560
Halo.
1948
01:11:14,159 --> 01:11:15,659
"Bentley sopan"
1949
01:11:15,659 --> 01:11:16,759
Dia membungkuk dengan sopan.
1950
01:11:18,289 --> 01:11:21,299
"Mereka memang mirip Hulk"
1951
01:11:21,299 --> 01:11:22,829
- Bentley memindai tubuhnya.
- Apa kamu Hulk?
1952
01:11:22,869 --> 01:11:24,999
Aku Hulk.
1953
01:11:24,999 --> 01:11:26,740
- Tidak, bukan.
- Ya.
1954
01:11:27,140 --> 01:11:28,169
Tidak, bukan.
1955
01:11:28,169 --> 01:11:29,770
Tubuhnya seperti Hulk, tapi dia tidak berwarna hijau.
1956
01:11:29,770 --> 01:11:31,209
Aku menyadari betapa kuatnya Bentley.
1957
01:11:31,209 --> 01:11:33,079
- Dia tahu semuanya.
- Lihat.
1958
01:11:33,079 --> 01:11:34,579
"Bentley dari Eungam-dong"
1959
01:11:34,579 --> 01:11:37,249
"Dia dengan mudah bergantung di troli belanja"
1960
01:11:37,249 --> 01:11:38,280
Benar.
1961
01:11:38,280 --> 01:11:41,879
"Dia juga bisa mengangkat matras dengan mudah"
1962
01:11:42,520 --> 01:11:43,890
Lihat?
1963
01:11:44,190 --> 01:11:45,890
Dia sangat kuat.
1964
01:11:46,289 --> 01:11:50,190
Dia bayi kuat yang terkadang kehilangan kendali.
1965
01:11:50,190 --> 01:11:51,390
Benar.
1966
01:11:51,390 --> 01:11:55,400
- Ayo.
- Semua orang tahu dia kuat.
1967
01:11:55,499 --> 01:11:56,530
Ayo.
1968
01:11:56,530 --> 01:11:58,199
Bagaimana jika kamu mendukungnya untuk menjadi pemain ssireum?
1969
01:11:58,930 --> 01:12:00,600
Dengan senang hati.
1970
01:12:01,140 --> 01:12:02,909
Kurasa dia sangat mampu.
1971
01:12:03,209 --> 01:12:04,440
Kamu tahu ssireum itu apa?
1972
01:12:04,440 --> 01:12:05,570
Dia bicara seperti William.
1973
01:12:05,940 --> 01:12:07,480
Bisakah kamu mendorongnya?
1974
01:12:07,909 --> 01:12:09,709
- Ayo.
- Dia mendekatinya.
1975
01:12:09,909 --> 01:12:12,650
Dia pergi. Dia akan terkejut melihat betapa kuatnya Bentley.
1976
01:12:13,780 --> 01:12:15,379
"Terima ini"
1977
01:12:16,789 --> 01:12:17,890
Lihat wajahnya.
1978
01:12:17,890 --> 01:12:20,289
"Dia hanya butuh dua kesempatan"
1979
01:12:20,289 --> 01:12:21,720
- Tepuk tangan.
- Dia melakukan dua kali percobaan.
1980
01:12:23,860 --> 01:12:24,959
Ayo.
1981
01:12:25,589 --> 01:12:26,659
"Siapa yang berani melawanku?"
1982
01:12:26,659 --> 01:12:28,199
Orang mungkin berpikir
1983
01:12:28,930 --> 01:12:30,770
dia menjadi juara ssireum Chunha.
1984
01:12:30,770 --> 01:12:32,230
"Tenanglah, Adik Bayi"
1985
01:12:32,230 --> 01:12:33,900
"Dia merayakan kemenangannya dengan pasir"
1986
01:12:33,900 --> 01:12:36,009
Bentley
1987
01:12:36,209 --> 01:12:37,509
bayi yang bahagia.
1988
01:12:37,839 --> 01:12:38,869
Astaga.
1989
01:12:38,869 --> 01:12:40,709
"Dia tidak bermaksud mandi pasir"
1990
01:12:40,709 --> 01:12:42,549
Pasirnya tidak membantu.
1991
01:12:43,249 --> 01:12:45,110
Kamu baik-baik saja? Kemarilah.
1992
01:12:45,949 --> 01:12:47,079
Kamu baik-baik saja?
1993
01:12:47,480 --> 01:12:48,549
Aku baik-baik saja.
1994
01:12:48,549 --> 01:12:49,820
Dia tangguh.
1995
01:12:50,749 --> 01:12:53,459
"Bangun, Paman"
1996
01:12:53,490 --> 01:12:55,119
"Biar kubersihkan pasirnya untukmu"
1997
01:12:55,119 --> 01:12:57,829
Benar, ini sikap sportif yang sesungguhnya.
1998
01:12:59,659 --> 01:13:00,659
"Memukul"
1999
01:13:00,659 --> 01:13:02,770
Dia mencoba membersihkan pasir, tapi tidak berhasil.
2000
01:13:02,770 --> 01:13:03,930
Wajahku?
2001
01:13:03,930 --> 01:13:05,230
Astaga.
2002
01:13:05,570 --> 01:13:06,699
Astaga.
2003
01:13:06,699 --> 01:13:08,199
"Bertahanlah, aku akan bersihkan dari wajahmu"
2004
01:13:08,199 --> 01:13:09,509
Wajahku.
2005
01:13:10,339 --> 01:13:13,440
"Dia membersihkan wajahnya dengan lembut"
2006
01:13:13,640 --> 01:13:14,709
Astaga.
2007
01:13:15,110 --> 01:13:17,150
Dia nakal sekali.
2008
01:13:17,150 --> 01:13:18,709
"Dia pemain ssireum yang menjanjikan"
2009
01:13:18,909 --> 01:13:21,150
Haruskah kita lakukan pertarungan satu kaki? Bisakah kamu mengalahkanku?
2010
01:13:21,379 --> 01:13:22,949
- Biarkan aku memanaskan tubuhku.
- Mari kita lakukan bersama.
2011
01:13:22,949 --> 01:13:24,119
- Putar pinggangmu.
- Mereka melakukan pemanasan.
2012
01:13:24,119 --> 01:13:25,619
Aku juga akan memutar pinggangku.
2013
01:13:26,220 --> 01:13:28,320
Aku siap. Kamu siap?
2014
01:13:28,520 --> 01:13:30,789
"Aku harus berubah"
2015
01:13:30,789 --> 01:13:33,060
Dia berubah menjadi robot.
2016
01:13:33,329 --> 01:13:34,329
Dia berubah.
2017
01:13:34,499 --> 01:13:36,100
- Pergilah ke tempatmu.
- Dia berubah.
2018
01:13:36,470 --> 01:13:38,270
- Dia menjadi robot.
- Dia berubah.
2019
01:13:38,270 --> 01:13:41,039
"Paman Merah versus Iron Chicken Kelima"
2020
01:13:41,039 --> 01:13:43,369
"Kaki Iron Chicken Kelima menyerah"
2021
01:13:44,669 --> 01:13:46,039
Itu pasti sulit.
2022
01:13:46,039 --> 01:13:48,409
- Kamu bisa. Gunakan kedua tangan.
- Dia mengangkat kakinya, tapi...
2023
01:13:48,409 --> 01:13:50,680
- Benar. Kamu bisa melakukan itu.
- Ya.
2024
01:13:50,680 --> 01:13:52,579
"Dia bertarung dengan sayapnya, bukan kakinya"
2025
01:13:54,820 --> 01:13:56,820
- Dia menang.
- William si anak lima tahun menang.
2026
01:13:57,119 --> 01:13:59,220
Dia mengerahkan segalanya.
2027
01:13:59,220 --> 01:14:00,560
Usaha sungguh tidak mengkhianati.
2028
01:14:00,560 --> 01:14:02,060
Dia menang.
2029
01:14:02,390 --> 01:14:05,230
- Mereka menang dua lawan nol.
- Bangun, Paman.
2030
01:14:05,289 --> 01:14:07,199
Dia juga sopan.
2031
01:14:07,199 --> 01:14:08,659
"Dia juga pemain yang sangat menjanjikan"
2032
01:14:08,699 --> 01:14:10,730
Pakai satba ini dan bermainlah denganku.
2033
01:14:10,930 --> 01:14:11,930
"Satba ini ada sulaman nama William dan Bentley"
2034
01:14:11,930 --> 01:14:13,770
- Satba?
- Apa?
2035
01:14:13,770 --> 01:14:15,770
"Satba ini ada sulaman nama William dan Bentley"
2036
01:14:15,770 --> 01:14:17,940
Para paman menyiapkan hadiah ini untuk William dan Ben.
2037
01:14:17,940 --> 01:14:20,940
Manis sekali. Aku tidak tahu ada satba untuk anak-anak.
2038
01:14:21,409 --> 01:14:22,980
Manis sekali.
2039
01:14:23,549 --> 01:14:24,879
Saling memberi hormat.
2040
01:14:25,549 --> 01:14:26,949
- Lihat kami.
- Benar.
2041
01:14:26,949 --> 01:14:28,780
- Mari kita lihat siapa yang menang.
- Mereka akan memperagakannya
2042
01:14:28,780 --> 01:14:31,089
untuk menunjukkan kepada anak-anak apa itu sssireum.
2043
01:14:31,089 --> 01:14:34,259
Perang saraf sambil memegang satba
2044
01:14:34,259 --> 01:14:35,690
luar biasa.
2045
01:14:35,690 --> 01:14:36,789
"Ini kali pertamaku melihatnya"
2046
01:14:36,789 --> 01:14:39,459
"Ini kali pertama mereka menonton pertandingan sssireum secara langsung"
2047
01:14:39,759 --> 01:14:41,030
Siap. Mulai!
2048
01:14:43,999 --> 01:14:45,299
- Mereka terkejut.
- Siap. Mulai!
2049
01:14:45,299 --> 01:14:46,740
"Mengaum"
2050
01:14:50,240 --> 01:14:52,709
Itu terjadi begitu cepat.
2051
01:14:52,709 --> 01:14:53,740
"Mari kita saksikan lagi dengan kamera berkecepatan tinggi"
2052
01:14:54,780 --> 01:14:56,079
"Seon Haeng melempar Jung Woo dengan outer hook"
2053
01:14:56,079 --> 01:14:57,350
Itu outer hook.
2054
01:15:00,049 --> 01:15:02,949
- Itu berakhir dalam satu detik.
- Selalu saling membantu.
2055
01:15:03,650 --> 01:15:05,449
Kamu lihat itu?
2056
01:15:05,589 --> 01:15:06,619
"Ini keren sekali"
2057
01:15:07,089 --> 01:15:08,659
Ben, inilah diriku.
2058
01:15:08,659 --> 01:15:09,829
Kamu keren sekali.
2059
01:15:09,829 --> 01:15:10,860
Aku melakukannya dengan baik, bukan?
2060
01:15:11,159 --> 01:15:13,400
"Begitu, seperti inilah ssireum"
2061
01:15:13,400 --> 01:15:16,299
"Dia cukup kuat"
2062
01:15:16,299 --> 01:15:18,030
Lihat otot bisepsnya.
2063
01:15:18,030 --> 01:15:19,440
Ukurannya sebesar kepalamu.
2064
01:15:20,140 --> 01:15:24,039
Sebenarnya aku ingin mengalahkan Bentley.
2065
01:15:24,039 --> 01:15:26,079
Mau kuajari keterampilan yang akan membuatmu mengalahkannya?
2066
01:15:26,610 --> 01:15:27,839
Tebak apa ini.
2067
01:15:28,409 --> 01:15:30,079
- Entahlah.
- Apa ini?
2068
01:15:30,079 --> 01:15:31,249
Jangan lepaskan.
2069
01:15:31,310 --> 01:15:32,780
"Mereka tiba-tiba mulai latihan beban"
2070
01:15:32,780 --> 01:15:35,520
- Itu untuk latihan beban.
- Jangan sampai terseret.
2071
01:15:35,520 --> 01:15:38,520
- Dia mengajarkan keterampilannya.
- Jangan terseret dan tersandung.
2072
01:15:38,520 --> 01:15:40,890
- Walaupun dia tersenyum...
- Dia sangat serius sekarang.
2073
01:15:41,060 --> 01:15:43,329
Jangan jatuh. Astaga, aku sangat lelah.
2074
01:15:44,089 --> 01:15:46,100
- Tos.
- Dia kehabisan napas.
2075
01:15:46,530 --> 01:15:47,629
Bagus.
2076
01:15:47,799 --> 01:15:50,070
"Ini bukan akhir"
2077
01:15:50,070 --> 01:15:52,070
Astaga, ini luar biasa.
2078
01:15:52,740 --> 01:15:55,900
Dia melatih otot inti dan indra keseimbangannya.
2079
01:15:55,900 --> 01:15:59,009
Jika seperti ini, William mungkin benar-benar jadi pemain ssireum.
2080
01:15:59,009 --> 01:16:00,409
"Kedua. Membangun keberanian dan latihan keseimbangan"
2081
01:16:00,409 --> 01:16:03,980
Ini latihan yang sangat sulit.
2082
01:16:03,980 --> 01:16:07,119
Aku selalu terkejut melihat betapa keras upaya William.
2083
01:16:07,119 --> 01:16:08,780
"Dia cukup mengesankan"
2084
01:16:08,850 --> 01:16:10,820
William, kamu harus selalu membungkuk sebelum masuk ke ring.
2085
01:16:11,119 --> 01:16:13,459
Perhatian. Benar. Membungkuk.
2086
01:16:13,890 --> 01:16:15,789
- Baik. Pegang satba-nya.
- Ini latihan yang sebenarnya.
2087
01:16:15,789 --> 01:16:17,959
- Dia mengajarinya keterampilan.
- Letakkan kakimu di sekelilingnya,
2088
01:16:17,959 --> 01:16:19,030
lalu dorong dia.
2089
01:16:19,329 --> 01:16:20,360
Astaga.
2090
01:16:20,430 --> 01:16:22,970
Ini tidak begitu sulit.
2091
01:16:22,970 --> 01:16:24,900
- Tidak. Kamu juga bisa.
- Cobalah.
2092
01:16:24,900 --> 01:16:26,270
Aku juga bisa melakukannya.
2093
01:16:26,570 --> 01:16:29,440
- Lempar aku.
- Dia menekan kakinya.
2094
01:16:30,709 --> 01:16:33,480
"Dia berhasil outer hook pertamanya"
2095
01:16:33,480 --> 01:16:34,709
Terima kasih.
2096
01:16:34,980 --> 01:16:37,350
- Aku mengerti sekarang.
- Dia juga sopan.
2097
01:16:37,350 --> 01:16:38,709
- Dia tidak lupa.
- Tunggu saja aku.
2098
01:16:39,079 --> 01:16:40,480
Pegang seperti ini dan putar dia.
2099
01:16:41,780 --> 01:16:43,919
Apa mereka juga berlatih keras?
2100
01:16:43,919 --> 01:16:46,490
Kurasa mereka bermalas-malasan.
2101
01:16:47,289 --> 01:16:49,020
Kamu tidak berlatih?
2102
01:16:50,060 --> 01:16:51,329
Itu pasti sangat menyenangkan.
2103
01:16:51,329 --> 01:16:52,459
"Itu jatuh vertikal"
2104
01:16:53,400 --> 01:16:54,560
Itu pasti sangat menyenangkan.
2105
01:16:54,659 --> 01:16:56,329
Itu tampak sangat menyenangkan.
2106
01:16:56,329 --> 01:16:57,699
"Dia merasa mual"
2107
01:16:57,699 --> 01:16:59,799
Aku merasa pusing.
2108
01:16:59,799 --> 01:17:01,940
Aku merasa pusing.
2109
01:17:02,100 --> 01:17:04,070
"Astaga"
2110
01:17:04,640 --> 01:17:06,240
- Maafkan aku.
- Itu karena berbeda
2111
01:17:06,240 --> 01:17:09,379
- dari cara Sam melakukannya.
- Benar-benar berbeda.
2112
01:17:10,480 --> 01:17:11,709
"Ujung mulutnya turun"
2113
01:17:11,709 --> 01:17:13,449
Dia agak takut.
2114
01:17:13,619 --> 01:17:16,289
"Matanya berair"
2115
01:17:16,720 --> 01:17:18,520
- Aku sungguh minta maaf.
- Dia berlutut
2116
01:17:18,520 --> 01:17:19,860
untuk meminta maaf pada Bentley.
2117
01:17:20,860 --> 01:17:22,490
"Dia marah"
2118
01:17:22,490 --> 01:17:23,659
- Astaga.
- Kamu mau ke mana?
2119
01:17:24,129 --> 01:17:25,659
- Ben.
- Dia melarikan diri.
2120
01:17:25,659 --> 01:17:26,759
"Aku tidak mau bermain denganmu"
2121
01:17:26,900 --> 01:17:28,560
Aku akan bermain sendiri.
2122
01:17:28,560 --> 01:17:29,730
"Aku akan bermain sendiri"
2123
01:17:29,730 --> 01:17:31,299
Dia ketakutan.
2124
01:17:31,299 --> 01:17:32,499
Dia meninggalkanku?
2125
01:17:35,240 --> 01:17:38,409
Aku akan bermain sendiri.
2126
01:17:39,240 --> 01:17:41,480
Kamu mau makan makanan lezat denganku?
2127
01:17:42,539 --> 01:17:44,009
Aku punya hamburger di sini.
2128
01:17:44,749 --> 01:17:47,379
- Kamu suka hamburger?
- Dia sangat mengenal Bentley.
2129
01:17:47,379 --> 01:17:48,749
"Kamu sangat mengenalku"
2130
01:17:48,949 --> 01:17:50,749
- Makanlah.
- Menawarkan makanan cara terbaik
2131
01:17:50,749 --> 01:17:52,150
untuk berbaikan dengan seseorang.
2132
01:17:52,150 --> 01:17:53,560
"Dia mencicipinya lebih dahulu"
2133
01:17:53,560 --> 01:17:55,520
- Dia makan sesuap dahulu.
- Enak?
2134
01:17:57,190 --> 01:17:58,289
Bagaimana rasanya?
2135
01:17:58,589 --> 01:17:59,829
Kamu senang aku membeli ini?
2136
01:18:00,430 --> 01:18:01,930
Ini sesuatu yang kamu lakukan dengan baik.
2137
01:18:02,499 --> 01:18:03,669
"Dia lega"
2138
01:18:03,669 --> 01:18:05,699
Dia senang Seon Haeng membawa makanan.
2139
01:18:05,699 --> 01:18:07,270
Dia manis sekali.
2140
01:18:08,970 --> 01:18:11,270
"Mengunyah"
2141
01:18:11,369 --> 01:18:13,940
Mereka bukan latihan, tapi mengisi ulang nutrisi.
2142
01:18:13,940 --> 01:18:15,640
- Benar.
- Ini lezat.
2143
01:18:15,640 --> 01:18:17,480
- Butuh makanan agar kuat.
- Tapi
2144
01:18:17,480 --> 01:18:19,150
William sedang latihan sekarang.
2145
01:18:19,150 --> 01:18:20,650
Bisakah kita terus makan seperti ini?
2146
01:18:20,780 --> 01:18:23,490
Tidak apa-apa makan.
2147
01:18:23,589 --> 01:18:26,259
Kamu harus memulainya di ssireum.
2148
01:18:26,259 --> 01:18:27,820
Makan dengan baik bisa dianggap olahraga.
2149
01:18:27,820 --> 01:18:29,289
- Dia benar.
- Bisa saja.
2150
01:18:29,320 --> 01:18:31,360
Benar, gerakkan mulut dan perutmu.
2151
01:18:31,360 --> 01:18:32,730
Aku mau dagingnya.
2152
01:18:32,930 --> 01:18:34,600
Daging? Baiklah.
2153
01:18:34,699 --> 01:18:36,129
- Dagingnya.
- Apa dia akan memakan semuanya?
2154
01:18:36,129 --> 01:18:37,270
Bahkan punya paman?
2155
01:18:37,270 --> 01:18:39,129
"Dia mengajarkan keterampilan memulihkan nutrisi"
2156
01:18:39,129 --> 01:18:41,740
Tidak apa-apa. Melihatmu makan membuatku kenyang.
2157
01:18:42,770 --> 01:18:45,740
Rumput selalu terlihat
2158
01:18:45,740 --> 01:18:47,409
- lebih hijau di sebelah.
- Benar.
2159
01:18:47,409 --> 01:18:48,610
"Kita harus makan dengan baik agar lebih kuat"
2160
01:18:49,110 --> 01:18:52,549
William, ini jubah yang bisa kamu pakai saat menang.
2161
01:18:52,549 --> 01:18:54,079
Kamu mau mencobanya?
2162
01:18:54,549 --> 01:18:55,749
Keren sekali.
2163
01:18:55,749 --> 01:18:57,320
- Itu jubah naga.
- Itu keren.
2164
01:18:57,890 --> 01:19:00,990
Ini pasti memotivasi dia.
2165
01:19:00,990 --> 01:19:02,060
"Aku suka jubah naganya"
2166
01:19:02,419 --> 01:19:04,829
Aku akan menang dan memakai jubah ini apa pun yang terjadi.
2167
01:19:04,829 --> 01:19:05,829
Itu bagus.
2168
01:19:05,829 --> 01:19:07,530
"Bersoraklah untukku"
2169
01:19:07,530 --> 01:19:08,530
Ya!
2170
01:19:10,100 --> 01:19:12,499
"Bentley jugamemakai jubah naga"
2171
01:19:12,499 --> 01:19:14,839
Dia juga memakai jubah itu. Dia manis sekali.
2172
01:19:15,999 --> 01:19:17,070
- Hore.
- Hore.
2173
01:19:17,070 --> 01:19:18,070
"Dia latihan bersorak"
2174
01:19:18,070 --> 01:19:19,680
Kemarilah. Naiklah ke pundakku.
2175
01:19:20,480 --> 01:19:22,339
"Buang angin"
2176
01:19:22,339 --> 01:19:23,350
Astaga.
2177
01:19:23,350 --> 01:19:26,009
Pada saat itu...
2178
01:19:26,009 --> 01:19:27,350
"Dia diteror buang angin yang keras"
2179
01:19:27,820 --> 01:19:28,919
Tiba-tiba saja.
2180
01:19:29,379 --> 01:19:31,850
"Seon Haeng melalui banyak cobaan"
2181
01:19:32,020 --> 01:19:34,560
Tidak apa-apa. Aku baik-baik saja.
2182
01:19:34,560 --> 01:19:36,589
"Dia memang juara ssireum Chunha"
2183
01:19:36,930 --> 01:19:39,030
"Dia tidak menyerah dan menggendong Bentley di pundaknya"
2184
01:19:39,030 --> 01:19:40,329
Tunggu.
2185
01:19:40,659 --> 01:19:44,629
Bentley hanya peduli cara merayakan kemenangannya.
2186
01:19:45,329 --> 01:19:47,740
Hanya itu yang dia latih sekarang.
2187
01:19:47,740 --> 01:19:49,570
"Karena makannya banyak, dia pasti makin kuat"
2188
01:19:50,270 --> 01:19:52,110
Kalian banyak berlatih?
2189
01:19:52,740 --> 01:19:55,440
Kalian benar-benar akan bertarung. Kemarilah, William.
2190
01:19:56,280 --> 01:19:58,409
"Perang saraf sudah sengit sejak awal"
2191
01:19:58,409 --> 01:20:00,850
Mereka berdua memiliki suara yang sangat keras.
2192
01:20:04,449 --> 01:20:06,459
Mereka luar biasa.
2193
01:20:06,459 --> 01:20:08,720
- Ben.
- Aku suka semangatnya.
2194
01:20:08,720 --> 01:20:10,360
William tidak berhenti latihan.
2195
01:20:10,360 --> 01:20:12,730
Sementara Bentley beristirahat dan mengisi ulang nutrisi.
2196
01:20:12,730 --> 01:20:15,329
Siapa yang akan jadi pemenang
2197
01:20:15,329 --> 01:20:16,400
pertandingan ssireum ini?
2198
01:20:16,400 --> 01:20:18,629
Pegang yang erat, William. Siap. Mulai!
2199
01:20:18,629 --> 01:20:19,869
- Ini dia.
- William.
2200
01:20:19,869 --> 01:20:20,900
Siap. Mulai!
2201
01:20:21,169 --> 01:20:22,970
- William.
- Tidak, Ben.
2202
01:20:23,140 --> 01:20:24,570
Dia hebat.
2203
01:20:24,970 --> 01:20:26,009
Siap. Mulai!
2204
01:20:26,440 --> 01:20:27,780
- William.
- Tidak, Ben.
2205
01:20:27,780 --> 01:20:30,949
- William.
- Bentley melepaskan satba.
2206
01:20:31,049 --> 01:20:32,709
Tapi dia bertahan.
2207
01:20:33,720 --> 01:20:34,919
Dia terjatuh.
2208
01:20:34,919 --> 01:20:36,589
"Dia gagal bertahan"
2209
01:20:39,419 --> 01:20:41,020
Itu keterampilan yang dia pelajari tadi.
2210
01:20:41,020 --> 01:20:43,829
Ben bahkan tidak dapat kesempatan
2211
01:20:43,829 --> 01:20:45,329
- mencoba keterampilan.
- Tidak, Ben.
2212
01:20:45,329 --> 01:20:46,329
William.
2213
01:20:46,329 --> 01:20:47,730
"Aku menang!"
2214
01:20:48,459 --> 01:20:49,930
William menang.
2215
01:20:50,829 --> 01:20:51,930
Kamu menang.
2216
01:20:51,930 --> 01:20:53,199
"William yang bekerja keras telah menang"
2217
01:20:54,440 --> 01:20:58,169
William sama sekali tidak bermalas-malasan.
2218
01:20:58,169 --> 01:21:00,339
Benar. Dia bekerja keras di rumah dan di sini.
2219
01:21:01,440 --> 01:21:04,709
"Ini hasil dari latihan kerasnya"
2220
01:21:04,709 --> 01:21:08,619
Dia mendapat hasil dari usahanya.
2221
01:21:08,749 --> 01:21:10,619
Kamu hebat, William.
2222
01:21:13,119 --> 01:21:14,220
Astaga.
2223
01:21:14,220 --> 01:21:15,259
Aku tidak bermain.
2224
01:21:15,520 --> 01:21:17,190
Dia tidak bermain.
2225
01:21:17,530 --> 01:21:18,759
"Merajuk"
2226
01:21:19,190 --> 01:21:21,629
Saling memberi hormat. Sekarang peluk.
2227
01:21:21,629 --> 01:21:24,169
Kenapa penting siapa yang menang atau kalah?
2228
01:21:24,169 --> 01:21:25,530
- Kerja bagus.
- Kamu benar.
2229
01:21:26,570 --> 01:21:28,169
Bersorak untuk semua orang.
2230
01:21:28,169 --> 01:21:30,169
"Bersoraklah untuk juara ssireum Chunha"
2231
01:21:30,169 --> 01:21:32,610
"Bersoraklah untuk mode Ha Young dan Yeon Woo"
2232
01:21:32,610 --> 01:21:35,079
- Kita sudah sampai.
- Astaga.
2233
01:21:36,209 --> 01:21:38,850
Ini sangat menarik.
2234
01:21:39,009 --> 01:21:40,680
"Kesukaan Ha Young, stroberi tergantung di sini"
2235
01:21:40,680 --> 01:21:42,879
Stroberi lezat dan baik untuk kesehatan.
2236
01:21:42,879 --> 01:21:44,419
Ada banyak sekali di sana.
2237
01:21:45,119 --> 01:21:47,220
Apa ini stroberi? Benar!
2238
01:21:47,220 --> 01:21:49,289
Di mana pemiliknya? Mari kita menyapa.
2239
01:21:49,289 --> 01:21:50,659
Halo.
2240
01:21:50,930 --> 01:21:52,329
Halo.
2241
01:21:52,459 --> 01:21:54,430
Halo. Kulihat kamu memetik stroberinya.
2242
01:21:54,430 --> 01:21:56,129
Ya.
2243
01:21:56,129 --> 01:22:00,140
Ini yang dimakan.
2244
01:22:00,140 --> 01:22:02,440
Bagaimana caranya?
2245
01:22:02,440 --> 01:22:04,070
Biar kujelaskan.
2246
01:22:04,770 --> 01:22:06,440
Beri tahu aku prinsip di baliknya.
2247
01:22:06,440 --> 01:22:09,140
Buat huruf V dengan jarimu.
2248
01:22:09,409 --> 01:22:11,350
Dia terus mengatakan kata "prinsip" setiap saat.
2249
01:22:11,350 --> 01:22:15,119
Tekuk pergelangan tanganmu untuk memetik stroberi seperti membungkuk.
2250
01:22:15,150 --> 01:22:16,419
Kamu mau mencobanya?
2251
01:22:16,919 --> 01:22:18,850
Sapalah dengan lembut. Benar.
2252
01:22:18,850 --> 01:22:19,959
Mudah, bukan?
2253
01:22:19,959 --> 01:22:21,060
"Begitu, begini cara kerjanya"
2254
01:22:21,390 --> 01:22:22,959
Ini stroberi pertama yang kamu petik.
2255
01:22:23,789 --> 01:22:25,890
"Aku juga ingin melihat stroberi"
2256
01:22:26,159 --> 01:22:28,759
Tapi kenapa warna ini berbeda?
2257
01:22:28,759 --> 01:22:31,629
- Harus semerah apa?
- Stroberinya harus...
2258
01:22:31,629 --> 01:22:33,440
Tidak boleh memetiknya jika warnanya putih.
2259
01:22:33,799 --> 01:22:36,440
Ayah, makanlah. Yeon Woo, makanlah.
2260
01:22:37,640 --> 01:22:40,280
- Dia manis sekali.
- Dia makan banyak sekali.
2261
01:22:40,280 --> 01:22:42,009
- Jadi, Yeon Woo, kamu harus
- Ini matang.
2262
01:22:42,009 --> 01:22:43,379
- petik semua stroberinya denganku.
- Jangan menolak.
2263
01:22:43,379 --> 01:22:44,509
"Jangan menolak."
2264
01:22:44,909 --> 01:22:45,909
Astaga.
2265
01:22:46,680 --> 01:22:49,119
- Ayah.
- Anak-anak cenderung menariknya.
2266
01:22:49,520 --> 01:22:50,589
Dia memberi satu untuk Yeon Woo, dan satu untukku.
2267
01:22:50,589 --> 01:22:51,619
Jadi, orang dewasa...
2268
01:22:51,650 --> 01:22:53,089
Kamu baru saja memakannya?
2269
01:22:56,089 --> 01:22:57,390
Dia makan tanpa bertanya.
2270
01:22:57,589 --> 01:22:58,959
Dia baru saja memakannya. Tidak apa-apa?
2271
01:22:58,959 --> 01:23:00,030
Ya, dia bisa memakannya.
2272
01:23:00,259 --> 01:23:01,699
Bagaimana kamu bisa langsung memakannya?
2273
01:23:02,530 --> 01:23:04,470
- Ha Young.
- Kamu makan stroberi.
2274
01:23:04,470 --> 01:23:05,970
Kamu duduk di sini dan makanlah.
2275
01:23:06,740 --> 01:23:08,600
- Aku akan memetik banyak untukmu.
- Dia sudah makan banyak sekali.
2276
01:23:08,600 --> 01:23:11,339
- Peran kita berbeda.
- Bawa ini bersamamu
2277
01:23:11,339 --> 01:23:12,610
dan petik yang banyak.
2278
01:23:12,610 --> 01:23:14,140
Yeon Woo dan aku pergi memetik stroberi,
2279
01:23:14,140 --> 01:23:15,980
- dan Ha Young makan yang dipetik..
- Jangan khawatir.
2280
01:23:15,980 --> 01:23:17,909
- Tunggu.
- Jangan khawatir.
2281
01:23:17,909 --> 01:23:19,650
- Tunggu.
- Dia makan kelopaknya.
2282
01:23:20,180 --> 01:23:22,379
Aku harus beri tahu dia cara memakannya dan ke arah mana.
2283
01:23:24,190 --> 01:23:25,220
Saat kamu makan stroberi...
2284
01:23:25,990 --> 01:23:30,629
Dengar. Kamu tidak boleh makan bagian yang hijau.
2285
01:23:30,829 --> 01:23:32,030
Jangan dimakan, ya?
2286
01:23:32,659 --> 01:23:34,799
Makan saja bagian merahnya. Mengerti?
2287
01:23:34,799 --> 01:23:37,100
"Dia mencoba makan stroberi lagi"
2288
01:23:38,030 --> 01:23:39,030
Astaga.
2289
01:23:39,030 --> 01:23:40,039
"Dia menggigit bagian yang merah"
2290
01:23:40,140 --> 01:23:41,470
Ayah akan kembali.
2291
01:23:41,470 --> 01:23:43,909
"Ha Young, kamu tetap di sini dan makan stroberinya"
2292
01:23:44,940 --> 01:23:48,810
Ini merah.
2293
01:23:49,140 --> 01:23:50,310
- Aku mengerti.
- Astaga.
2294
01:23:50,310 --> 01:23:53,049
Aku tidak melihat stroberi yang mirip ibu.
2295
01:23:53,720 --> 01:23:54,850
Harus lebih cantik.
2296
01:23:54,850 --> 01:23:56,949
Dia hanya memikirkan ibunya bahkan saat berada di sini.
2297
01:23:56,949 --> 01:23:58,549
Ya, seperti ini.
2298
01:23:58,919 --> 01:24:00,089
"Ya, seperti ini"
2299
01:24:00,289 --> 01:24:02,459
Ini mirip ibu. Ini stroberi Yun Jung.
2300
01:24:02,459 --> 01:24:05,159
"Dia memutuskan untuk menyebutnya stroberi Yun Jung"
2301
01:24:05,430 --> 01:24:07,060
"Ini cantik seperti Yun Jung"
2302
01:24:07,560 --> 01:24:09,129
"Darah, keringat, air mata"
2303
01:24:09,459 --> 01:24:10,699
"Stroberi terakhirku"
2304
01:24:10,999 --> 01:24:12,629
- "Ambil semuanya"
- Harus bernyanyi untuk bekerja.
2305
01:24:12,629 --> 01:24:13,640
"Dia jadi bersemangat karena menemukan stroberi Yun Jung"
2306
01:24:14,369 --> 01:24:17,509
"Aku sangat menginginkan Kyung Wan"
2307
01:24:19,669 --> 01:24:20,980
Ini mirip ayah.
2308
01:24:21,379 --> 01:24:24,009
- Anak-anak pandai menilai.
- Mereka tidak pernah berbohong.
2309
01:24:24,009 --> 01:24:25,480
Aku akan langsung memetiknya.
2310
01:24:25,549 --> 01:24:27,820
Aku hanya memetik yang matang.
2311
01:24:28,049 --> 01:24:29,720
- Ayah.
- Ya?
2312
01:24:29,720 --> 01:24:34,190
Saat memetik stroberi, harus pikirkan prinsipnya.
2313
01:24:34,190 --> 01:24:35,259
Baiklah.
2314
01:24:35,789 --> 01:24:37,959
"Kamu harus memahami prinsip semut"
2315
01:24:38,329 --> 01:24:41,329
"Guru Do mengajarimu prinsip semut"
2316
01:24:41,329 --> 01:24:42,829
- Ada prinsip untuk semut.
- Dan wajah.
2317
01:24:42,829 --> 01:24:44,199
"Ada tubuh, bokong, dan wajah"
2318
01:24:44,270 --> 01:24:48,699
"Ada dua antena dan mungkin enam kaki"
2319
01:24:49,539 --> 01:24:50,970
Itu membuatnya bosan.
2320
01:24:51,509 --> 01:24:56,009
"Guru Do mengajarkan prinsip sepanjang hari"
2321
01:24:56,240 --> 01:24:57,650
"Sekarang kamu mengerti prinsipnya, bukan?"
2322
01:24:58,549 --> 01:25:00,980
- Astaga.
- Seolah aku membungkuk.
2323
01:25:01,549 --> 01:25:03,549
Aku harus menamainya Kepala Sekolah Do.
2324
01:25:04,289 --> 01:25:07,060
Ada banyak stroberi matang.
2325
01:25:07,890 --> 01:25:09,829
Aku sangat beruntung hari ini.
2326
01:25:10,129 --> 01:25:11,789
- Benar.
- Petik sendiri.
2327
01:25:12,129 --> 01:25:13,299
Petik.
2328
01:25:13,299 --> 01:25:14,930
Kedengarannya bagus.
2329
01:25:15,100 --> 01:25:16,770
Astaga.
2330
01:25:16,770 --> 01:25:18,430
"Dia memindai stroberinya"
2331
01:25:18,669 --> 01:25:19,699
Mau petik yang ini?
2332
01:25:19,940 --> 01:25:21,240
Apa Ha Young akan melakukannya juga?
2333
01:25:21,539 --> 01:25:24,570
- Kelihatannya bagus.
- Tarik.
2334
01:25:25,909 --> 01:25:29,240
"Dia memetiknya"
2335
01:25:29,509 --> 01:25:32,079
Kamu memetiknya.
2336
01:25:32,579 --> 01:25:33,980
- Ayah.
- Dia memberikannya ke ayahnya.
2337
01:25:33,980 --> 01:25:36,789
Ini stroberi pertamamu dan kamu memetik yang sangat cantik.
2338
01:25:36,789 --> 01:25:39,720
- Itu mirip dengannya.
- Kita petik yang itu?
2339
01:25:39,890 --> 01:25:41,490
- Petik yang besar.
- Yang ini.
2340
01:25:42,119 --> 01:25:43,259
Mari petik ini.
2341
01:25:43,259 --> 01:25:44,259
"Mereka mencari stroberi besar"
2342
01:25:44,259 --> 01:25:45,259
Cobalah.
2343
01:25:45,259 --> 01:25:47,699
"Berjuang"
2344
01:25:47,860 --> 01:25:50,270
"Itu hampir terjangkau olehnya"
2345
01:25:51,129 --> 01:25:52,270
Lihat tangannya.
2346
01:25:53,030 --> 01:25:54,140
Manis sekali.
2347
01:25:54,900 --> 01:25:55,970
Kerja bagus.
2348
01:25:57,810 --> 01:25:58,839
Tidak.
2349
01:25:58,839 --> 01:26:00,780
"Saat dia akan memasukkan kelopak ke mulutnya"
2350
01:26:01,009 --> 01:26:05,310
"Dia ingat apa yang ayahnya katakan"
2351
01:26:05,480 --> 01:26:07,919
Tapi apa dia akan mengingatnya? Kamu hanya menjelaskannya sekali.
2352
01:26:08,180 --> 01:26:09,280
Astaga.
2353
01:26:09,820 --> 01:26:12,690
Dia sudah besar.
2354
01:26:12,990 --> 01:26:14,159
Dia pintar sekali.
2355
01:26:14,159 --> 01:26:15,390
"Dia memakan bagian merah stroberi"
2356
01:26:15,820 --> 01:26:16,890
Kerja bagus.
2357
01:26:17,459 --> 01:26:20,259
Kamu makan satu setelah memetik satu.
2358
01:26:21,560 --> 01:26:22,759
Astaga.
2359
01:26:22,759 --> 01:26:24,829
"Ha Young makan semuanya kecuali kelopaknya"
2360
01:26:25,770 --> 01:26:28,770
Benar. Kerja bagus.
2361
01:26:28,999 --> 01:26:30,209
Berapa banyak yang sudah dia makan sekarang?
2362
01:26:30,209 --> 01:26:31,209
"Dia makan banyak stroberi"
2363
01:26:31,209 --> 01:26:32,640
Sepadan dengan harganya.
2364
01:26:32,640 --> 01:26:33,680
"Dia merasa kenyang hanya dengan melihatnya makan"
2365
01:26:33,680 --> 01:26:34,780
Apa rasanya enak?
2366
01:26:34,780 --> 01:26:36,980
Ayah rasa kamu sudah makan sekitar lima buah.
2367
01:26:39,049 --> 01:26:41,079
- Dia mengesankan.
- Kamu pasti genius.
2368
01:26:41,079 --> 01:26:43,549
- Kini dia seorang profesional.
- Benar.
2369
01:26:44,119 --> 01:26:45,720
Ya.
2370
01:26:45,720 --> 01:26:48,259
"Aku melakukannya dengan baik, bukan?"
2371
01:26:48,490 --> 01:26:51,060
Dia sudah makan semuanya saat aku tidak memperhatikan.
2372
01:26:51,589 --> 01:26:52,890
Ayah akan memetik yang baru.
2373
01:26:52,890 --> 01:26:55,230
- Ke mana perginya semua itu?
- Ayah.
2374
01:26:57,199 --> 01:26:59,329
"Apa yang terjadi pada Yeon Woo?"
2375
01:27:01,100 --> 01:27:02,900
Apa ini?
2376
01:27:02,900 --> 01:27:03,970
Astaga.
2377
01:27:04,570 --> 01:27:05,940
- Apa itu?
- Apa ini?
2378
01:27:06,470 --> 01:27:08,039
- Ayah.
- Kenapa?
2379
01:27:08,039 --> 01:27:10,009
- Aku tidak bisa berjalan.
- Kenapa tidak?
2380
01:27:10,009 --> 01:27:11,780
- Tolong aku.
- Baiklah, ayah datang.
2381
01:27:11,780 --> 01:27:14,079
- Apa yang akan dia lakukan?
- Yeon Woo.
2382
01:27:14,449 --> 01:27:15,579
Apa itu?
2383
01:27:16,650 --> 01:27:19,320
Ini pasti jebakan serangga.
2384
01:27:19,949 --> 01:27:22,759
Apa itu? Astaga.
2385
01:27:23,190 --> 01:27:24,490
"Keren sekali"
2386
01:27:25,430 --> 01:27:28,329
Angkat sepatumu.
2387
01:27:28,329 --> 01:27:29,329
- Sudah.
- Sudah.
2388
01:27:29,329 --> 01:27:30,970
Menempel di sepatu Ayah.
2389
01:27:30,970 --> 01:27:32,270
Injak untuk ayah.
2390
01:27:32,829 --> 01:27:34,199
- Sudah.
- Sudah.
2391
01:27:34,640 --> 01:27:36,600
Menempel di sepatuku kali ini.
2392
01:27:36,600 --> 01:27:37,709
"Kembali ke titik nol"
2393
01:27:37,709 --> 01:27:40,110
Apa kita bodoh?
2394
01:27:41,039 --> 01:27:42,039
Angkat sepatumu.
2395
01:27:42,810 --> 01:27:43,810
Sudah. Astaga.
2396
01:27:43,810 --> 01:27:44,909
Apa yang kami lakukan?
2397
01:27:44,909 --> 01:27:47,379
- Injak perlahan. Tidak.
- Itu jauh lebih lengket
2398
01:27:47,680 --> 01:27:49,220
daripada dugaanku.
2399
01:27:49,220 --> 01:27:51,049
Injak perlahan seperti ayah.
2400
01:27:51,049 --> 01:27:52,650
- Itu dia. Minggir.
- Pelan-pelan.
2401
01:27:52,650 --> 01:27:53,659
Sudah. Astaga.
2402
01:27:53,659 --> 01:27:54,990
- Aku mengerti Yeon Woo,
- Pelan-pelan.
2403
01:27:54,990 --> 01:27:57,459
- tapi kamu harus lebih baik.
- Injak itu. Bagus. Pelan-pelan.
2404
01:27:57,959 --> 01:27:59,430
Injak itu. Berhasil.
2405
01:27:59,430 --> 01:28:01,600
"Akhirnya mereka bebas"
2406
01:28:01,699 --> 01:28:03,570
"Mereka akhirnya lolos dari jebakan serangga"
2407
01:28:03,570 --> 01:28:07,039
Akhirnya kita lolos.
2408
01:28:07,039 --> 01:28:09,699
Gigi Yeon Woo copot.
2409
01:28:10,369 --> 01:28:11,509
"Takjub"
2410
01:28:11,509 --> 01:28:14,039
Kita bergerak.
2411
01:28:14,039 --> 01:28:15,440
Kita memetik banyak stroberi.
2412
01:28:15,440 --> 01:28:17,110
"Keranjang penuh stroberi"
2413
01:28:17,110 --> 01:28:18,280
Yeon Woo, kumpulkan energimu.
2414
01:28:18,280 --> 01:28:19,850
- Apa dia memetik semuanya sendiri?
- Bagus.
2415
01:28:19,850 --> 01:28:21,619
Aku terlalu sibuk mengawasi Ha Young.
2416
01:28:21,619 --> 01:28:23,049
Yeon Woo, kamu melakukannya dengan baik.
2417
01:28:23,520 --> 01:28:25,990
- Ha Young akan pergi.
- Dia mau ke mana?
2418
01:28:25,990 --> 01:28:27,220
"Ke mana Ha Young pergi?"
2419
01:28:28,060 --> 01:28:29,459
Air.
2420
01:28:29,759 --> 01:28:31,360
Ada siput air tawar.
2421
01:28:34,499 --> 01:28:35,799
Itu kamu.
2422
01:28:35,799 --> 01:28:36,900
"Ha Young memberi ciuman"
2423
01:28:36,900 --> 01:28:38,970
- Manis sekali.
- Astaga.
2424
01:28:40,400 --> 01:28:41,839
"Kamu manis sekali"
2425
01:28:41,839 --> 01:28:43,240
Dia memberi mereka cinta.
2426
01:28:43,669 --> 01:28:45,770
"Biarkan aku melihat-lihat rumahmu"
2427
01:28:46,140 --> 01:28:47,280
Ini dia.
2428
01:28:47,709 --> 01:28:49,940
Besar sekali.
2429
01:28:51,049 --> 01:28:52,180
Manis sekali.
2430
01:28:53,749 --> 01:28:55,049
Ada pelompat.
2431
01:28:55,049 --> 01:28:57,119
"Hei, ada kelinci!"
2432
01:28:57,119 --> 01:28:59,390
- Lompat.
- Manis sekali.
2433
01:28:59,390 --> 01:29:02,789
"Lompat"
2434
01:29:02,789 --> 01:29:05,730
- Dia menggemaskan sekali.
- Sampai jumpa.
2435
01:29:06,360 --> 01:29:07,560
Manis sekali.
2436
01:29:07,560 --> 01:29:09,829
"Saatnya berpisah dengan siput air tawar"
2437
01:29:09,829 --> 01:29:12,199
Astaga, aku sedih sekali.
2438
01:29:13,169 --> 01:29:14,539
Dia tidak ingin berpisah dengan siput air tawar.
2439
01:29:14,539 --> 01:29:15,799
"Sampai jumpa, siput air tawar"
2440
01:29:16,169 --> 01:29:17,240
Lompat.
2441
01:29:17,240 --> 01:29:19,070
- Ha Young, kamu seperti kelinci.
- Halo.
2442
01:29:19,470 --> 01:29:20,940
- Halo.
- Dia anak babi.
2443
01:29:20,940 --> 01:29:23,079
- Manis sekali.
- Aku datang.
2444
01:29:23,449 --> 01:29:26,079
Kakakmu datang untuk bermain denganmu.
2445
01:29:27,720 --> 01:29:30,249
- Kelinci.
- Ha Young manis sekali.
2446
01:29:30,520 --> 01:29:31,720
"Mengirim hati"
2447
01:29:31,720 --> 01:29:33,119
- Dia membuat simbol hati.
- Ini simbol hati.
2448
01:29:33,890 --> 01:29:36,119
"Kelinci ini jatuh cinta"
2449
01:29:36,119 --> 01:29:38,990
Cilukba.
2450
01:29:39,190 --> 01:29:41,659
"Anak-anak mengelilingi kelinci"
2451
01:29:42,159 --> 01:29:45,129
- Siapa?
- Siapa itu?
2452
01:29:45,129 --> 01:29:46,299
"Anak-anak lebih tua memberi makan kelinci"
2453
01:29:46,299 --> 01:29:48,570
Makan keduanya. Ini.
2454
01:29:48,570 --> 01:29:49,770
Hei.
2455
01:29:49,770 --> 01:29:52,310
"Hei"
2456
01:29:52,310 --> 01:29:55,280
Ada apa? Jangan. Dia akan menggigit.
2457
01:29:55,539 --> 01:29:57,850
"Aku tahu kelinci. Mereka akan menggigit"
2458
01:29:57,850 --> 01:29:59,009
Astaga.
2459
01:29:59,009 --> 01:30:00,280
Mereka menggigit.
2460
01:30:00,720 --> 01:30:03,150
Kurasa mereka kenyang sekarang.
2461
01:30:03,150 --> 01:30:05,089
Bagaimana dia bisa bicara begitu baik?
2462
01:30:05,089 --> 01:30:06,820
Makanlah!
2463
01:30:07,360 --> 01:30:08,659
- Kunyah.
- Manis sekali.
2464
01:30:08,659 --> 01:30:10,190
Kunyah.
2465
01:30:10,459 --> 01:30:11,589
"Rasanya seperti menonton 'Live Info Show'"
2466
01:30:11,589 --> 01:30:12,589
Tiba-tiba ini acara yang berbeda.
2467
01:30:12,589 --> 01:30:15,759
Aku sudah tahu kamu akan makan dengan baik.
2468
01:30:15,759 --> 01:30:17,600
Makan keduanya. Itu dia.
2469
01:30:17,600 --> 01:30:20,199
Makan keduanya. Mereka makan makanan yang sama.
2470
01:30:20,199 --> 01:30:22,339
Ya. Babi.
2471
01:30:22,339 --> 01:30:25,470
"Karena kamu makan dengan baik, kamu babi"
2472
01:30:25,470 --> 01:30:27,039
Kunyah.
2473
01:30:27,039 --> 01:30:28,740
- Gigit.
- Kunyah.
2474
01:30:28,740 --> 01:30:30,079
"Itu dia"
2475
01:30:30,079 --> 01:30:32,249
- Bagus.
- Ya.
2476
01:30:32,249 --> 01:30:33,280
Bagus.
2477
01:30:33,280 --> 01:30:35,949
- Dia manis sekali saat bicara.
- Tidur yang nyenyak.
2478
01:30:36,449 --> 01:30:38,690
Tidur yang nyenyak.
2479
01:30:39,150 --> 01:30:42,390
"Dia menyanyikan lagu pengantar tidur untuk para kelinci"
2480
01:30:43,459 --> 01:30:46,060
Sampai jumpa.
2481
01:30:46,490 --> 01:30:49,299
Sampai jumpa, pelompat. Sampai jumpa.
2482
01:30:49,759 --> 01:30:51,930
- Dia mengucapkan perpisahan.
- Dia tidak peduli saat berpamitan.
2483
01:30:52,230 --> 01:30:54,640
Yeon Woo, kamu sudah mencoba makan stroberinya sendiri?
2484
01:30:54,640 --> 01:30:55,839
Ha Young sudah makan banyak,
2485
01:30:55,839 --> 01:30:57,770
tapi dia bekerja terlalu keras. Ini kali pertama dia mencobanya.
2486
01:30:58,310 --> 01:30:59,640
Sulit dipercaya.
2487
01:31:00,339 --> 01:31:03,140
- Ini. Ini milikku.
- Sulit dipercaya.
2488
01:31:03,140 --> 01:31:04,350
Ini milikmu?
2489
01:31:04,449 --> 01:31:07,220
"Semua stroberinya milikku"
2490
01:31:07,520 --> 01:31:09,249
Letakkan stroberinya di sini.
2491
01:31:09,619 --> 01:31:11,419
"Menuangkan stroberi"
2492
01:31:11,419 --> 01:31:13,289
Setelah itu,
2493
01:31:13,289 --> 01:31:15,020
- kamu harus menghancurkan mereka.
- Sudah kuduga.
2494
01:31:15,020 --> 01:31:16,820
- Ayah hanya bisa bicara.
- Baik!
2495
01:31:16,820 --> 01:31:19,159
- Yeon Woo yang mengerjakan semua.
- Satu, dua,
2496
01:31:19,159 --> 01:31:21,030
- Bagus. Itu dia.
- Tiga, empat...
2497
01:31:21,430 --> 01:31:22,860
Mereka terasa seperti tomat.
2498
01:31:22,860 --> 01:31:24,470
Aku menghancurkan banyak.
2499
01:31:24,930 --> 01:31:26,970
- Aku melakukannya.
- Biar ayah tarik lengan bajumu.
2500
01:31:26,970 --> 01:31:29,299
- Begitu.
- Dia pikir aku mau membantu.
2501
01:31:29,299 --> 01:31:31,339
Tunggu. Bisa garuk aku?
2502
01:31:31,339 --> 01:31:33,680
- Di mana?
- Di sini.
2503
01:31:33,680 --> 01:31:35,440
- Di sini.
- Di mana?
2504
01:31:35,440 --> 01:31:37,480
"Di sini" di mana?
2505
01:31:37,480 --> 01:31:38,650
Itu curang.
2506
01:31:38,650 --> 01:31:39,850
Setiap kali melakukan hal seperti itu, rasanya gatal.
2507
01:31:39,850 --> 01:31:41,619
- Aku juga gatal.
- Tunggu, ini juga.
2508
01:31:42,020 --> 01:31:43,249
- Sekarang...
- Di sini.
2509
01:31:43,249 --> 01:31:44,320
- Di mana?
- Lihat wajahnya.
2510
01:31:44,320 --> 01:31:45,549
"Di sini" di mana?
2511
01:31:46,549 --> 01:31:47,959
"Dia jelas berakting"
2512
01:31:47,959 --> 01:31:49,919
- Maksudmu menggaruk lidahmu?
- Tidak.
2513
01:31:49,919 --> 01:31:52,329
- Di mana?
- Mata.
2514
01:31:52,329 --> 01:31:54,699
Sedikit ke samping dan ke atas.
2515
01:31:54,699 --> 01:31:56,400
- Di sini?
- Bukan di sana. Ke samping.
2516
01:31:56,400 --> 01:31:58,070
- Lebih ke samping.
- Gatal sekali.
2517
01:31:58,070 --> 01:32:00,030
- Di sini?
- Bukan, di sini.
2518
01:32:00,570 --> 01:32:02,369
Di sana.
2519
01:32:02,369 --> 01:32:04,270
- Apa gatal sekali?
- Ya.
2520
01:32:04,270 --> 01:32:06,009
- Garuk dengan tanganmu.
- Sudah hilang.
2521
01:32:06,009 --> 01:32:07,140
- Lihat wajahnya.
- Garuk dengan tanganmu.
2522
01:32:07,140 --> 01:32:08,310
Sudah hilang.
2523
01:32:08,310 --> 01:32:10,180
"Dia manis sekali"
2524
01:32:10,180 --> 01:32:11,449
Aku ingin mengerjainya lebih lama.
2525
01:32:12,180 --> 01:32:16,850
"Dia sibuk makan gula"
2526
01:32:17,089 --> 01:32:19,520
"Tangannya tidak bisa berhenti meraih rasa manis"
2527
01:32:19,890 --> 01:32:21,919
"Dia makan gula dengan seluruh tubuhnya"
2528
01:32:22,089 --> 01:32:23,520
"Ini rahasia"
2529
01:32:23,520 --> 01:32:24,629
Cantik sekali.
2530
01:32:25,589 --> 01:32:26,959
Apa yang kamu lakukan?
2531
01:32:26,959 --> 01:32:28,900
Dia selalu membuat masalah saat aku tidak melihat.
2532
01:32:28,900 --> 01:32:31,470
- Astaga.
- Jangan tanya.
2533
01:32:31,470 --> 01:32:33,230
Kenapa tidak? Kamu menumpahkan
2534
01:32:33,230 --> 01:32:34,940
atau memakannya? Apa yang kamu lakukan?
2535
01:32:35,299 --> 01:32:37,570
- Melakukan apa?
- Tunggu, mulutmu...
2536
01:32:38,209 --> 01:32:39,369
Kamu memakannya, bukan?
2537
01:32:39,940 --> 01:32:41,839
- Ada buktinya.
- Dia tetap diam.
2538
01:32:42,709 --> 01:32:44,009
Ini, lakukan seperti ini.
2539
01:32:44,949 --> 01:32:46,009
Buka.
2540
01:32:46,610 --> 01:32:47,749
Tidak.
2541
01:32:48,650 --> 01:32:50,990
Miringkan kepalamu. Tutup matamu.
2542
01:32:50,990 --> 01:32:53,119
Dia harus menutup matanya dan membuka mulutnya.
2543
01:32:53,759 --> 01:32:55,589
"Sinyalnya terlalu lemah"
2544
01:32:56,089 --> 01:32:58,159
- Dia berhasil.
- Berhasil.
2545
01:32:58,430 --> 01:33:00,730
Lubang hidungnya kecil.
2546
01:33:00,900 --> 01:33:01,999
"Ada hujan gula yang turun dari langit"
2547
01:33:01,999 --> 01:33:03,499
Itu cantik, jangan mengeluh.
2548
01:33:03,499 --> 01:33:06,369
Sudah selesai. Bukankah itu lezat?
2549
01:33:06,369 --> 01:33:07,440
"Dia senang setelah makan gula"
2550
01:33:08,699 --> 01:33:11,240
- Omong-omong, yang kulakukan benar?
- Ya, benar.
2551
01:33:11,470 --> 01:33:13,539
Ibu, akan akan memijat Ibu.
2552
01:33:13,539 --> 01:33:14,810
Dia memikirkan ibu lagi.
2553
01:33:14,810 --> 01:33:17,150
Setiap kali harus menekan sesuatu, dia membayangkan memijatnya.
2554
01:33:17,850 --> 01:33:19,780
Ayah. Jika aku yang melakukan semuanya,
2555
01:33:19,780 --> 01:33:21,419
kenapa ayah memakai sarung tangan?
2556
01:33:21,419 --> 01:33:22,619
Itu pertanyaan yang tajam.
2557
01:33:22,619 --> 01:33:24,850
Untuk berjaga-jaga.
2558
01:33:25,150 --> 01:33:26,520
Tapi kamu melakukannya dengan baik.
2559
01:33:26,520 --> 01:33:30,560
Ayah rasa kamu hanya perlu mengerjakan gumpalan kecil.
2560
01:33:31,230 --> 01:33:32,789
Ini gila. Ayah.
2561
01:33:33,360 --> 01:33:35,999
Kebakaran!
2562
01:33:36,230 --> 01:33:38,970
Astaga. Kebakaran.
2563
01:33:39,100 --> 01:33:41,499
- Kebakaran.
- Tuang semuanya.
2564
01:33:41,499 --> 01:33:43,600
"Campurkan dua mangkuk stroberi dengan satu mangkuk gula"
2565
01:33:43,600 --> 01:33:47,940
Kita harus tambahkan sari lemon saat membuat selai stroberi.
2566
01:33:47,940 --> 01:33:49,079
Ini sari lemon.
2567
01:33:49,909 --> 01:33:51,009
Sari lemon.
2568
01:33:51,180 --> 01:33:53,249
Itu lemon yang kamu suka.
2569
01:33:54,119 --> 01:33:55,780
Ha Young menyukai lemon sebelumnya.
2570
01:33:55,780 --> 01:33:57,320
Dia tidak terlalu bereaksi.
2571
01:33:57,320 --> 01:33:59,020
Aku bisa merasakan masamnya hanya dengan melihatnya.
2572
01:33:59,520 --> 01:34:00,690
Minumlah.
2573
01:34:00,690 --> 01:34:03,459
"Apa dia akan meminumnya dengan baik kali ini?"
2574
01:34:07,030 --> 01:34:10,499
"Meledakkan kebaikan buah"
2575
01:34:10,799 --> 01:34:11,930
Dia terlihat sangat jelek.
2576
01:34:11,930 --> 01:34:13,430
"Dia tertawa terbahak-bahak"
2577
01:34:13,430 --> 01:34:15,999
- Dia tidak tahu saat itu.
- Dia juga manusia.
2578
01:34:15,999 --> 01:34:18,110
"Aku berliur"
2579
01:34:18,509 --> 01:34:21,409
Jadi, kamu tahu rasa masam.
2580
01:34:22,640 --> 01:34:24,780
Kamu mau?
2581
01:34:24,780 --> 01:34:25,949
"Aku tidak akan meminumnya lagi!"
2582
01:34:25,949 --> 01:34:28,049
"Rasa lemonnya masih terasa"
2583
01:34:29,180 --> 01:34:30,890
- Ayah akan menuangkannya sekarang.
- Baiklah.
2584
01:34:30,890 --> 01:34:32,049
"Sari lemonnya dimasukkan"
2585
01:34:32,150 --> 01:34:34,289
Kamu harus mengaduknya selama 10 hingga 15 menit.
2586
01:34:34,690 --> 01:34:37,360
Aduk. Aduk 1.000 kali. Kamu harus mengaduk 1.000 kali.
2587
01:34:37,589 --> 01:34:39,190
- Apa?
- Tidak boleh sampai hangus.
2588
01:34:39,759 --> 01:34:42,259
Situasi ini terasa tidak asing.
2589
01:34:42,259 --> 01:34:43,530
- Kapan ini terjadi?
- Benar sekali.
2590
01:34:43,530 --> 01:34:45,030
- Kita sering melihatnya.
- Ayah tidak ingat.
2591
01:34:45,230 --> 01:34:48,169
"Yeon Woo harus mengaduk 1.000 kali untuk souffle telur"
2592
01:34:48,169 --> 01:34:50,740
Kamu menyanyikan "Thousand Year Rock" saat dia membuat
2593
01:34:50,740 --> 01:34:52,240
souffle telur kali terakhir.
2594
01:34:52,240 --> 01:34:55,140
"Matanya terbalik"
2595
01:34:55,509 --> 01:34:57,280
"Saat dia punya firasat buruk, itu selalu terjadi"
2596
01:34:57,280 --> 01:34:58,449
Benar, bukan?
2597
01:34:58,449 --> 01:35:01,949
"Lagu kerja hari ini adalah 'Love Over a Thousand Years'"
2598
01:35:02,379 --> 01:35:03,549
"Dia bekerja keras lagi hari ini"
2599
01:35:03,549 --> 01:35:07,419
Tidak lagi. Kamu hanya bekerja dengan mulutmu.
2600
01:35:07,419 --> 01:35:09,220
"Cepat aduk!"
2601
01:35:09,220 --> 01:35:10,530
"Dia santai karena dia berpengalaman"
2602
01:35:10,530 --> 01:35:13,390
- Nakal sekali.
- Berapa kali aku mengaduk?
2603
01:35:13,390 --> 01:35:14,759
Perjalananmu masih panjang.
2604
01:35:15,259 --> 01:35:17,199
Harus kental.
2605
01:35:17,570 --> 01:35:19,600
Bagaimana jika aku menjadi kakek
2606
01:35:19,600 --> 01:35:21,299
saat mengaduk ini?
2607
01:35:21,299 --> 01:35:22,499
Itu tidak akan terjadi.
2608
01:35:23,100 --> 01:35:26,740
Aromanya mulai seperti selai.
2609
01:35:26,740 --> 01:35:27,940
"Mengendus"
2610
01:35:28,180 --> 01:35:29,209
Astaga.
2611
01:35:29,810 --> 01:35:31,280
- Apa yang terjadi?
- Astaga.
2612
01:35:31,709 --> 01:35:32,810
Apa?
2613
01:35:32,810 --> 01:35:33,949
"Terkejut"
2614
01:35:34,180 --> 01:35:36,480
- Noda merah apa itu?
- Kamu baik-baik saja?
2615
01:35:36,480 --> 01:35:37,619
"Apa yang terjadi pada Do Mini?"
2616
01:35:37,619 --> 01:35:38,820
Apa yang kamu lakukan?
2617
01:35:38,820 --> 01:35:40,990
Ada yang menempel di tubuhku.
2618
01:35:42,060 --> 01:35:44,390
"Do Mini pergi ke suatu tempat"
2619
01:35:44,390 --> 01:35:45,530
- Dia mau ke mana?
- Api sedang.
2620
01:35:45,959 --> 01:35:48,060
- Ke depan.
- Kita harus mengaturnya api sedang.
2621
01:35:48,060 --> 01:35:50,699
"Apa ada yang bisa dimainkan?"
2622
01:35:52,470 --> 01:35:53,699
Apa itu?
2623
01:35:54,570 --> 01:35:55,600
"Luar biasa"
2624
01:35:55,600 --> 01:35:57,209
Aku bisa bermain.
2625
01:35:57,209 --> 01:35:58,640
Itu stroberi yang sudah dipetik.
2626
01:35:58,640 --> 01:36:00,070
Makan? Tidak?
2627
01:36:00,539 --> 01:36:02,480
Apa ini?
2628
01:36:02,480 --> 01:36:05,409
"Dia mengangkat pembungkus plastik yang lebih besar darinya"
2629
01:36:05,409 --> 01:36:06,579
"Ha Young kuat"
2630
01:36:06,579 --> 01:36:07,749
Dia bertekad untuk makan.
2631
01:36:07,749 --> 01:36:10,520
Itu kesukaannya. Tentu saja, dia tidak bisa lewat begitu saja.
2632
01:36:11,690 --> 01:36:13,490
Aku bisa bermain cilukba.
2633
01:36:13,490 --> 01:36:14,690
"Aku bisa bermain cilukba"
2634
01:36:14,690 --> 01:36:16,759
- Aku bisa bermain cilukba.
- Dia bermain cilukba.
2635
01:36:17,089 --> 01:36:21,699
"Ini surga yang penuh stroberi"
2636
01:36:22,930 --> 01:36:24,070
"Menjilat"
2637
01:36:24,070 --> 01:36:26,530
- Dia menjilat bibirnya.
- Mereka terasa seperti tomat.
2638
01:36:26,530 --> 01:36:27,640
"Dia ingat Yeon Woo menghancurkannya"
2639
01:36:27,640 --> 01:36:29,539
- Dia lihat Yeon Woo menghancurkan.
- Ya.
2640
01:36:30,240 --> 01:36:31,669
"Menekan"
2641
01:36:33,640 --> 01:36:35,180
Itu tidak mudah dilakukan.
2642
01:36:35,180 --> 01:36:37,310
Kamu tahu sebanyak apa dia makan. Dia punya kekuatan sebesar itu.
2643
01:36:37,310 --> 01:36:40,049
"Ha Young menghancurkan stroberi"
2644
01:36:40,049 --> 01:36:42,520
"Aku juga ingin membuat selai stroberi"
2645
01:36:43,220 --> 01:36:45,820
Di sinikah dia bermain?
2646
01:36:46,350 --> 01:36:48,289
"Dia menghancurkannya dengan wajahnya"
2647
01:36:48,289 --> 01:36:50,089
Ada apa dengan wajahnya?
2648
01:36:50,089 --> 01:36:51,459
Kenapa kamu menghancurkan wajahmu?
2649
01:36:51,490 --> 01:36:53,789
"Gemetar"
2650
01:36:53,789 --> 01:36:56,400
"Dia mengerahkan segalanya"
2651
01:36:56,400 --> 01:36:58,230
Dia menghancurkannya. Astaga.
2652
01:36:58,669 --> 01:36:59,799
"Menghela napas"
2653
01:36:59,799 --> 01:37:01,539
Dia mirip ibunya.
2654
01:37:01,539 --> 01:37:03,100
"Rasanya lebih enak dari tangan"
2655
01:37:03,100 --> 01:37:04,209
Astaga.
2656
01:37:04,539 --> 01:37:07,310
"Wajahnya penuh dengan stroberi"
2657
01:37:07,310 --> 01:37:09,110
"Dia menyedot stroberinya"
2658
01:37:09,879 --> 01:37:11,209
"Melirik"
2659
01:37:12,209 --> 01:37:13,610
- Astaga.
- Ini kejahatan sempurna.
2660
01:37:14,220 --> 01:37:15,720
- Apa dia menutupnya kembali?
- Ya.
2661
01:37:16,720 --> 01:37:19,119
Aku menumpahkan sedikit.
2662
01:37:19,520 --> 01:37:20,720
Ha Young.
2663
01:37:21,089 --> 01:37:23,259
Ke mana kamu pergi membuat kekacauan ini?
2664
01:37:23,259 --> 01:37:25,060
"Sangat bahagia"
2665
01:37:25,060 --> 01:37:26,890
Berpura-puralah tidak tahu.
2666
01:37:27,329 --> 01:37:29,900
Kamu merias diri jadi zombi?
2667
01:37:30,699 --> 01:37:32,699
- Apa ini Halloween?
- Merah sekali.
2668
01:37:32,699 --> 01:37:33,970
"Kostum Halloween"
2669
01:37:33,970 --> 01:37:35,640
Dia seperti Chucky.
2670
01:37:35,640 --> 01:37:37,970
Dia Chucky yang manis.
2671
01:37:39,039 --> 01:37:40,980
Bagaimana kamu bisa semerah ini?
2672
01:37:43,310 --> 01:37:44,610
"Dia terlambat menemukan stroberinya"
2673
01:37:44,610 --> 01:37:46,610
- Kamu baru menemukan saat itu?
- Ya.
2674
01:37:47,350 --> 01:37:49,249
"Dia tidak bisa berkata-kata"
2675
01:37:49,480 --> 01:37:51,089
Dia tahu dia melakukan kesalahan.
2676
01:37:51,490 --> 01:37:54,159
Siapa yang melakukan ini?
2677
01:37:54,159 --> 01:37:56,619
Aku seperti ini.
2678
01:37:56,619 --> 01:37:58,230
- Kemarilah.
- Tangannya sopan.
2679
01:37:58,230 --> 01:38:01,159
Dia menutupnya karena tahu seharusnya dia tidak melakukannya.
2680
01:38:01,199 --> 01:38:02,759
Ha Young, siapa yang melakukan ini?
2681
01:38:02,999 --> 01:38:04,629
"Melirik"
2682
01:38:04,629 --> 01:38:06,600
"Gugup"
2683
01:38:06,730 --> 01:38:08,839
Ada apa? Apa yang terjadi?
2684
01:38:08,839 --> 01:38:10,199
Kamu menghancurkannya?
2685
01:38:10,669 --> 01:38:12,310
- Ya.
- Astaga.
2686
01:38:12,310 --> 01:38:14,310
Mari kita temui pemiliknya dan minta maaf.
2687
01:38:14,310 --> 01:38:16,110
- Pak.
- Ya?
2688
01:38:16,610 --> 01:38:20,209
Anakku menghampiri stroberi di sana
2689
01:38:20,650 --> 01:38:21,949
dan membuat kekacauan.
2690
01:38:22,020 --> 01:38:25,919
Aku hendak membuat selai dengannya, jadi tidak apa-apa.
2691
01:38:26,020 --> 01:38:27,990
Syukurlah.
2692
01:38:27,990 --> 01:38:29,720
"Maafkan aku"
2693
01:38:29,720 --> 01:38:31,459
"Tidak apa-apa"
2694
01:38:31,459 --> 01:38:33,560
Aku sudah selesai!
2695
01:38:33,589 --> 01:38:34,799
Selai.
2696
01:38:35,799 --> 01:38:37,669
Kamu sudah selesai. Ini selai stroberi yang sempurna.
2697
01:38:37,799 --> 01:38:41,039
Yeon Woo membuat selai stroberi dengan mengaduk 1.000 kali.
2698
01:38:41,039 --> 01:38:42,270
Sudah selesai.
2699
01:38:42,270 --> 01:38:43,799
Ini pesta selai
2700
01:38:44,009 --> 01:38:46,869
- yang sudah kutunggu.
- Warnanya sempurna.
2701
01:38:46,869 --> 01:38:48,079
Itu sangat lezat.
2702
01:38:48,140 --> 01:38:51,709
Biskuit yang dicelupkan ke selai yang baru dibuat itu lezat.
2703
01:38:51,709 --> 01:38:53,049
"Kolaborasi antara biskuit dan selai stroberi"
2704
01:38:53,280 --> 01:38:54,680
Selainya sangat lezat.
2705
01:38:54,919 --> 01:38:56,350
- Kamu mau mencobanya?
- Ya.
2706
01:38:56,780 --> 01:38:58,449
Kenapa terlihat seperti chogochujang?
2707
01:38:58,720 --> 01:39:00,690
"Kyung Wan mencobanya dahulu"
2708
01:39:00,860 --> 01:39:03,259
"Itu milikku!"
2709
01:39:04,360 --> 01:39:06,060
- Sangat lezat, bukan?
- Sangat lezat.
2710
01:39:06,060 --> 01:39:07,459
"Bagaimana reaksi Ha Young?"
2711
01:39:07,459 --> 01:39:08,999
Lihat Ha Young.
2712
01:39:08,999 --> 01:39:10,129
"Bagaimana reaksi Ha Young?"
2713
01:39:10,129 --> 01:39:11,400
Rasanya manis.
2714
01:39:11,970 --> 01:39:13,900
Apa gunanya memandikanmu?
2715
01:39:14,140 --> 01:39:15,699
Apa gunanya memandikanmu?
2716
01:39:15,900 --> 01:39:18,270
Dia manis sekali. Tidak apa-apa karena dia manis.
2717
01:39:18,539 --> 01:39:20,070
Ayah, celupkan ke sini.
2718
01:39:20,409 --> 01:39:21,640
Putraku yang terbaik.
2719
01:39:22,440 --> 01:39:25,180
Kamu mengedip ke cermin?
2720
01:39:25,879 --> 01:39:30,220
"Mengedip"
2721
01:39:30,890 --> 01:39:32,690
- Terima kasih.
- Selamat menikmati.
2722
01:39:32,690 --> 01:39:33,949
Baiklah.
2723
01:39:34,789 --> 01:39:36,860
Dia keren.
2724
01:39:37,789 --> 01:39:38,890
Ha Young, cobalah.
2725
01:39:39,659 --> 01:39:41,629
"Bagaimana rasa jus stroberinya?"
2726
01:39:43,499 --> 01:39:45,470
Stroberi belakangan ini...
2727
01:39:46,970 --> 01:39:48,299
Apa yang Yeon Woo makan?
2728
01:39:48,299 --> 01:39:49,669
Ini luar biasa.
2729
01:39:50,070 --> 01:39:51,570
Ini surga.
2730
01:39:51,570 --> 01:39:52,610
"Ini surga"
2731
01:39:52,940 --> 01:39:55,780
Bagaimana bisa ada
2732
01:39:55,780 --> 01:39:57,909
roti semahal ini?
2733
01:39:57,909 --> 01:39:59,409
- Dia makan roti tawar.
- Luar biasa.
2734
01:39:59,409 --> 01:40:01,619
- Belikan dia roti tawar.
- Ini surga.
2735
01:40:01,619 --> 01:40:02,619
"Roti tawar membawanya ke surga"
2736
01:40:03,480 --> 01:40:04,619
Makanlah ini.
2737
01:40:04,619 --> 01:40:05,650
"Yeon Woo, bukan begitu caramu makan!"
2738
01:40:08,289 --> 01:40:10,690
"Ha Young menemukan dunia baru wafel stroberi"
2739
01:40:10,990 --> 01:40:12,530
Dia manis sekali.
2740
01:40:14,659 --> 01:40:16,259
Astaga, ini enak.
2741
01:40:16,459 --> 01:40:17,570
"Melihat"
2742
01:40:17,570 --> 01:40:18,799
Apa ini?
2743
01:40:19,530 --> 01:40:20,999
Kudapan.
2744
01:40:20,999 --> 01:40:22,839
"Baiklah"
2745
01:40:22,900 --> 01:40:24,110
Apa itu lezat?
2746
01:40:24,909 --> 01:40:28,110
Sirop ini lembut!
2747
01:40:28,839 --> 01:40:30,310
Dia manis sekali.
2748
01:40:33,850 --> 01:40:37,150
"Ini yang termanis di dunia"
2749
01:40:37,650 --> 01:40:39,289
Kamu mau apa?
2750
01:40:39,289 --> 01:40:42,159
"Apa yang harus kumakan kali ini?"
2751
01:40:42,589 --> 01:40:44,629
"Ha Young memilih susu kental manis"
2752
01:40:44,829 --> 01:40:46,530
Ada susu kental manis juga.
2753
01:40:46,759 --> 01:40:48,360
Mari makan.
2754
01:40:48,430 --> 01:40:50,759
Ini basah.
2755
01:40:52,299 --> 01:40:53,699
Bahkan sebelum masuk ke mulutnya...
2756
01:40:53,699 --> 01:40:56,339
Ha Young mengendus 50 hal berbeda pada hari itu.
2757
01:40:56,339 --> 01:40:58,539
"Dia makan dengan krim kocok"
2758
01:40:58,539 --> 01:40:59,610
Krim kocok.
2759
01:40:59,610 --> 01:41:00,669
"Apa lagi selanjutnya?"
2760
01:41:00,669 --> 01:41:02,810
Tekniknya bagus. Karena dia kenyang,
2761
01:41:02,810 --> 01:41:05,110
dia hanya memakan siropnya.
2762
01:41:05,110 --> 01:41:06,509
Dia pintar.
2763
01:41:06,579 --> 01:41:08,850
"Dia mengisi kembali kadar gula darahnya hari ini"
2764
01:41:08,850 --> 01:41:10,320
"Makanan manis adalah cinta"
2765
01:41:10,320 --> 01:41:13,720
Hari keluarga Do semanis selai stroberi.
2766
01:41:13,720 --> 01:41:15,919
"Hari keluarga Do semanis selai stroberi"