1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,169 --> 00:00:13,869 "Pertunjukan kolaborasi untuk babak ketiga dimulai!" 4 00:00:13,869 --> 00:00:18,410 "17 anggota menari sinkronisasi, 'ON' oleh VERIVERY dan TOO" 5 00:00:18,509 --> 00:00:21,130 "Mereka menunjukkan ikatan sempurna seolah-olah satu grup" 6 00:00:21,130 --> 00:00:24,899 "'Kill This Love' oleh PENTAGON dan ONF" 7 00:00:25,259 --> 00:00:30,700 "Penampilan menyentuh hati, 'Heroine' oleh THE BOYZ dan ONEUS" 8 00:00:30,700 --> 00:00:33,440 "Tim mana yang menempati peringkat pertama?" 9 00:00:33,669 --> 00:00:34,910 Aku gemetar. 10 00:00:35,039 --> 00:00:36,470 Aku ingin menjadi peringkat pertama, sekali saja. 11 00:00:36,470 --> 00:00:42,050 "PENTAGON dan ONF menempati peringkat pertama" 12 00:00:42,050 --> 00:00:44,179 "Menangis" 13 00:00:44,179 --> 00:00:45,380 "Peringkat kedua" 14 00:00:45,380 --> 00:00:52,720 "VERIVERY dan TOO" 15 00:00:53,020 --> 00:00:54,789 Aku lega sekali. 16 00:00:54,789 --> 00:00:56,330 "Peringkat ketiga" 17 00:00:56,330 --> 00:01:02,699 "THE BOYZ dan ONEUS" 18 00:01:02,869 --> 00:01:04,940 "THE BOYZ bergeser dari peringkat pertama menjadi ketiga" 19 00:01:04,940 --> 00:01:08,470 "Ini membuatku bertekad untuk mencoba lebih keras" 20 00:01:10,009 --> 00:01:12,339 "Peringkatnya banyak berubah setelah babak kolaborasi" 21 00:01:12,339 --> 00:01:14,209 "Bagian kedua dari babak ketiga, "Lagumu", berlanjut" 22 00:01:14,449 --> 00:01:16,310 "Penampil pertama, ONEUS" 23 00:01:18,220 --> 00:01:20,149 "Mereka menampilkan 'Be Mine', lagu pilihan THE BOYZ" 24 00:01:20,149 --> 00:01:24,390 "Dengan tema 'Romeo dan Juliet'" 25 00:01:24,720 --> 00:01:25,759 Begitu rupanya. 26 00:01:25,759 --> 00:01:27,660 Itu pasti "Romeo dan Juliet". 27 00:01:27,660 --> 00:01:31,929 "Akankah tim di peringkat keenam, ONEUS, naik peringkat?" 28 00:01:32,899 --> 00:01:37,000 "Pemberontak hiphop keren 'Hard Carry' oleh TOO" 29 00:01:39,140 --> 00:01:44,839 "TOO menunjukkan penampilan santai tidak terduga dari pendatang baru" 30 00:01:47,009 --> 00:01:49,479 "Mereka menggabungkan 'It's Raining' dan 'Complete'!" 31 00:01:49,679 --> 00:01:50,750 Aku sudah menyukai penampilannya! 32 00:01:50,750 --> 00:01:51,880 Aransemennya gila. 33 00:01:55,489 --> 00:01:57,560 "Mereka membuat semua orang menari" 34 00:01:57,560 --> 00:02:02,259 "'It's Raining' oleh ONF" 35 00:02:10,370 --> 00:02:11,569 Itu gila. 36 00:02:11,569 --> 00:02:12,669 "Bersorak" 37 00:02:13,269 --> 00:02:14,840 Kalian gila! 38 00:02:14,840 --> 00:02:17,269 Aku bahkan tidak ingat lagu asli, "It's Raining". 39 00:02:17,380 --> 00:02:20,650 Kurasa ONF akan menempati peringkat pertama dengan selisih besar. 40 00:02:21,609 --> 00:02:22,609 "Selanjutnya adalah PENTAGON" 41 00:02:22,609 --> 00:02:24,880 - Mereka bekerja dengan baik. - ONF tidak pernah mengecewakan. 42 00:02:24,880 --> 00:02:27,490 Ini sangat sulit. 43 00:02:27,490 --> 00:02:29,449 "Mereka merasa lebih tertekan saat kompetisi makin maju" 44 00:02:29,449 --> 00:02:31,789 Tim yang mempersiapkan penampilan keempat adalah... 45 00:02:31,789 --> 00:02:32,990 Berikutnya kita. 46 00:02:33,460 --> 00:02:34,630 "Menghela napas" 47 00:02:34,889 --> 00:02:36,690 "Dibandingkan babak sebelumnya" 48 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 "PENTAGON terlihat paling putus asa" 49 00:02:39,299 --> 00:02:40,799 - Mari bekerja dengan baik. - Mari bekerja dengan baik. 50 00:02:40,799 --> 00:02:42,569 - Ayo patahkan tulang kita. - Lakukan saja. 51 00:02:42,569 --> 00:02:45,340 - Lakukan saja! - Hei! 52 00:02:45,340 --> 00:02:47,139 Kurasa tidak ada yang akan mengerti 53 00:02:47,970 --> 00:02:49,970 betapa kami ingin meraih Kingdom, 54 00:02:51,810 --> 00:02:54,810 menjadi peringkat pertama, dan seterusnya. 55 00:02:56,009 --> 00:02:58,720 "HUI bicara soal menjadi penyanyi idola" 56 00:02:58,979 --> 00:03:00,889 Saat kali pertama aku menjadi 57 00:03:00,889 --> 00:03:03,389 seorang penyanyi idola 58 00:03:04,120 --> 00:03:06,419 di usia muda, aku mendengar cerita ini. 59 00:03:06,419 --> 00:03:07,990 Aku bisa bertahan selama ini, bukan? 60 00:03:08,729 --> 00:03:11,259 Yang pertama kudengar 61 00:03:11,430 --> 00:03:12,799 adalah pria tua yang memberitahuku 62 00:03:12,799 --> 00:03:16,430 bahwa hanya butuh tiga tahun untuk melihat 63 00:03:16,569 --> 00:03:17,669 apakah grup idola akan berhasil atau tidak. 64 00:03:18,940 --> 00:03:21,539 "PENTAGON memulai debut dengan tulus dan penuh semangat" 65 00:03:21,810 --> 00:03:24,810 "Dan mereka bekerja keras selama 3 tahun 6 bulan untuk menang" 66 00:03:25,479 --> 00:03:29,280 "Tapi keadaan tidak pernah mudah bagi mereka" 67 00:03:29,979 --> 00:03:32,019 Sudah 68 00:03:32,019 --> 00:03:34,120 sekitar tiga setengah tahun sejak kami memulai debut, 69 00:03:34,389 --> 00:03:36,549 dan seiring berjalannya waktu, 70 00:03:37,250 --> 00:03:38,460 ini... 71 00:03:38,460 --> 00:03:42,630 "Ini..." 72 00:03:42,690 --> 00:03:46,229 Aku mulai khawatir kami mungkin tidak bisa 73 00:03:46,229 --> 00:03:48,870 tampil kembali di tahun berikutnya. 74 00:03:49,430 --> 00:03:55,069 "Itu sebabnya mereka sangat ingin berada di 'Road to Kingdom'" 75 00:03:55,609 --> 00:03:57,840 Aku akan mengumumkan peringkat kedua untuk babak pertama. 76 00:03:57,840 --> 00:03:59,609 Selamat, PENTAGON! 77 00:03:59,740 --> 00:04:03,479 "Peringkat kedua terasa mengecewakan saat mengincar peringkat pertama" 78 00:04:03,880 --> 00:04:08,049 "Tapi mereka jatuh lebih rendah ke peringkat ketiga di babak kedua" 79 00:04:08,150 --> 00:04:09,449 Apa masalahnya? 80 00:04:09,919 --> 00:04:11,519 Apa yang kita lewatkan? 81 00:04:12,090 --> 00:04:15,529 Itulah yang kupikirkan. 82 00:04:15,529 --> 00:04:18,860 "Jadi, mereka memulai babak ketiga dengan berkecil hati dan tertekan" 83 00:04:19,199 --> 00:04:21,899 "'Follow' oleh MONSTA X" 84 00:04:21,899 --> 00:04:24,000 "Follow" oleh MONSTA X! 85 00:04:24,069 --> 00:04:25,069 - "Follow". - "Follow". 86 00:04:25,399 --> 00:04:27,370 HUI merasa bimbang. 87 00:04:27,469 --> 00:04:29,709 "'Lagumu' menjadi sangat penting bagi mereka untuk naik peringkat" 88 00:04:29,839 --> 00:04:34,040 "'Follow' oleh MONSTA X adalah lagu berani dengan irama intens" 89 00:04:34,149 --> 00:04:38,019 "Nuansanya sangat kuat hingga sulit diaransemen" 90 00:04:38,420 --> 00:04:40,480 Aku membuat dan mengaransemen musik, 91 00:04:40,819 --> 00:04:43,389 serta menyiapkan banyak hal untuk penampilan kami. 92 00:04:43,490 --> 00:04:46,319 Jadi, aku bertekad membawa kami menuju Kingdom, 93 00:04:46,389 --> 00:04:50,899 bahkan jika itu artinya aku tidak akan tidur. 94 00:04:51,300 --> 00:04:54,029 Mari mulai menyusun musiknya. 95 00:04:55,069 --> 00:04:56,199 "Klik" 96 00:04:57,469 --> 00:05:02,509 "Dia mendengarkan 'Follow' untuk kali pertama setelah bersiap" 97 00:05:03,409 --> 00:05:04,579 "Ikuti!" 98 00:05:04,579 --> 00:05:07,240 "Dia mulai merasakan musiknya" 99 00:05:07,440 --> 00:05:11,079 "Dia mulai mendengarkan 'Follow' tiga kali sehari" 100 00:05:11,319 --> 00:05:13,019 "Empat kali sehari" 101 00:05:13,279 --> 00:05:14,889 "Lima kali sehari" 102 00:05:15,149 --> 00:05:16,819 "Enam kali sehari" 103 00:05:16,990 --> 00:05:18,690 "Tujuh kali sehari" 104 00:05:19,019 --> 00:05:20,420 "Makin sering dia mendengarkan, dia makin merasa bingung" 105 00:05:22,860 --> 00:05:23,889 "Menghela napas" 106 00:05:28,230 --> 00:05:29,870 Apa yang harus kulakukan? 107 00:05:30,870 --> 00:05:32,269 Aku tidak bisa memikirkan apa pun. 108 00:05:32,940 --> 00:05:36,310 "Ini lagu yang mustahil untuk diaransemen" 109 00:05:36,670 --> 00:05:38,880 Ini sangat sulit. 110 00:05:39,079 --> 00:05:42,449 "Dia merasa bingung soal cara mengaransemen 'Follow'" 111 00:05:42,649 --> 00:05:45,649 Aku tidak bisa fokus. 112 00:05:45,649 --> 00:05:47,750 Aku harus mengerjakan dua lagu, 113 00:05:47,819 --> 00:05:49,620 dan awalnya aku merasa kewalahan. 114 00:05:51,519 --> 00:05:54,389 Aku tidak bisa memikirkan apa pun. 115 00:05:55,560 --> 00:05:57,759 - Ya, HUI. - YUTO. 116 00:05:57,759 --> 00:05:59,130 - Ya? - Di mana kamu? 117 00:05:59,329 --> 00:06:01,730 Aku sedang melakukan peregangan di lantai tiga. 118 00:06:01,730 --> 00:06:03,730 - Kamu melakukan peregangan? - Ya. 119 00:06:03,730 --> 00:06:05,339 Menurutmu kita punya waktu untuk peregangan? 120 00:06:05,569 --> 00:06:06,699 "Tertawa" 121 00:06:06,699 --> 00:06:08,509 Kamu jelas mengerjakan musik. 122 00:06:08,509 --> 00:06:10,569 - YUTO, - Ya? 123 00:06:10,569 --> 00:06:12,339 aku 124 00:06:12,579 --> 00:06:14,880 benar-benar merasa seperti kehabisan tenaga otak. 125 00:06:16,050 --> 00:06:17,579 - Kamu buntu? - Aku tidak bisa memikirkan apa pun. 126 00:06:17,579 --> 00:06:20,579 Apa ada sesuatu yang kamu pikirkan atau ingin kamu coba? 127 00:06:20,579 --> 00:06:23,350 - Ada ide? - Begitu mendengar lagunya, 128 00:06:23,350 --> 00:06:25,089 aku memikirkan 129 00:06:25,219 --> 00:06:28,959 hal-hal ini. 130 00:06:30,159 --> 00:06:32,199 Kurasa itu akan keren. 131 00:06:32,199 --> 00:06:34,829 "Dia mendengarkan 'Follow' untuk kali kesembilan bersama YUTO" 132 00:06:34,829 --> 00:06:35,899 Di sini. 133 00:06:36,170 --> 00:06:38,269 Kamu tahu cara mereka mengucapkannya 134 00:06:38,670 --> 00:06:40,199 seperti ini? 135 00:06:40,199 --> 00:06:42,069 Seperti ini? 136 00:06:42,209 --> 00:06:43,209 Ya. 137 00:06:43,469 --> 00:06:45,509 - Apa hanya aku? - Itu ide bagus. 138 00:06:45,509 --> 00:06:46,709 - Bagus? - Ya. 139 00:06:46,709 --> 00:06:48,709 "Produser HUI kembali ke jalur, berkat YUTO" 140 00:06:49,449 --> 00:06:50,709 Kalau begitu, aku akan membuat intro. 141 00:06:51,050 --> 00:06:54,120 "Versi baru dari 'Follow' mulai terbentuk" 142 00:06:54,389 --> 00:06:56,690 "Aku akan membuatnya seperti ini" 143 00:06:56,850 --> 00:06:58,589 "Dia mengerjakan musik dengan baik hingga larut malam" 144 00:06:58,589 --> 00:07:00,219 "Kelelahan" 145 00:07:03,360 --> 00:07:04,360 "Menghela napas" 146 00:07:04,459 --> 00:07:07,930 "Dia bahkan tidak punya waktu untuk tidur" 147 00:07:09,029 --> 00:07:12,139 "Hari telah berganti" 148 00:07:12,569 --> 00:07:15,069 Hei! 149 00:07:15,269 --> 00:07:16,540 Kenapa kalian kemari? 150 00:07:16,870 --> 00:07:18,709 Kamu terjaga semalaman. 151 00:07:18,980 --> 00:07:20,279 Makanlah ini. 152 00:07:20,279 --> 00:07:22,180 Kamu tidak makan lagi, bukan? 153 00:07:22,180 --> 00:07:23,380 Kamu belum makan, bukan? 154 00:07:23,380 --> 00:07:25,219 Rambutmu... 155 00:07:25,219 --> 00:07:26,250 Apa terlihat buruk? 156 00:07:26,250 --> 00:07:27,550 - Tidak. - Tidak apa-apa. 157 00:07:27,550 --> 00:07:29,050 Ada banyak dari kalian di sini. 158 00:07:29,190 --> 00:07:31,089 Kurasa kami agak terlambat. Ini. 159 00:07:31,589 --> 00:07:33,360 Apa ini? 160 00:07:33,360 --> 00:07:35,790 Kami membeli makanan dari toserba. 161 00:07:35,790 --> 00:07:37,490 Kamu datang untuk makan? 162 00:07:37,490 --> 00:07:39,130 Ayo keluar dahulu. Ada terlalu banyak orang di sini. 163 00:07:39,130 --> 00:07:41,029 - Ini terlalu sempit. - Mari bicara di luar. 164 00:07:41,029 --> 00:07:43,230 - Kenapa? Di sini nyaman. - Ayo keluar. 165 00:07:43,230 --> 00:07:46,440 Aku bisa mencium bahwa HUI sudah lama di sini. 166 00:07:46,440 --> 00:07:47,569 Tentu saja. 167 00:07:47,569 --> 00:07:48,810 "Kamu bisa mencium darah, keringat, dan air mata di sini" 168 00:07:48,940 --> 00:07:54,579 Aku jarang melihat HUI di asrama kami. 169 00:07:54,750 --> 00:07:56,409 Entah apa dia baik-baik saja. 170 00:07:56,579 --> 00:07:59,620 Aku khawatir dia akan pingsan. 171 00:07:59,819 --> 00:08:01,990 Separah itu. 172 00:08:02,389 --> 00:08:04,389 Jadi, HUI, bagaimana lagunya? 173 00:08:04,389 --> 00:08:06,959 Ingat bahwa ini hanya lagu pemandu. 174 00:08:06,959 --> 00:08:08,159 - Baiklah. - Kamu tahu maksudku, bukan? 175 00:08:08,159 --> 00:08:10,259 Ini awalnya. 176 00:08:10,259 --> 00:08:11,259 "Ini 'Follow' dari PENTAGON yang dibuat dengan kerja keras HUI" 177 00:08:11,259 --> 00:08:12,500 Kedengarannya bagus. 178 00:08:12,500 --> 00:08:16,469 "Semua orang fokus" 179 00:08:17,029 --> 00:08:19,000 Aku ingin kita masuk sangat halus, 180 00:08:20,269 --> 00:08:22,209 tapi berani. 181 00:08:22,509 --> 00:08:26,209 Lalu lagunya dimulai, seperti ini. 182 00:08:26,579 --> 00:08:28,380 "Kami tahu kami bisa mengandalkanmu!" 183 00:08:28,480 --> 00:08:29,480 Kedengarannya sangat berbeda dari versi aslinya. 184 00:08:29,549 --> 00:08:30,779 Aku bisa melihat kita tampil. 185 00:08:30,779 --> 00:08:33,919 Tema keseluruhan penampilan kita terinspirasi 186 00:08:33,980 --> 00:08:35,320 dari cara bagian refreinnya terdengar 187 00:08:35,320 --> 00:08:38,490 seperti mengatakan "pharaoh". 188 00:08:38,490 --> 00:08:42,759 "Pharaoh!" 189 00:08:42,929 --> 00:08:45,429 "Jadi, maksudmu" 190 00:08:45,429 --> 00:08:47,870 "Ini akan bertema Firaun?" 191 00:08:47,870 --> 00:08:49,330 Jadi, tema kita adalah Firaun. 192 00:08:49,330 --> 00:08:50,399 Tidak mungkin. 193 00:08:50,870 --> 00:08:54,370 "Seperti ini?" 194 00:08:54,409 --> 00:08:56,870 Ini ide YUTO. 195 00:08:56,870 --> 00:08:58,710 "YUTO yang menyarankan Firaun" 196 00:08:58,710 --> 00:09:00,840 - Kamu yang mengusulkannya? - Ya. 197 00:09:00,840 --> 00:09:04,110 Aku tidak begitu paham bahasa Inggris, jadi, aku salah dengar. 198 00:09:04,850 --> 00:09:07,380 Tanpa liriknya, aku jelas mendengar "pharaoh". 199 00:09:07,620 --> 00:09:10,019 Kupikir itu terdengar seperti Mesir. 200 00:09:10,019 --> 00:09:11,759 Ini bagus. Aku suka ide itu. 201 00:09:11,759 --> 00:09:13,590 - Itu ide bagus. - Jadi, 202 00:09:13,590 --> 00:09:16,929 kita pertahankan ide kebangkitan Firaun. 203 00:09:17,059 --> 00:09:18,559 Firaun itu hidup kembali, 204 00:09:18,559 --> 00:09:21,299 dan dia akan duduk di takhta "Road to Kingdom". 205 00:09:21,970 --> 00:09:24,000 - Kedengarannya itu ide bagus. - Itulah kisahnya... 206 00:09:24,100 --> 00:09:25,100 - Aku menyukainya. - Luar biasa. 207 00:09:25,100 --> 00:09:26,340 - Kedengarannya itu ide yang keren. - Benar-benar keren. 208 00:09:26,669 --> 00:09:29,269 "KINO merasa sangat tertekan dengan koreografinya" 209 00:09:29,409 --> 00:09:32,039 "Mungkin kita bisa mencoba ini?" 210 00:09:33,139 --> 00:09:34,309 Ini sangat sulit. 211 00:09:35,779 --> 00:09:38,720 Aku merasakan banyak tekanan. 212 00:09:38,820 --> 00:09:42,820 Aku harus membuat penampilan kami sempurna untuk tim kami, 213 00:09:42,850 --> 00:09:46,860 tapi rasanya kami tidak sebaik yang kami harapkan, 214 00:09:47,090 --> 00:09:49,730 jadi, aku akan memberikan segalanya untuk babak ini. 215 00:09:51,059 --> 00:09:53,200 Lima, enam, tujuh, delapan. 216 00:09:53,200 --> 00:09:56,169 Satu, dua. Lagi. 217 00:09:56,230 --> 00:09:57,230 Mulai dari bawah. 218 00:09:57,769 --> 00:10:01,070 Satu, dua, tiga, empat. Lagi. 219 00:10:01,169 --> 00:10:03,439 Satu, dua, tiga. 220 00:10:03,439 --> 00:10:04,840 Lagi. 221 00:10:05,340 --> 00:10:06,909 Tetap ikuti ketukan saat hitungan ketiga. 222 00:10:06,909 --> 00:10:10,309 Satu, dua, tiga, empat, 223 00:10:10,309 --> 00:10:12,179 lima, enam. 224 00:10:12,419 --> 00:10:13,649 Dan tiga. 225 00:10:14,049 --> 00:10:15,620 "Dia tidak melewatkan satu kesalahan pun" 226 00:10:16,490 --> 00:10:17,889 Seimbang. 227 00:10:17,889 --> 00:10:19,289 Seimbangkan bahu. 228 00:10:19,320 --> 00:10:20,889 Shin Won, jangan seperti ini. 229 00:10:21,529 --> 00:10:23,360 Hong Seok, tanganmu. 230 00:10:23,389 --> 00:10:24,460 "Aku?" 231 00:10:24,460 --> 00:10:26,460 Hong Seok, lebih rendah. 232 00:10:26,630 --> 00:10:28,230 Lagi. 233 00:10:28,830 --> 00:10:34,939 "Latihan menari berlanjut di bawah pengawasan KINO" 234 00:10:34,939 --> 00:10:37,110 Pukul, lalu dua! 235 00:10:37,269 --> 00:10:38,279 Dengarkanlah. 236 00:10:38,679 --> 00:10:39,909 "Tolong, YUTO!" 237 00:10:40,309 --> 00:10:41,710 Ayo lakukan sekali lagi. 238 00:10:43,049 --> 00:10:44,210 YUTO. 239 00:10:44,409 --> 00:10:45,649 Sekali lagi. 240 00:10:45,649 --> 00:10:47,320 Baiklah. 241 00:10:47,720 --> 00:10:49,490 "Pria itu" 242 00:10:49,850 --> 00:10:50,889 Turun! 243 00:10:51,519 --> 00:10:54,059 Rasanya seperti kami menari 244 00:10:54,059 --> 00:10:55,590 dengan penuh tekad, 245 00:10:55,689 --> 00:10:58,929 yang membuatku berpikir 246 00:10:58,929 --> 00:11:01,059 bahwa akan sangat menjengkelkan jika kami tidak menang. 247 00:11:01,059 --> 00:11:03,799 Kami benar-benar meningkatkannya, 248 00:11:03,799 --> 00:11:07,500 karena kami sangat ingin menjadi peringkat pertama. 249 00:11:07,500 --> 00:11:08,639 Kami akan memenangkan peringkat pertama. 250 00:11:08,639 --> 00:11:11,009 Kami pasti akan memberi penampilan yang layak untuk menang. 251 00:11:11,309 --> 00:11:15,149 Tim ini akan menampilkan "Follow" oleh MONSTA X. 252 00:11:15,179 --> 00:11:18,380 Sekali lagi, mereka bertekad menunjukkan bakat, kerja keras, 253 00:11:18,450 --> 00:11:20,980 dan kemampuan. 254 00:11:21,289 --> 00:11:22,950 Berikutnya adalah PENTAGON. 255 00:11:22,950 --> 00:11:25,919 - Semoga berhasil untuk PENTAGON! - Semoga berhasil! 256 00:11:25,919 --> 00:11:27,490 "Ini dukungan teman sejati" 257 00:11:27,820 --> 00:11:29,860 Kita harus bersiap untuk tercengang. 258 00:11:29,929 --> 00:11:32,460 "Fokus" 259 00:11:37,899 --> 00:11:40,240 Apa itu? 260 00:11:40,240 --> 00:11:42,610 - Itu terlalu menakjubkan. - Itu terlalu bagus. 261 00:11:42,610 --> 00:11:43,669 Kalian! 262 00:11:43,740 --> 00:11:45,240 "Berteriak" 263 00:11:45,240 --> 00:11:47,110 Persiapan kalian terlalu baik! 264 00:11:47,110 --> 00:11:48,850 Lihat itu. 265 00:11:48,850 --> 00:11:50,480 Apa kita di Mesir? 266 00:11:51,480 --> 00:11:53,220 Dari mana mereka mendapatkannya? 267 00:11:54,019 --> 00:11:57,960 "'Follow' oleh PENTAGON" 268 00:13:09,259 --> 00:13:11,659 "Berseru" 269 00:13:11,860 --> 00:13:13,230 Kumohon... 270 00:14:36,149 --> 00:14:37,549 Kapan dia masuk ke sana? 271 00:15:47,320 --> 00:15:48,919 Astaga, aku takut! 272 00:15:48,919 --> 00:15:50,320 Ini belum berakhir! Kenapa? 273 00:16:03,730 --> 00:16:04,870 Kumohon! 274 00:16:19,179 --> 00:16:20,720 Mereka tampak mengagumkan. 275 00:16:20,750 --> 00:16:22,789 Itu hampir seperti syuting film. 276 00:16:24,389 --> 00:16:25,720 Mereka sangat mendalaminya. 277 00:16:25,720 --> 00:16:27,759 Bagus. Itu bagus sekali. 278 00:16:28,019 --> 00:16:29,659 - Mereka benar-benar berhasil. - Bukankah begitu? 279 00:16:30,059 --> 00:16:31,860 Tanpa efek khusus tambahan di panggung. 280 00:16:31,860 --> 00:16:33,500 Mata mereka berapi-api. 281 00:16:33,899 --> 00:16:36,070 - Aku terpaksa mengakuinya. - Ya. 282 00:16:36,070 --> 00:16:37,330 Semua orang terpikat. 283 00:16:37,330 --> 00:16:39,500 Menurutku ini legendaris. Penampilan ini. 284 00:16:39,669 --> 00:16:42,169 Tunggu sebentar. Keren sekali. 285 00:16:42,539 --> 00:16:44,610 - Aransemennya... - Tidak, sungguh. Ini sungguhan. 286 00:16:44,610 --> 00:16:45,909 "Penampilan kuat PENTAGON membuat semua orang gugup" 287 00:16:46,439 --> 00:16:48,480 - Baiklah. Kerja bagus. - Kerja bagus, semuanya! 288 00:16:50,779 --> 00:16:51,980 Kerja bagus. 289 00:16:52,480 --> 00:16:54,149 - Hei, Kawan-kawan! Kerja bagus! - Kerja bagus! 290 00:16:54,149 --> 00:16:55,350 Bagus sekali. 291 00:16:56,250 --> 00:17:00,189 Rasanya seolah-olah aku melihat PENTAGON sangat bertekad. 292 00:17:00,259 --> 00:17:03,630 Begitu pula para penari. Aku melihatnya melalui layar. 293 00:17:03,760 --> 00:17:06,300 "Apa kami terbakar gairah sebesar ini?" 294 00:17:06,729 --> 00:17:08,100 Itulah yang kupikirkan. 295 00:17:08,530 --> 00:17:10,229 Kami tidak pernah menjadi peringkat pertama 296 00:17:10,229 --> 00:17:12,469 sejak debut kami. 297 00:17:12,800 --> 00:17:17,270 Karena itu kupikir kami harus menang peringkat pertama dengan ini. 298 00:17:17,709 --> 00:17:19,880 Rasanya seperti raja Mesir kuno 299 00:17:19,880 --> 00:17:22,110 akan hidup kembali. 300 00:17:22,110 --> 00:17:24,949 Kita baru saja menikmati penampilan fantastis PENTAGON. 301 00:17:24,949 --> 00:17:27,149 - Ya. - Bagus. 302 00:17:27,149 --> 00:17:29,520 Apa sekarang VERIVERY? 303 00:17:30,149 --> 00:17:32,189 "ONEUS dan TOO lebih gugup saat VERIVERY tampil berikutnya" 304 00:17:32,189 --> 00:17:33,860 "Mereka adalah tim di bawah" 305 00:17:33,989 --> 00:17:37,459 Aku akan memperkenalkan tim kelima yang akan tampil berikutnya. 306 00:17:37,459 --> 00:17:39,030 - Ayo. - Ini dia. 307 00:17:40,459 --> 00:17:42,800 Mereka akan menampilkan lagu yang TOO pilih. 308 00:17:42,969 --> 00:17:47,600 Mereka menerima "gogobebe" dari MAMAMOO sebagai "Lagumu". 309 00:17:47,600 --> 00:17:49,510 "Berharap" 310 00:17:49,739 --> 00:17:52,080 Kita memberikannya kepada mereka, jadi, kuharap terlihat bagus. 311 00:17:52,380 --> 00:17:54,739 Ini satu-satunya lagu girl group di antara lagu individu. 312 00:17:54,739 --> 00:17:55,780 Benar. 313 00:17:56,010 --> 00:17:57,350 Lagu ini sulit sekali diaransemen. 314 00:17:57,350 --> 00:18:00,320 Lagu aslinya sangat menarik 315 00:18:00,320 --> 00:18:02,050 hingga kamu tidak bisa membuatnya lebih menarik. 316 00:18:02,050 --> 00:18:03,520 "Bahkan para kompetitor khawatir" 317 00:18:03,520 --> 00:18:06,889 "Karena 'gogobebe' adalah lagu yang sulit untuk ditampilkan" 318 00:18:06,889 --> 00:18:10,060 "Seperti apa 'gogobebe' versi VERIVERY?" 319 00:18:10,560 --> 00:18:12,199 "Rapat 'Lagumu' dari VERIVERY" 320 00:18:14,659 --> 00:18:16,429 Omong-omong, "gogobebe"... 321 00:18:17,570 --> 00:18:18,570 "Menghela napas" 322 00:18:18,770 --> 00:18:20,239 Aku tidak tahu cara melakukannya. 323 00:18:20,239 --> 00:18:21,399 Aku ingin menyanyikan lagu girl group, tapi... 324 00:18:21,399 --> 00:18:23,840 - Ya, aku juga. - Aku tidak menduganya seperti ini. 325 00:18:23,840 --> 00:18:25,580 "Karena dipilih oleh tim lain" 326 00:18:25,840 --> 00:18:27,179 "Saat mereka mengungkapkan 'Lagumu'" 327 00:18:27,179 --> 00:18:28,909 "VERIVERY mendapat 'gogobebe' untuk babak ketiga" 328 00:18:28,909 --> 00:18:30,409 "Ini sebuah mahakarya!" 329 00:18:30,649 --> 00:18:31,979 Jadi, "gogobebe". 330 00:18:31,979 --> 00:18:33,949 "Dia senang saat itu dan mengacungkan jempol" 331 00:18:33,949 --> 00:18:35,219 - Kami ingin menampilkannya. - Kami ingin menampilkan 332 00:18:35,219 --> 00:18:36,249 lagu dari girl group. 333 00:18:36,550 --> 00:18:38,719 Jangan mengatakannya di mikrofon. 334 00:18:39,120 --> 00:18:41,630 Kita hanya pernah menampilkan lagu yang kita pilih sendiri. 335 00:18:41,630 --> 00:18:44,060 - Benar. - Ini lagu pertama yang kita terima, 336 00:18:44,060 --> 00:18:45,360 - dan ini lagu girl group. - Lagu girl group. 337 00:18:45,360 --> 00:18:46,699 Tekanannya besar sekali. 338 00:18:46,699 --> 00:18:48,469 Terlebih lagi, ini lagu MAMAMOO. 339 00:18:49,300 --> 00:18:52,899 "Lagu 'gogobebe' penuh energi dan warna MAMAMOO" 340 00:18:53,699 --> 00:18:56,439 Lagu "gogobebe" sendiri membahas perayaan. 341 00:18:56,439 --> 00:18:58,239 Dan ini lagu yang menarik. 342 00:18:58,239 --> 00:18:59,909 Aku tidak bisa membayangkan bagaimana kami akan menampilkannya. 343 00:18:59,909 --> 00:19:01,380 Awalnya aku sangat khawatir. 344 00:19:01,649 --> 00:19:03,350 "Sangat" 345 00:19:03,350 --> 00:19:05,080 "Cemas" 346 00:19:05,249 --> 00:19:07,120 Kita tidak mendapat jawaban. 347 00:19:07,120 --> 00:19:10,320 Kita tidak bisa memikirkan ide. 348 00:19:10,320 --> 00:19:11,620 Haruskah kita bicara dengan Young Joon? 349 00:19:11,620 --> 00:19:12,889 - Ya. - Young Joon? 350 00:19:12,889 --> 00:19:15,030 Kamu tahu jika kita punya ide, 351 00:19:15,030 --> 00:19:17,229 - dia menciptakannya secara visual. - Benar sekali. 352 00:19:17,560 --> 00:19:20,860 "Kontributor tersembunyi dari 'PHOTO' di babak kedua" 353 00:19:21,729 --> 00:19:23,330 "Koreografi khasnya ditampilkan oleh EXO" 354 00:19:23,330 --> 00:19:24,570 "SEVENTEEN, TWICE, dan banyak lagi" 355 00:19:24,570 --> 00:19:28,070 "Koreograf lagu K-pop terkenal" 356 00:19:28,540 --> 00:19:30,709 "Koreograf yang sedang tren, Choi Young Joon!" 357 00:19:31,040 --> 00:19:33,540 - Young Joon? - Aku akan meneleponnya. 358 00:19:33,540 --> 00:19:36,179 "Mereka menelepon Koreograf Choi Young Joon" 359 00:19:36,179 --> 00:19:37,479 - Kamu menelepon Young Joon? - Ya. 360 00:19:38,350 --> 00:19:40,280 Aku merasa canggung berbicara dengannya di telepon. 361 00:19:40,850 --> 00:19:43,350 Halo? 362 00:19:43,590 --> 00:19:45,760 - Hai. - Dia baru bangun. 363 00:19:45,860 --> 00:19:47,290 Kamu baru bangun? 364 00:19:48,260 --> 00:19:49,290 Ya. 365 00:19:50,090 --> 00:19:52,229 Kami dapat lagu untuk babak berikutnya. 366 00:19:52,530 --> 00:19:54,899 Kami mendapat "gogobebe" dari MAMAMOO. 367 00:19:56,100 --> 00:19:57,130 Apa? 368 00:19:57,130 --> 00:19:58,469 "Kabar tentang lagu itu seperti alarm" 369 00:19:58,469 --> 00:20:00,040 Kami dapat "gogobebe". 370 00:20:00,040 --> 00:20:02,110 "Menghela napas" 371 00:20:02,209 --> 00:20:03,810 Astaga, kenapa kamu memilih lagu itu? 372 00:20:04,110 --> 00:20:06,310 Tidak, kami tidak memilihnya. Mereka memberikannya kepada kami. 373 00:20:06,810 --> 00:20:09,050 Kurasa mereka tidak punya niat baik. 374 00:20:09,050 --> 00:20:10,249 "Kalian dengar itu, TOO?" 375 00:20:10,249 --> 00:20:11,310 - Hei, ayolah! - Benarkah? 376 00:20:11,310 --> 00:20:12,580 - Aku yakin maksud mereka baik. - Tidak mungkin. 377 00:20:13,620 --> 00:20:15,889 "Sangat berharap" 378 00:20:15,889 --> 00:20:16,989 Ini sempurna untuk kalian. 379 00:20:16,989 --> 00:20:19,419 Astaga. Bagaimana kita bisa melakukannya? 380 00:20:19,419 --> 00:20:22,459 "Karena ini mahakarya, dia butuh waktu untuk berpikir" 381 00:20:22,659 --> 00:20:26,100 Hanya kami yang mendapat lagu dari girl group. 382 00:20:26,100 --> 00:20:27,429 Kurasa itu bisa menjadi keuntungan. 383 00:20:27,429 --> 00:20:28,969 Maka itu akan berhasil. 384 00:20:28,969 --> 00:20:29,969 Benarkah? 385 00:20:30,229 --> 00:20:34,040 Begini... Jika kita menghasilkan ide bagus, 386 00:20:34,040 --> 00:20:37,669 itu bisa menjadi penampilan yang menonjol. 387 00:20:38,780 --> 00:20:42,149 - Coba pikirkan ide-ide dahulu. - Baiklah. 388 00:20:42,149 --> 00:20:43,280 - Baiklah. - Baik. Terima kasih! 389 00:20:43,479 --> 00:20:45,919 - Mari kita pikirkan bersama. - Baiklah. 390 00:20:45,919 --> 00:20:47,919 "Mereka mencoba suasana untuk proyek kelompok ini" 391 00:20:47,919 --> 00:20:50,090 "Permainannya sudah dimulai" 392 00:20:51,020 --> 00:20:54,090 - Baiklah, kalau begitu... - Kamu memikirkan sesuatu? 393 00:20:54,090 --> 00:20:55,729 - Sebenarnya... - Ya? 394 00:20:55,729 --> 00:20:57,360 Kamu harus tahu karena kamu mengambil jurusan seni murni. 395 00:20:57,360 --> 00:20:59,429 - Ya. - Jadi, ini seni murni? 396 00:20:59,760 --> 00:21:01,260 "Begini..." 397 00:21:01,399 --> 00:21:02,899 Aku juga bersiap untuk sekolah seni. 398 00:21:03,130 --> 00:21:05,600 - Itu bukan seni murni. - Lalu apa? 399 00:21:05,600 --> 00:21:07,300 Buku sketsa? 400 00:21:07,499 --> 00:21:08,810 - Ada apa? - Apa? 401 00:21:08,939 --> 00:21:12,110 Kita bisa menulis "gogobebe". 402 00:21:12,110 --> 00:21:14,739 Lalu, kita tulis apa pun yang ada di pikiran kita. 403 00:21:14,909 --> 00:21:18,010 - Untuk mengumpulkan ide. - Aku suka itu. 404 00:21:18,010 --> 00:21:21,179 Dan tim yang berada di peringkat atas 405 00:21:21,179 --> 00:21:25,090 memakai film sebagai tema mereka. 406 00:21:25,090 --> 00:21:26,820 Begitu rupanya. Jadi, semuanya jelas. 407 00:21:26,820 --> 00:21:28,860 Untuk "LIT", mereka memakai "Jeon Woo-chi, The Taoist Wizard" 408 00:21:28,860 --> 00:21:30,389 - Benar. "Jeon Woo-chi". - dan "Kingdom". 409 00:21:30,429 --> 00:21:32,260 - PENTAGON juga. - Benarkah? 410 00:21:32,260 --> 00:21:33,729 Mereka menggunakan "Mad Max" dan memainkan gitar. 411 00:21:33,729 --> 00:21:35,429 Begitu pun dengan ONF. 412 00:21:35,870 --> 00:21:37,330 - Judulnya "The Priests", bukan? - Ya, "The Priests". 413 00:21:37,330 --> 00:21:39,300 - Benar. - Mereka semua di peringkat atas. 414 00:21:39,300 --> 00:21:40,340 Benar. 415 00:21:40,340 --> 00:21:41,969 Jadi, kita juga bisa... 416 00:21:41,969 --> 00:21:43,110 Kalau begitu, mari kita membuat film. 417 00:21:43,110 --> 00:21:45,909 - Ceritanya juga jelas. - Ya, itu benar. 418 00:21:45,909 --> 00:21:47,340 - Mari mulai menuliskannya. - Ceritanya... 419 00:21:47,380 --> 00:21:50,010 Seperti yang kita katakan tadi, 420 00:21:50,010 --> 00:21:51,149 "gogobebe" sangat menarik. 421 00:21:51,149 --> 00:21:53,649 Jadi, aku ingin berpesta saat memikirkan "gogobebe". 422 00:21:53,649 --> 00:21:55,189 Perayaan, festival. 423 00:21:55,189 --> 00:21:56,949 - Dan Latin. - Pesta. 424 00:21:56,949 --> 00:21:57,949 Melepaskan diri. 425 00:21:58,149 --> 00:21:59,189 Melepaskan diri. 426 00:22:00,159 --> 00:22:01,520 "Perayaan, samba, Latin" 427 00:22:01,929 --> 00:22:03,830 - Film. - Film. Kalau begitu... 428 00:22:03,830 --> 00:22:05,300 - Film apa ini? - Bisa film sungguhan. 429 00:22:05,300 --> 00:22:07,760 - Atau anime juga. - Ya, film animasi. 430 00:22:07,760 --> 00:22:09,370 - Aku suka film animasi. - Animasi. 431 00:22:09,370 --> 00:22:11,999 Tapi sebenarnya, aku tidak bisa memikirkan film dengan "gogobebe". 432 00:22:12,169 --> 00:22:13,639 - Tidak saat ini. - Ini agak unik. 433 00:22:13,639 --> 00:22:15,340 Mari kita lihat lagu tema asli film. 434 00:22:15,409 --> 00:22:18,040 "Into the Unknown" berada di atas. 435 00:22:18,040 --> 00:22:19,080 - "Frozen 2". - Ya. 436 00:22:19,080 --> 00:22:21,780 Tepat di bawah itu, "Speechless". 437 00:22:21,780 --> 00:22:23,380 - "Aladdin". - "Speechless". 438 00:22:23,380 --> 00:22:24,649 "'Speechless' dari 'Aladdin'" 439 00:22:24,780 --> 00:22:26,850 - "Aladdin"? - Ada "Aladdin". 440 00:22:26,850 --> 00:22:29,090 "Aladdin" 441 00:22:29,090 --> 00:22:30,550 "Tunggu" 442 00:22:30,550 --> 00:22:32,419 - "Aladdin". - "Aladdin" terdengar bagus. 443 00:22:32,419 --> 00:22:34,360 "Aladdin" 444 00:22:34,360 --> 00:22:36,560 "Dengan 'gogobebe'?" 445 00:22:36,729 --> 00:22:38,429 Kita ingin membuatnya seperti festival. Bukankah begitu? 446 00:22:38,429 --> 00:22:39,459 Ya. 447 00:22:39,459 --> 00:22:40,630 Jika kamu menonton "Aladdin", 448 00:22:40,630 --> 00:22:43,100 mereka mengadakan parade saat pangeran muncul. 449 00:22:43,229 --> 00:22:44,469 Aladdin di atas gajah. 450 00:22:44,469 --> 00:22:45,469 Benar. 451 00:22:45,469 --> 00:22:47,600 Mereka juga melakukan tarian yang mirip samba. 452 00:22:47,600 --> 00:22:49,709 Mereka semua menari saat semuanya muncul. 453 00:22:50,010 --> 00:22:51,570 Itu yang kita inginkan. 454 00:22:51,570 --> 00:22:53,010 Kurasa "Aladdin" juga ide bagus. 455 00:22:53,479 --> 00:22:56,479 Jika kamu menonton "Aladdin", film itu sangat penuh warna. 456 00:22:56,479 --> 00:22:58,620 Mereka punya parade yang terlihat seperti festival. 457 00:22:58,620 --> 00:23:01,620 Kurasa kita bisa memakai berbagai properti. 458 00:23:01,620 --> 00:23:03,989 Kalau begitu, kurasa akan mirip seperti musikal. 459 00:23:03,989 --> 00:23:05,520 - Kedengarannya bagus. - Kita ingin mencobanya. 460 00:23:05,520 --> 00:23:07,120 Kita memang ingin mencobanya. 461 00:23:07,120 --> 00:23:09,189 "Bagaimana hasil 'Aladdin' dengan 'gogobebe'?" 462 00:23:09,989 --> 00:23:12,800 Karena kita memakai "Aladdin" sebagai motif, 463 00:23:13,100 --> 00:23:15,800 kami menggabungkan banyak unsur teatrikal, 464 00:23:15,929 --> 00:23:17,630 dan kami melakukannya dengan satu kamera. 465 00:23:17,630 --> 00:23:20,439 "Ini rekaman satu kamera pertama di acara ini!" 466 00:23:20,439 --> 00:23:21,909 Karena kami mendapatkan seluruh penampilannya 467 00:23:21,909 --> 00:23:24,040 dengan satu kamera, 468 00:23:24,040 --> 00:23:27,340 kami mengambil risiko besar. 469 00:23:27,340 --> 00:23:29,649 Tapi tidak ada yang lebih baik menangkap penampilan ceria 470 00:23:29,649 --> 00:23:32,780 - daripada sekali perekaman. - Benar. 471 00:23:33,219 --> 00:23:34,649 Kami khawatir 472 00:23:34,649 --> 00:23:38,120 bahwa kami mungkin membuat kesalahan 473 00:23:38,120 --> 00:23:40,459 atau bertabrakan di atas panggung. 474 00:23:40,590 --> 00:23:44,260 Tapi kami harus melepaskan kekhawatiran saat tampil. 475 00:23:44,260 --> 00:23:47,530 Saat itulah unsur seperti itu akan bersinar. 476 00:23:47,530 --> 00:23:48,969 Itu poin yang bagus. 477 00:23:49,199 --> 00:23:52,540 Kurasa itu akan diingat karena keunikannya. 478 00:23:52,870 --> 00:23:54,939 Dari mengaransemen musik hingga membuat koreografinya, 479 00:23:54,939 --> 00:23:57,469 tidak ada yang mudah untuk panggung ini. 480 00:23:57,469 --> 00:24:00,380 Mari kita lihat bagaimana mereka mengatasi semua kesulitan mereka. 481 00:24:00,380 --> 00:24:03,050 Inilah penampilan VERIVERY! 482 00:24:03,050 --> 00:24:04,610 "Semoga berhasil untuk VERIVERY!" 483 00:24:04,610 --> 00:24:05,749 Semoga berhasil! 484 00:24:05,749 --> 00:24:07,550 Semoga berhasil! 485 00:24:07,550 --> 00:24:10,419 "ONEUS menonton dengan gugup" 486 00:24:12,360 --> 00:24:16,130 "'gogobebe' oleh VERIVERY" 487 00:25:58,429 --> 00:25:59,729 Ini menggunakan satu kamera! 488 00:25:59,729 --> 00:26:01,130 Kamu benar. 489 00:26:01,130 --> 00:26:02,899 "Itu sangat sulit dilakukan" 490 00:26:28,159 --> 00:26:29,689 Apa yang terjadi? 491 00:26:29,689 --> 00:26:32,229 Ada penjahat di "Aladdin"! 492 00:26:41,169 --> 00:26:43,709 "Berteriak" 493 00:26:43,709 --> 00:26:46,179 "Itu sangat kreatif" 494 00:28:41,020 --> 00:28:43,290 "Mereka bertepuk tangan dengan kagum" 495 00:28:43,290 --> 00:28:44,459 Itu sangat menyenangkan untuk ditonton. 496 00:28:44,659 --> 00:28:46,130 Aku suka betapa menyenangkannya itu. 497 00:28:46,130 --> 00:28:47,830 - Kamu benar. - Itu membuatku ingin menari. 498 00:28:47,830 --> 00:28:51,169 "Tim di peringkat atas bertepuk tangan dengan sangat ceria" 499 00:28:51,469 --> 00:28:53,499 Itu penampilan yang sulit, tapi mereka berhasil melakukannya. 500 00:28:53,499 --> 00:28:55,469 - Mereka luar biasa. - Itu tema yang bagus. 501 00:28:55,469 --> 00:28:56,969 Itu bukan tema yang mudah untuk dikerjakan. 502 00:28:56,969 --> 00:28:58,439 Mereka bekerja dengan baik. 503 00:28:58,439 --> 00:29:01,840 "Tapi tim di peringkat bawah terlalu gugup untuk bertepuk tangan" 504 00:29:02,209 --> 00:29:03,209 Astaga. 505 00:29:03,380 --> 00:29:05,380 Babak ini 506 00:29:05,380 --> 00:29:07,550 "Babak ketiga" 507 00:29:07,550 --> 00:29:09,820 - sangat sulit. - Ini sangat sulit. 508 00:29:11,449 --> 00:29:14,290 Setelah menonton TOO dan VERIVERY tampil, 509 00:29:14,520 --> 00:29:16,260 aku sadar kami dalam bahaya. 510 00:29:17,030 --> 00:29:19,360 Aku merasa terancam oleh penampilan mereka. 511 00:29:20,830 --> 00:29:21,830 "Ho Young tidak bisa meninggalkan panggung setelah tampil" 512 00:29:21,830 --> 00:29:22,999 Kerja bagus. 513 00:29:22,999 --> 00:29:24,530 "Ho Young tidak bisa meninggalkan panggung setelah tampil" 514 00:29:25,229 --> 00:29:26,340 Kerja bagus! 515 00:29:26,340 --> 00:29:27,570 Terima kasih, Semuanya. 516 00:29:27,639 --> 00:29:30,209 Aku tidak percaya tanganku tergelincir! 517 00:29:31,409 --> 00:29:33,010 "Menghela napas" 518 00:29:36,010 --> 00:29:37,510 Aku tidak percaya aku menjatuhkannya. 519 00:29:37,649 --> 00:29:41,149 Karena penampilan ini penting, 520 00:29:41,149 --> 00:29:43,489 aku banyak berlatih, 521 00:29:43,489 --> 00:29:45,120 tapi aku merindukan para staf. 522 00:29:45,120 --> 00:29:48,919 Aku merasa telah merusak penampilan semua orang. 523 00:29:49,090 --> 00:29:52,659 Aku merasa kasihan pada tim 524 00:29:52,659 --> 00:29:54,760 karena aku merasa bisa melakukannya lebih baik. 525 00:29:54,760 --> 00:29:57,399 "Membuat penampilan dan melakukan aksi rumit" 526 00:29:57,399 --> 00:30:01,300 "Menyebabkan semua orang membuat kesalahan besar dan kecil" 527 00:30:04,870 --> 00:30:06,810 Jangan murung. Tidak ada gunanya. 528 00:30:06,810 --> 00:30:07,909 - Ya. - Kamu benar. 529 00:30:08,080 --> 00:30:09,209 Senyum. 530 00:30:09,580 --> 00:30:10,610 "Tersenyum" 531 00:30:10,610 --> 00:30:11,649 "Tersenyum" 532 00:30:12,010 --> 00:30:13,350 Ayo kita makan makanan enak nanti. 533 00:30:13,620 --> 00:30:15,179 Kita berhasil. 534 00:30:15,179 --> 00:30:16,290 "Mereka merasa agak sedih" 535 00:30:16,290 --> 00:30:17,389 - Baiklah. - Baiklah. 536 00:30:17,790 --> 00:30:18,820 Mari tepuk tangan untuk kita. 537 00:30:18,820 --> 00:30:21,020 "Tepuk tangan untuk kita karena sudah menyelesaikan penampilan!" 538 00:30:21,320 --> 00:30:23,189 - Kerja bagus, Semuanya. - Kita bekerja keras. 539 00:30:23,590 --> 00:30:24,989 Kurasa kami 540 00:30:24,989 --> 00:30:27,229 terlalu antusias dengan gagasan 541 00:30:27,229 --> 00:30:28,899 menampilkan sesuatu yang penuh kemeriahan, 542 00:30:28,899 --> 00:30:31,229 jadi, kami membuat kesalahan kecil di mana-mana. 543 00:30:31,770 --> 00:30:34,270 Itu yang membuatku berharap kami punya kesempatan kedua. 544 00:30:34,270 --> 00:30:37,639 Tapi selama kami bisa menyampaikan kegembiraan 545 00:30:37,639 --> 00:30:40,110 kepada pemirsa dan penggemar kami, 546 00:30:40,110 --> 00:30:42,880 kurasa kami melakukannya dengan baik. 547 00:30:44,179 --> 00:30:46,219 Aku terpesona. 548 00:30:46,219 --> 00:30:47,820 Aku sangat gugup. 549 00:30:47,820 --> 00:30:50,489 "THE BOYZ merasa cemas sebagai tim terakhir yang tampil" 550 00:30:51,090 --> 00:30:53,689 Aku belum pernah merasa terintimidasi di acara seperti ini. 551 00:30:55,729 --> 00:30:57,290 "Setelah penampilan kolaborasi" 552 00:30:57,590 --> 00:31:00,959 "THE BOYZ jatuh ke peringkat ketiga dari peringkat pertama" 553 00:31:02,899 --> 00:31:04,070 "Mereka bertepuk tangan untuk tim pemenang" 554 00:31:04,070 --> 00:31:06,540 "Tapi rasanya pahit" 555 00:31:06,800 --> 00:31:08,939 Aku sangat bertekad untuk kembali ke tempat semula. 556 00:31:08,939 --> 00:31:10,340 "Menjadi kompetitif" 557 00:31:10,570 --> 00:31:12,110 Aku menyadari bahwa sangat sulit untuk bisa naik 558 00:31:12,110 --> 00:31:15,340 tapi turun sangat mudah. 559 00:31:15,949 --> 00:31:17,010 Aku tidak percaya ini. 560 00:31:19,010 --> 00:31:20,449 Kami 561 00:31:20,449 --> 00:31:23,590 terhantam fakta 562 00:31:24,389 --> 00:31:27,689 bahwa kami kehilangan peringkat pertama. 563 00:31:27,689 --> 00:31:30,860 Tapi karena tersisa penampilan individu, 564 00:31:30,860 --> 00:31:32,429 kami bertekad 565 00:31:32,429 --> 00:31:35,100 untuk merebut peringkat pertama dengan itu. 566 00:31:37,030 --> 00:31:39,100 "Shangri-La" memiliki 567 00:31:39,100 --> 00:31:41,199 - tema yang sangat kuat. - Kamu benar. 568 00:31:41,199 --> 00:31:44,110 Bagaimana kita akan membuatnya menjadi milik kita? 569 00:31:46,739 --> 00:31:51,479 "'Shangri-La' oleh VIXX sangat halus dan indah" 570 00:31:51,479 --> 00:31:56,689 "Fantasi oriental adalah tema utama, menampilkan pakaian dan kipas Asia" 571 00:31:56,790 --> 00:31:59,719 Tapi akan terlalu mirip dengan penampilan aslinya 572 00:31:59,719 --> 00:32:02,989 jika kita menggunakan kipas. 573 00:32:02,989 --> 00:32:04,989 Kalau begitu, kenapa kita tidak memakai kipas otomatis? 574 00:32:05,229 --> 00:32:07,659 Mari kita jadikan modern. 575 00:32:08,100 --> 00:32:09,570 Kamu sangat kreatif. 576 00:32:09,969 --> 00:32:10,999 Kedengarannya bagus. 577 00:32:10,999 --> 00:32:13,570 Kita tidak akan berkeringat di panggung dengan kipas di tangan. 578 00:32:13,570 --> 00:32:15,340 Itu akan mengejutkan semua orang. 579 00:32:15,340 --> 00:32:17,040 Kurasa kejutan adalah yang kita butuhkan. 580 00:32:17,040 --> 00:32:18,040 Itu terdengar solid. 581 00:32:18,040 --> 00:32:19,110 "Tentu. Kejutan itu bagus, tapi..." 582 00:32:19,209 --> 00:32:20,979 Aku merasa diskusi kita 583 00:32:21,110 --> 00:32:23,010 tidak mengalami kemajuan. 584 00:32:23,580 --> 00:32:26,719 Kurasa Kevin punya ide bagus. 585 00:32:26,719 --> 00:32:28,719 - Dia percaya diri. - Sangat percaya diri. 586 00:32:28,719 --> 00:32:30,520 Aku bisa mengerti kenapa dia percaya diri. 587 00:32:30,520 --> 00:32:32,090 Halo, ini Kevin. 588 00:32:32,090 --> 00:32:34,419 Aku merancang logo 589 00:32:34,419 --> 00:32:37,489 untuk "Reveal". 590 00:32:37,889 --> 00:32:38,889 Ini dia! 591 00:32:39,999 --> 00:32:42,999 Kevin merancang lencana ini. 592 00:32:45,169 --> 00:32:47,370 Kevin sering mengurus desain album 593 00:32:47,370 --> 00:32:50,540 dan memberikan ide bagus untuk kostum "Danger". 594 00:32:50,870 --> 00:32:53,110 Saat aku tinggal di Kanada, 595 00:32:53,540 --> 00:32:56,880 ibuku mengajariku cara menulis huruf Mandarin. 596 00:32:56,880 --> 00:32:58,209 "Shangri-La" berarti 597 00:32:58,209 --> 00:33:01,880 surga tempat persik mekar. 598 00:33:03,050 --> 00:33:06,560 Aku memikirkan cara membuat cerita dari hal ini. 599 00:33:06,560 --> 00:33:07,659 "Dengan tema 'surga'" 600 00:33:08,090 --> 00:33:10,889 "Shangri-La" berarti "surga", 601 00:33:10,889 --> 00:33:13,030 - atau tempat sempurna dan ideal. - Tempat yang ideal. 602 00:33:13,360 --> 00:33:16,469 Jadi, "Jalan menuju Shangri-La". 603 00:33:16,469 --> 00:33:18,870 Proses mencari "Shangri-La". 604 00:33:19,199 --> 00:33:20,469 "Jalan menuju Shangri-La"? 605 00:33:20,540 --> 00:33:23,709 - Kurus sekali. - Awalnya ini ranting, 606 00:33:23,770 --> 00:33:25,770 lalu bunganya perlahan mekar. 607 00:33:25,770 --> 00:33:27,310 Apa itu? 608 00:33:27,310 --> 00:33:28,939 "Pria yang berbakat" 609 00:33:29,010 --> 00:33:30,409 "Ini konsep 'Shangri-La' yang dibuat Kevin" 610 00:33:30,409 --> 00:33:31,909 - Itu persik. - Itu persik. 611 00:33:31,909 --> 00:33:33,850 Melalui kamera, 612 00:33:33,850 --> 00:33:36,520 kita akan membuatnya terlihat seperti bunga yang mekar. 613 00:33:36,520 --> 00:33:39,290 Jadi, ini kisah tentang 614 00:33:40,020 --> 00:33:42,290 mencari surga, tempat ideal, "Shangri-La". 615 00:33:42,290 --> 00:33:44,389 Itulah yang kupikirkan. 616 00:33:44,389 --> 00:33:45,590 Kedengarannya bagus sekali. 617 00:33:45,630 --> 00:33:47,530 Aku juga memikirkan sesuatu. 618 00:33:47,530 --> 00:33:49,899 Sejauh ini, kita 619 00:33:49,899 --> 00:33:52,469 meninggalkan pesan untuk tiap penampilan. 620 00:33:52,469 --> 00:33:54,070 "Babak pertama, 'Danger'" 621 00:33:56,239 --> 00:33:59,169 "Di bawah sinar bulan, mahkota akan dicuri." 622 00:33:59,169 --> 00:34:00,880 "Babak kedua, 'Reveal'" 623 00:34:02,510 --> 00:34:05,280 "Kebangkitan bulan purnama. Pengungkapan raja sejati." 624 00:34:05,649 --> 00:34:09,349 Bagaimana jika kita membuat pesan tentang bulan lagi kali ini? 625 00:34:09,349 --> 00:34:12,890 - Surga? - Yang berkaitan dengan bulan. 626 00:34:12,890 --> 00:34:13,890 - Aku menyukainya. - Itu akan terlihat cantik. 627 00:34:13,890 --> 00:34:16,789 Kupikir itu akan menjadi pesan yang bagus. 628 00:34:16,789 --> 00:34:18,059 Bulan. Bagaimana kalau 629 00:34:19,829 --> 00:34:24,269 mengungkapkannya dengan aransemen alih-alih produksi panggung? 630 00:34:24,269 --> 00:34:25,369 Mengekspresikan bulan? 631 00:34:25,499 --> 00:34:26,899 "Mengekspresikan bulan dengan musik?" 632 00:34:27,070 --> 00:34:29,439 - Menggunakan "Moonlight Sonata". - "Moonlight Sonata"? 633 00:34:29,439 --> 00:34:30,809 Dia bilang "Moonlight Sonata". 634 00:34:31,010 --> 00:34:32,539 Apa itu berkaitan dengan bulan? 635 00:34:32,539 --> 00:34:34,410 - Itu artinya bulan. - Bulan dalam bahasa Mandarin. 636 00:34:34,579 --> 00:34:35,740 Ini huruf Mandarin untuk bulan. 637 00:34:35,740 --> 00:34:38,149 - Sudah kuduga! - Jangan bohong! 638 00:34:38,410 --> 00:34:42,079 Tapi itu lagu terkenal. Kalian semua akan tahu jika mendengarnya. 639 00:34:42,079 --> 00:34:43,890 "Piano Sonata No. 14, 'Moonlight Sonata' oleh Beethoven" 640 00:34:43,890 --> 00:34:46,260 "Judulnya 'Moonlight Sonata' karena nuansanya mengingatkan cahaya bulan" 641 00:34:46,360 --> 00:34:48,220 Judul lagunya diterjemahkan sebagai "Menuju Surga", 642 00:34:48,220 --> 00:34:51,130 Jadi, artinya "Menuju Shangri-La". 643 00:34:51,130 --> 00:34:53,729 Yang unik dari "Moonlight Sonata" adalah... 644 00:34:53,729 --> 00:34:56,369 Lebih baik sonata memiliki gerakan pertama yang cepat, 645 00:34:56,369 --> 00:34:58,130 tapi awal dari lagu ini dimulai dengan lambat. 646 00:34:58,130 --> 00:35:00,300 Jadi, itu tidak sesuai dengan bentuknya. 647 00:35:00,340 --> 00:35:03,510 Jika kita membuat penampilan dengan format panggung unik... 648 00:35:03,510 --> 00:35:06,209 Seperti melakukan gerakan tari di awal. 649 00:35:06,209 --> 00:35:07,240 "Mereka merencanakan struktur yang tidak terduga!" 650 00:35:09,950 --> 00:35:14,249 Berasal dari nuansa tradisional dari lagu aslinya, 651 00:35:14,249 --> 00:35:17,090 aku ingin mengarahkan cerita seperti film. 652 00:35:17,090 --> 00:35:19,820 Memakai "Moonlight Sonata" dari Beethoven 653 00:35:19,820 --> 00:35:22,390 dan dengan struktur koreografi yang tidak klise, 654 00:35:22,390 --> 00:35:24,559 kurasa penampilan kami akan menjadi baru dan orisinal. 655 00:35:24,559 --> 00:35:26,459 - Seperti ini? - Mari kita lakukan lagi. 656 00:35:26,499 --> 00:35:29,869 Pada dasarnya, alis kita harus miring seperti ini. 657 00:35:29,869 --> 00:35:32,669 - Apa yang harus miring? - Jadi, alismu harus... 658 00:35:32,669 --> 00:35:33,939 "Seperti ini!" 659 00:35:35,099 --> 00:35:36,939 "Keindahan sentimental" 660 00:35:36,939 --> 00:35:38,910 - Sesuatu seperti ini, kamu tahu? - Aku mengerti maksudmu. 661 00:35:39,010 --> 00:35:40,309 Tampak lembut secara sentimental. 662 00:35:40,309 --> 00:35:41,309 Mari kita lakukan. 663 00:35:41,309 --> 00:35:44,780 "Mereka mulai berlatih menunjukkan keindahan sentimental" 664 00:35:44,809 --> 00:35:46,649 "Q bertanggung jawab atas koreografinya" 665 00:35:48,749 --> 00:35:52,189 Itu, di "mabuk", saat mengangkat tangan secara diagonal 666 00:35:52,220 --> 00:35:54,590 dan jeda itu berbeda satu sama lain. 667 00:35:54,590 --> 00:35:56,990 "Mabuk" dan jeda! 668 00:35:57,160 --> 00:35:58,459 Ya, kamu harus mengangkat semuanya sekaligus seperti ini. 669 00:35:58,459 --> 00:36:00,059 "Q tidak membiarkan perbedaan sedikit pun" 670 00:36:00,059 --> 00:36:02,459 "Mabuk denganmu..." Hak Nyeon, kamu lamban. 671 00:36:02,459 --> 00:36:04,769 Hal yang baru saja kukatakan. Garis diagonal. 672 00:36:05,070 --> 00:36:06,240 Kamu harus memastikannya. 673 00:36:06,240 --> 00:36:09,039 "Hak Nyeon memperbaiki kelemahannya lewat latihan" 674 00:36:09,039 --> 00:36:10,539 Hak Nyeon, "Aku mabuk denganmu..." 675 00:36:10,539 --> 00:36:11,809 "Awal yang lambat" 676 00:36:12,439 --> 00:36:14,610 Kamu harus berhenti saat membuat garis diagonal. 677 00:36:15,039 --> 00:36:17,410 Kamu mengangkat tanganmu terlalu pelan seperti ini. 678 00:36:17,410 --> 00:36:19,749 Kamu harus melakukannya sekaligus. 679 00:36:22,149 --> 00:36:24,390 "Para anggota mencoba selaras selangkah demi selangkah" 680 00:36:26,189 --> 00:36:29,590 - Perbedaan skornya tidak besar. - Benar. 681 00:36:29,590 --> 00:36:31,360 Jika kami bekerja sangat keras... 682 00:36:31,360 --> 00:36:34,229 Kami akan bekerja keras 683 00:36:34,229 --> 00:36:36,930 untuk naik dalam peringkat. 684 00:36:37,169 --> 00:36:39,329 Sekarang, hanya tersisa penampilan terakhir 685 00:36:39,329 --> 00:36:41,700 dari babak ketiga. 686 00:36:41,700 --> 00:36:42,709 Mari lakukan yang terbaik agar kita tidak menyesal. 687 00:36:42,709 --> 00:36:44,939 - THE BOYZ, majulah! - Maju! 688 00:36:48,780 --> 00:36:51,749 Jika tidak dapat peringkat pertama, kami tidak bisa meraih Kingdom. 689 00:36:51,749 --> 00:36:53,950 "Dalam posisi penantang..." 690 00:36:53,950 --> 00:36:56,189 Kami akan 691 00:36:56,950 --> 00:36:59,720 merebut kembali peringkat pertama. 692 00:37:00,490 --> 00:37:04,030 "Siapa yang akan menjadi peringkat pertama di babak ketiga?" 693 00:37:04,189 --> 00:37:07,300 Kisah apa yang akan mereka ceritakan 694 00:37:07,329 --> 00:37:10,130 melalui "Shangri-La" oleh VIXX, lagu pilihan ONEUS? 695 00:37:10,369 --> 00:37:12,599 Mari kita lihat penampilan THE BOYZ. 696 00:37:12,769 --> 00:37:14,240 Semangat! 697 00:37:15,499 --> 00:37:17,510 - Satu suara! - Satu suara! 698 00:37:17,539 --> 00:37:19,309 Kurasa THE BOYZ tidak akan membuatnya klise. 699 00:37:19,309 --> 00:37:21,010 Untuk tiap penampilan, 700 00:37:21,110 --> 00:37:23,249 ada kejutan yang mengejutkan. 701 00:37:23,249 --> 00:37:24,309 Aku siap. 702 00:37:24,309 --> 00:37:25,680 THE BOYZ. 703 00:37:26,419 --> 00:37:27,419 THE BOYZ. 704 00:37:27,419 --> 00:37:29,519 "ONF setengah gugup dan setengah bersemangat" 705 00:37:34,919 --> 00:37:36,059 Kamu mengejutkanku. 706 00:37:36,829 --> 00:37:38,959 - Sudah dimulai. - Ayo maju! Aku siap. 707 00:37:38,959 --> 00:37:40,499 THE BOYZ! 708 00:37:41,729 --> 00:37:47,300 "'Shangri-La' oleh THE BOYZ" 709 00:37:51,610 --> 00:37:54,039 Sudah kuduga. 710 00:37:54,640 --> 00:37:56,950 Aku tidak akan mudah terkejut. 711 00:37:56,950 --> 00:37:58,110 "Menurutmu itu mungkin?" 712 00:39:12,249 --> 00:39:13,260 Aransemennya... 713 00:41:03,999 --> 00:41:05,200 Ini bunga. 714 00:41:05,200 --> 00:41:07,439 - Cantik sekali. - Ini cantik. 715 00:41:34,530 --> 00:41:35,630 Berhenti! 716 00:41:35,630 --> 00:41:36,930 Mereka memikirkan ide gila. 717 00:41:37,070 --> 00:41:38,669 Bagaimana mereka melakukannya? 718 00:42:35,189 --> 00:42:38,930 "'Moonlight Sonata' membuka gerbang menuju surga" 719 00:42:39,530 --> 00:42:42,229 "Berteriak" 720 00:42:42,360 --> 00:42:43,599 Apa itu? 721 00:42:44,769 --> 00:42:47,200 - Ini gila. - Dari mana mereka datang? 722 00:43:00,450 --> 00:43:02,979 "Memang terdengar seperti ini" 723 00:43:02,979 --> 00:43:05,149 Aku bahkan tidak bisa bertepuk tangan lagi. 724 00:43:07,119 --> 00:43:08,559 "Itu" 725 00:43:08,559 --> 00:43:09,959 "Sulit dipercaya" 726 00:43:10,090 --> 00:43:11,930 "Penampilan mereka mendapat persetujuan semua orang" 727 00:43:15,160 --> 00:43:16,729 Keren sekali. 728 00:43:16,970 --> 00:43:18,099 Mereka tidak mengecewakan. 729 00:43:18,229 --> 00:43:19,399 - Keren sekali. - Itu membuatku berkata, 730 00:43:19,399 --> 00:43:21,769 mereka seperti ungkapan, "THE BOYZ tidak pernah mengecewakan." 731 00:43:21,800 --> 00:43:23,240 Mereka tidak pernah mengecewakan. 732 00:43:23,240 --> 00:43:24,640 THE BOYZ tidak pernah mengecewakan. 733 00:43:24,640 --> 00:43:26,309 Aku akan bergabung dengan klub penggemar mereka, THE B! 734 00:43:27,140 --> 00:43:28,740 Keren sekali. 735 00:43:28,740 --> 00:43:30,410 Aku merasa seperti sedang menonton film. 736 00:43:31,010 --> 00:43:32,209 Itu curang. 737 00:43:33,079 --> 00:43:34,220 Itu curang. 738 00:43:34,579 --> 00:43:36,050 Terima kasih atas kerja kerasmu. 739 00:43:36,050 --> 00:43:37,919 "Semua orang terpesona" 740 00:43:37,919 --> 00:43:40,260 "Oleh penampilan memikat THE BOYZ" 741 00:43:40,260 --> 00:43:43,630 "Namun" 742 00:43:44,229 --> 00:43:48,200 "Ju Yeon tampak kesulitan setelah penampilan itu" 743 00:43:48,559 --> 00:43:49,970 Aku sangat gugup. 744 00:43:51,970 --> 00:43:53,140 Kita bisa memindahkannya. 745 00:43:54,570 --> 00:43:59,539 "Ju Yeon menangis" 746 00:43:59,539 --> 00:44:00,579 Ayolah. 747 00:44:01,180 --> 00:44:04,079 "Anggota lain menghiburnya saat dia keluar dari panggung" 748 00:44:06,820 --> 00:44:10,390 "Ju Yeon tidak bisa tenang" 749 00:44:10,390 --> 00:44:15,720 "Apa yang terjadi di panggung?" 750 00:44:15,990 --> 00:44:17,530 Ada gerakan tari 751 00:44:17,789 --> 00:44:20,360 saat kami mengekspresikan cabang 752 00:44:20,360 --> 00:44:22,229 yang perlahan berbunga. 753 00:44:22,329 --> 00:44:24,970 Ini adalah puncak dari "Shangri-La". 754 00:44:25,099 --> 00:44:28,140 Aku membuat kesalahan selama bagian itu. 755 00:44:28,869 --> 00:44:30,610 Aku sangat memikirkannya. 756 00:44:33,939 --> 00:44:35,809 "Ju Yeon kesal karena dia tidak bekerja dengan baik" 757 00:44:35,809 --> 00:44:37,050 Kamu melakukannya dengan baik. 758 00:44:38,680 --> 00:44:39,950 Itu bukan salahmu. 759 00:44:40,149 --> 00:44:41,919 Aku hampir tidak bisa menemukannya. 760 00:44:44,619 --> 00:44:47,559 Aku terkejut karena kami berada di peringkat terakhir 761 00:44:47,559 --> 00:44:49,189 di babak kolaborasi. 762 00:44:49,619 --> 00:44:52,760 Kurasa itu membuatku terguncang. 763 00:44:53,300 --> 00:44:54,959 Tekanan itu 764 00:44:55,729 --> 00:44:58,669 membuat kesalahanku tampak lebih besar. 765 00:45:00,200 --> 00:45:02,470 Dengan penampilan THE BOYZ, 766 00:45:02,470 --> 00:45:05,209 bagian kedua dari babak ketiga telah berakhir. 767 00:45:05,209 --> 00:45:06,309 - Jang Sung Kyu. - Ya? 768 00:45:06,309 --> 00:45:09,380 Apa batasan "Road to Kingdom"? 769 00:45:09,380 --> 00:45:10,649 - Kurasa tidak ada batasan. - Bukankah begitu? 770 00:45:10,649 --> 00:45:12,479 Pertunjukannya luar biasa. 771 00:45:12,479 --> 00:45:14,720 Agar usaha semua tim tidak sia-sia, 772 00:45:14,720 --> 00:45:18,249 silakan pilih secara adil dan objektif. 773 00:45:18,249 --> 00:45:20,660 Sekarang, mari kita mulai 774 00:45:21,689 --> 00:45:22,760 pemungutan suara. 775 00:45:22,760 --> 00:45:25,059 "Enam anggota tim berpartisipasi dalam pemilihan 'Lagumu'" 776 00:45:25,160 --> 00:45:26,630 "Seluruh prosesnya diawasi" 777 00:45:26,630 --> 00:45:29,530 "Oleh para anggota agensi masing-masing tim" 778 00:45:37,610 --> 00:45:40,579 "Evaluasi grup dan pemungutan suara daring berakhir!" 779 00:45:40,680 --> 00:45:43,079 "'Be Mine' oleh ONEUS memiliki tema 'Romeo dan Juliet'" 780 00:45:43,079 --> 00:45:45,649 "'Hard Carry' oleh TOO menunjukkan gaya pembuat onar" 781 00:45:45,649 --> 00:45:49,380 "'It's Raining' oleh ONF begitu meledak-ledak" 782 00:45:49,380 --> 00:45:53,360 "'Follow' oleh PENTAGON sesuai dengan singgasana" 783 00:45:53,360 --> 00:45:57,959 "'gogobebe' oleh VERIVERY memiliki tema 'Aladdin'" 784 00:45:57,959 --> 00:46:01,200 "'Shangri-La' oleh THE BOYZ mirip cahaya bulan dan kelopak bunga" 785 00:46:01,200 --> 00:46:04,030 "Enam penampilan indah telah berakhir" 786 00:46:04,030 --> 00:46:09,669 "Saatnya mengumumkan tim mana yang akan dieliminasi" 787 00:46:09,669 --> 00:46:16,749 "Tim mana yang tidak akan bisa maju ke babak final?" 788 00:46:16,749 --> 00:46:19,809 "Keenam tim menunggu hasilnya" 789 00:46:20,450 --> 00:46:22,419 Mari terima hasilnya. 790 00:46:22,780 --> 00:46:23,890 Karena semua orang bekerja dengan baik, 791 00:46:23,890 --> 00:46:25,320 aku ingin melakukan lebih baik. 792 00:46:26,320 --> 00:46:29,390 Sejujurnya, aku tidak ingin kita 793 00:46:30,329 --> 00:46:32,090 berada di bawah peringkat ketiga. 794 00:46:32,090 --> 00:46:33,630 Aku ingin kita mempertahankan peringkat ketiga. 795 00:46:34,099 --> 00:46:35,959 - HUI. - J-US. 796 00:46:36,059 --> 00:46:38,200 "Memeluk" 797 00:46:38,200 --> 00:46:39,229 "J-US mengagumi HUI" 798 00:46:40,599 --> 00:46:41,840 Bagus. Kalian tampak keren. 799 00:46:41,840 --> 00:46:43,340 - Ayolah. - Kamu yang terbaik. 800 00:46:43,340 --> 00:46:45,369 Jangan bilang begitu. 801 00:46:45,369 --> 00:46:47,680 Saat kami menonton penampilanmu... 802 00:46:48,439 --> 00:46:50,010 Piramida itu membuatku kagum. 803 00:46:50,010 --> 00:46:51,309 Kamu seperti ini. 804 00:46:53,349 --> 00:46:54,380 Aku gugup. 805 00:46:55,349 --> 00:46:57,289 Aku akan menerima hasilnya, tapi aku masih gugup. 806 00:46:58,189 --> 00:47:00,189 Itu karena kamu agak berharap. 807 00:47:00,189 --> 00:47:01,660 Aku tidak berharap. 808 00:47:01,660 --> 00:47:04,890 Aku hanya menganggapnya sebagai pengalaman yang baik. 809 00:47:04,890 --> 00:47:06,360 Berikan mikrofonnya. 810 00:47:06,360 --> 00:47:08,530 Tidak. Aku akan bisa bicara dengan senyuman hari ini. 811 00:47:09,260 --> 00:47:11,470 Jangan menunjukkan kekecewaan kita meski kita tereliminasi. 812 00:47:12,169 --> 00:47:13,869 Ayo keluar dengan senyuman. 813 00:47:13,869 --> 00:47:16,300 Itu yang selalu kita lakukan. 814 00:47:18,070 --> 00:47:19,869 - Tetaplah semangat. - Benar. 815 00:47:20,240 --> 00:47:21,840 "Tim mana yang akan dieliminasi?" 816 00:47:22,880 --> 00:47:25,050 Bertahanlah. "Road to Kingdom". 817 00:47:25,180 --> 00:47:28,880 Suara untuk babak ketiga sudah masuk. 818 00:47:29,019 --> 00:47:31,349 Penonton daring 819 00:47:31,349 --> 00:47:35,059 yang tetap terjaga dan memberikan suara hingga saat ini, 820 00:47:35,059 --> 00:47:37,890 kami akan menunjukkan rasa terima kasih dengan tepuk tangan meriah. 821 00:47:38,090 --> 00:47:39,829 Terima kasih. 822 00:47:39,829 --> 00:47:41,329 Sulit dipercaya. 823 00:47:41,329 --> 00:47:43,470 "Penonton daring, terima kasih" 824 00:47:43,630 --> 00:47:45,399 Terima kasih. 825 00:47:45,399 --> 00:47:47,999 - Terima kasih. - Terima kasih. 826 00:47:48,399 --> 00:47:53,610 Semua babak penyisihan sebelum siaran langsung 827 00:47:53,610 --> 00:47:55,709 telah berakhir. 828 00:47:56,849 --> 00:47:58,110 Sebelum kami mengumumkan hasilnya, 829 00:47:58,110 --> 00:48:00,950 ada yang ingin menyampaikan beberapa pesan? 830 00:48:01,619 --> 00:48:02,619 "Dia mengangkat tangannya" 831 00:48:02,619 --> 00:48:04,019 Ada seseorang dari grup termuda. 832 00:48:05,019 --> 00:48:06,760 Halo, aku Kyung Ho dari TOO. 833 00:48:06,760 --> 00:48:07,760 Kyung Ho. 834 00:48:08,990 --> 00:48:10,990 Itu manis. Dia memperkenalkan diri. 835 00:48:11,130 --> 00:48:15,099 Aku memegang mikrofon untuk berterima kasih kepada semua orang 836 00:48:15,099 --> 00:48:18,070 untuk penampilan luar biasanya. 837 00:48:18,169 --> 00:48:20,970 Dia ingin berterima kasih kepada para penyanyi senior. 838 00:48:21,470 --> 00:48:22,470 Kamu keren. 839 00:48:22,470 --> 00:48:23,470 "Kyung Ho, kamu keren" 840 00:48:23,470 --> 00:48:25,570 - Aku bicara untuk kali pertama. - Sekarang... 841 00:48:25,570 --> 00:48:26,610 Bagus. 842 00:48:26,669 --> 00:48:29,809 Hatiku selalu berat mengatakan ini. 843 00:48:30,079 --> 00:48:33,579 Sayangnya, satu tim di peringkat terbawah 844 00:48:33,749 --> 00:48:38,720 tidak akan bisa melanjutkan bersama "Road to Kingdom" setelah hari ini. 845 00:48:38,849 --> 00:48:42,390 Kurasa entah kami atau ONEUS 846 00:48:42,760 --> 00:48:44,689 akan dieliminasi. 847 00:48:44,760 --> 00:48:47,860 Kami dan TOO berisiko tereliminasi. 848 00:48:48,360 --> 00:48:51,930 Sejujurnya, aku tidak memikirkan eliminasi. 849 00:48:52,800 --> 00:48:55,399 Saatnya mengumumkan peringkat setelah babak ketiga. 850 00:48:55,599 --> 00:48:56,640 Pertama, 851 00:48:57,169 --> 00:49:01,140 di antara tiga tim teratas yang akan maju ke siaran langsung, 852 00:49:01,880 --> 00:49:04,880 kami akan mulai dengan mengungkap tim di peringkat ketiga. 853 00:49:04,880 --> 00:49:06,110 Sudah? 854 00:49:06,180 --> 00:49:07,720 Tunggu. 855 00:49:08,019 --> 00:49:11,590 Peringkat ketiga berdasarkan akumulasi poin. 856 00:49:11,649 --> 00:49:14,559 Ini akan menjadi kompetisi antara 857 00:49:14,559 --> 00:49:18,829 - PENTAGON, ONF, dan THE BOYZ. - Tidak bisa berpaling dari mereka. 858 00:49:19,390 --> 00:49:22,099 - Peringkat ketiga... - Aku hanya minta peringkat ketiga. 859 00:49:22,260 --> 00:49:25,269 Kami turun dari peringkat pertama ke peringkat ketiga. 860 00:49:25,800 --> 00:49:27,740 Setelah penampilan individu, 861 00:49:27,740 --> 00:49:30,240 kami sangat ingin berada di peringkat ketiga. 862 00:49:30,240 --> 00:49:32,439 Aku akan senang dengan peringkat ketiga. 863 00:49:32,439 --> 00:49:34,740 Dengan begitu kami bisa melakukan semuanya selama siaran langsung. 864 00:49:34,939 --> 00:49:36,010 Peringkat ketiga. 865 00:49:36,479 --> 00:49:39,950 Kami meraih peringkat kedua melalui babak kolaborasi. 866 00:49:40,149 --> 00:49:43,380 Akan bagus jika kami menang peringkat pertama. 867 00:49:43,890 --> 00:49:45,820 Aku punya firasat kita akan berada di peringkat ketiga. 868 00:49:45,820 --> 00:49:46,959 Peringkat pertama sementara. 869 00:49:46,959 --> 00:49:49,360 Akan luar biasa jika kami berada di peringkat pertama, 870 00:49:49,360 --> 00:49:51,390 tapi tujuan kami adalah tetap 871 00:49:51,590 --> 00:49:53,329 dalam tiga teratas. 872 00:49:53,459 --> 00:49:54,499 Tim mana yang menjadi peringkat ketiga? 873 00:49:54,959 --> 00:49:56,059 Tunjukkan hasilnya. 874 00:49:58,729 --> 00:49:59,829 Astaga, ini... 875 00:49:59,970 --> 00:50:01,769 - Akumulasi poin? - Benar. 876 00:50:02,470 --> 00:50:03,869 Tim mana yang menjadi peringkat ketiga? 877 00:50:03,869 --> 00:50:04,939 "Tim mana yang menjadi peringkat ketiga berdasarkan akumulasi poin?" 878 00:50:05,740 --> 00:50:06,979 ONF? 879 00:50:08,180 --> 00:50:09,640 Mungkin THE BOYZ. 880 00:50:09,640 --> 00:50:10,680 Apa kita? 881 00:50:11,579 --> 00:50:14,649 Setidaknya kami ingin meraih peringkat pertama atau kedua. 882 00:50:15,619 --> 00:50:16,990 Tolong hentikan waktunya. 883 00:50:17,849 --> 00:50:18,919 Kumohon. 884 00:50:19,890 --> 00:50:21,689 - Akankah THE BOYZ? - Kumohon. 885 00:50:23,959 --> 00:50:25,729 Ini PENTAGON. 886 00:50:25,729 --> 00:50:26,760 Apa? 887 00:50:26,760 --> 00:50:28,530 "PENTAGON tidak senang dengan hasilnya" 888 00:50:28,530 --> 00:50:30,200 "Kecewa" 889 00:50:30,200 --> 00:50:31,229 Terima kasih. 890 00:50:32,099 --> 00:50:34,169 PENTAGON di peringkat ketiga? 891 00:50:34,399 --> 00:50:36,369 Selamat. 892 00:50:36,599 --> 00:50:39,410 Di bagian kedua dari babak ketiga, PENTAGON menempati 893 00:50:39,410 --> 00:50:40,610 peringkat kelima. 894 00:50:40,610 --> 00:50:43,180 Dengan mendapatkan 5.646 poin, 895 00:50:43,180 --> 00:50:46,649 skor akhir mereka menjadi 26.853 poin. 896 00:50:47,380 --> 00:50:51,090 "PENTAGON menunjukkan sisi baru mereka dengan 'Follow'" 897 00:50:51,849 --> 00:50:56,119 "Penampilan intens mereka seperti kebangkitan dari Firaun" 898 00:51:00,729 --> 00:51:01,959 - Apa? - Apa? 899 00:51:01,959 --> 00:51:02,959 Kamu serius? 900 00:51:02,959 --> 00:51:04,130 Kukira mereka akan menjadi peringkat pertama. 901 00:51:04,530 --> 00:51:06,070 "Skor rendah PENTAGON" 902 00:51:06,070 --> 00:51:07,740 "Membuat tim lain bingung" 903 00:51:07,899 --> 00:51:09,369 Apa mereka di peringkat kelima? 904 00:51:10,169 --> 00:51:11,640 Itu tidak terduga. 905 00:51:12,070 --> 00:51:13,740 Bagaimana kita menilai? 906 00:51:13,979 --> 00:51:15,079 Peringkat keempat? 907 00:51:15,880 --> 00:51:20,450 Dengan 26.853 poin, mereka di peringkat ketiga. 908 00:51:20,450 --> 00:51:21,919 Selamat. 909 00:51:23,050 --> 00:51:26,720 Peringkat ketiga tidak buruk, 910 00:51:27,059 --> 00:51:30,660 tapi kami mengharapkan peringkat pertama atau kedua. 911 00:51:30,660 --> 00:51:32,630 Kami pikir setidaknya kami akan meraih peringkat kedua. 912 00:51:32,630 --> 00:51:35,660 Saat kami diumumkan sebagai peringkat ketiga, 913 00:51:36,160 --> 00:51:37,669 aku yakin semua orang kecewa. 914 00:51:38,669 --> 00:51:41,769 Kurasa aku harus benar-benar mengubah caraku 915 00:51:41,769 --> 00:51:43,070 memandang panggung. 916 00:51:43,570 --> 00:51:44,740 Aku kesal sekali. 917 00:51:45,110 --> 00:51:46,669 Aku sangat kesal. 918 00:51:47,880 --> 00:51:49,010 Apa yang harus kulakukan? 919 00:51:50,140 --> 00:51:51,410 Astaga. 920 00:51:51,910 --> 00:51:53,079 Ini buruk. 921 00:52:00,050 --> 00:52:01,260 Maafkan aku. 922 00:52:02,789 --> 00:52:04,490 Kami sudah bekerja keras. 923 00:52:07,229 --> 00:52:08,800 "Putus asa untuk meraih Kingdom" 924 00:52:08,800 --> 00:52:13,300 "KINO meneteskan air mata karena kecewa" 925 00:52:16,039 --> 00:52:18,410 Aku tidak bisa menghitung berapa kali aku menangis hari ini. 926 00:52:23,680 --> 00:52:25,950 Sejujurnya, aku tidak punya 927 00:52:27,579 --> 00:52:28,720 penyesalan apa pun. 928 00:52:28,880 --> 00:52:32,019 PENTAGON berada di peringkat kelima di babak ini, 929 00:52:32,019 --> 00:52:34,090 tapi kami tidak tahu apa yang akan terjadi di babak berikutnya. 930 00:52:34,519 --> 00:52:36,959 Kami akan terus menyuguhkan penampilan 931 00:52:36,959 --> 00:52:39,030 dengan pesona unik kami. 932 00:52:39,430 --> 00:52:41,329 Jadi, aku tidak menyesal. 933 00:52:41,399 --> 00:52:44,099 Saat kali pertama aku menjadi penyanyi idola, 934 00:52:44,769 --> 00:52:47,599 seorang pria tua berkata bahwa hanya butuh tiga tahun 935 00:52:47,599 --> 00:52:50,910 untuk tahu apakah grup idola akan berhasil atau tidak. 936 00:52:52,439 --> 00:52:55,910 Kini aku tidak setuju dengan ucapannya. 937 00:52:56,439 --> 00:52:58,979 Kurasa tidak hanya butuh tiga tahun. 938 00:52:59,550 --> 00:53:01,479 Kita tidak pernah tahu kapan sebuah grup akan sukses. 939 00:53:02,649 --> 00:53:04,419 Kita tidak pernah tahu sampai mencapai akhir. 940 00:53:05,220 --> 00:53:07,559 "Saat-saat mereka mengejar mimpi mereka" 941 00:53:07,559 --> 00:53:09,689 "Tanpa kehilangan harapan" 942 00:53:10,189 --> 00:53:12,390 Itu sebabnya masa-masa ini 943 00:53:12,660 --> 00:53:16,030 saat kami berjalan sangat berharga. 944 00:53:17,169 --> 00:53:20,269 Meski sangat berharga, kami sangat putus asa. 945 00:53:22,740 --> 00:53:24,010 Dan itu membuatku berpikir 946 00:53:24,010 --> 00:53:28,079 aku harus merasa bertanggung jawab. 947 00:53:28,079 --> 00:53:31,180 Kurasa itu sebabnya aku ingin meraih 948 00:53:31,349 --> 00:53:33,749 Kingdom dengan segala cara. 949 00:53:35,149 --> 00:53:36,349 "Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin" 950 00:53:36,349 --> 00:53:37,450 "Peringkat ketiga, PENTAGON" 951 00:53:37,450 --> 00:53:38,849 "Poin untuk Penampilan Individu, 5.646 poin" 952 00:53:38,849 --> 00:53:40,119 "Skor akhir, 26.853 poin" 953 00:53:40,590 --> 00:53:43,059 Aku akan lanjut mengumumkan 954 00:53:43,059 --> 00:53:45,130 peringkat kedua berdasarkan akumulasi poin. 955 00:53:45,329 --> 00:53:46,459 Ini agak membingungkan. 956 00:53:47,630 --> 00:53:49,760 Lalu, kita di peringkat berapa? 957 00:53:50,360 --> 00:53:52,499 Apa akan ada kejutan? 958 00:53:52,970 --> 00:53:54,999 Kukira tidak ada yang bisa memprediksi hasilnya. 959 00:53:55,899 --> 00:53:56,939 Peringkat kedua... 960 00:53:56,939 --> 00:53:58,510 "Peringkat kedua" 961 00:53:58,510 --> 00:53:59,570 Tolong perlihatkan kepada kami. 962 00:54:01,479 --> 00:54:05,349 "ONF menghentikan gelar peringkat pertama beruntun THE BOYZ" 963 00:54:05,349 --> 00:54:08,849 "THE BOYZ ingin merebut kembali peringkat pertama" 964 00:54:08,950 --> 00:54:12,450 "THE BOYZ versus ONF. Tim mana yang menempati peringkat kedua?" 965 00:54:13,990 --> 00:54:16,320 Penampilan mereka sangat sengit. 966 00:54:16,320 --> 00:54:19,630 Tim mana yang menempati peringkat kedua 967 00:54:19,630 --> 00:54:21,959 - dan mengamankan peringkat tinggi? - Aku ingin peringkat kedua. 968 00:54:21,959 --> 00:54:23,130 Mari kita dapat peringkat kedua. 969 00:54:23,630 --> 00:54:24,829 Kumohon. 970 00:54:25,470 --> 00:54:26,499 THE BOYZ. 971 00:54:28,840 --> 00:54:30,340 Peringkat kedua jatuh kepada... 972 00:54:33,410 --> 00:54:36,110 Peringkat kedua diraih oleh THE BOYZ. 973 00:54:36,110 --> 00:54:37,149 Aku akan senang jika kita menang peringkat kedua. 974 00:54:37,149 --> 00:54:40,079 "Puas" 975 00:54:40,079 --> 00:54:43,280 "Lega" 976 00:54:43,649 --> 00:54:44,689 - Bagus. - Bagus. 977 00:54:44,689 --> 00:54:47,360 Dengan akumulasi poin sebesar 21.000 poin 978 00:54:47,360 --> 00:54:49,860 dan meraih peringkat kedua di babak ini, 979 00:54:49,959 --> 00:54:52,530 THE BOYZ mendapatkan 9.765 poin. 980 00:54:53,229 --> 00:54:56,559 "Dengan menafsirkan ulang 'Shangri-La' oleh VIXX" 981 00:54:58,099 --> 00:55:01,800 "THE BOYZ menunjukkan penampilan indah yang menarik perhatian" 982 00:55:02,899 --> 00:55:04,939 Aliran penampilan THE BOYZ 983 00:55:05,240 --> 00:55:06,769 sangat rapi. 984 00:55:06,769 --> 00:55:08,510 Seperti air, 985 00:55:08,740 --> 00:55:12,550 mengalir begitu lancar. 986 00:55:12,550 --> 00:55:15,919 Aku sangat terkesan dengan itu. 987 00:55:15,919 --> 00:55:17,519 Adegan akhirnya bisa menjadi 988 00:55:17,519 --> 00:55:20,619 iklan kosmetik. 989 00:55:20,990 --> 00:55:23,320 Kami sangat gugup. 990 00:55:24,390 --> 00:55:26,390 Dan kami tidak punya harapan tinggi. 991 00:55:26,390 --> 00:55:29,329 Tetap saja, kami mendapat peringkat tinggi, 992 00:55:29,329 --> 00:55:31,700 dan aku sangat bersyukur untuk itu. 993 00:55:31,700 --> 00:55:33,130 Untuk siaran langsung terakhir, 994 00:55:33,130 --> 00:55:35,240 kami akan memperlihatkan penampilan 995 00:55:35,240 --> 00:55:38,669 yang bahkan lebih menakjubkan dari yang sudah kami perlihatkan. 996 00:55:40,110 --> 00:55:41,280 Penampilan yang lebih menakjubkan? 997 00:55:41,280 --> 00:55:43,240 - Jadi, nantikanlah. - Nantikanlah! 998 00:55:43,240 --> 00:55:44,749 Tolong beri mereka tepuk tangan meriah. 999 00:55:44,749 --> 00:55:47,010 "Kami akan menantikannya" 1000 00:55:49,950 --> 00:55:51,090 "Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin" 1001 00:55:51,090 --> 00:55:52,249 "Peringkat kedua, THE BOYZ" 1002 00:55:52,249 --> 00:55:53,619 "Poin untuk Penampilan Individu, 9.765 poin" 1003 00:55:53,619 --> 00:55:54,789 "Skor akhir, 30.765 poin" 1004 00:55:55,260 --> 00:55:59,360 Kalau begitu, tim mana yang akan menempati peringkat pertama 1005 00:55:59,360 --> 00:56:01,530 berdasarkan akumulasi poin? 1006 00:56:02,899 --> 00:56:03,899 Tolong perlihatkan kepada kami! 1007 00:56:04,700 --> 00:56:07,369 "Akankah ONF mampu menempati peringkat pertama?" 1008 00:56:07,669 --> 00:56:09,070 ONF. 1009 00:56:09,169 --> 00:56:10,269 ONF. 1010 00:56:10,269 --> 00:56:12,410 - Tapi aku senang sekali. - Bukankah begitu? 1011 00:56:13,840 --> 00:56:16,479 ONF. Tolong katakan ONF. 1012 00:56:16,479 --> 00:56:18,180 Tidak mungkin. 1013 00:56:20,050 --> 00:56:21,050 Pemenangnya adalah... 1014 00:56:21,749 --> 00:56:23,720 Selamat, ONF! 1015 00:56:23,720 --> 00:56:25,519 "Tidak mungkin" 1016 00:56:25,950 --> 00:56:27,260 Benarkah? 1017 00:56:28,090 --> 00:56:29,720 Selamat, ONF! 1018 00:56:29,720 --> 00:56:31,459 "Senang" 1019 00:56:31,459 --> 00:56:35,130 Dengan akumulasi poin sebesar 21.890 poin 1020 00:56:35,130 --> 00:56:37,099 - Mereka peringkat pertama. - dan menjadi peringkat pertama 1021 00:56:37,099 --> 00:56:38,599 di babak ini, mereka mendapatkan 10.000 poin. 1022 00:56:38,599 --> 00:56:42,840 Dengan skor akhir 31.890 poin, mereka menempati peringkat pertama. 1023 00:56:42,840 --> 00:56:43,970 Selamat. 1024 00:56:44,110 --> 00:56:45,410 Kalian keren! 1025 00:56:46,539 --> 00:56:50,579 "ONF tetap di peringkat pertama" 1026 00:56:51,780 --> 00:56:52,910 Kenapa? 1027 00:56:53,209 --> 00:56:56,680 Jae Young menangis. Dia sangat terharu. 1028 00:56:56,820 --> 00:56:58,149 Bagaimana perasaanmu? 1029 00:56:59,189 --> 00:57:00,189 Dia sangat terharu. 1030 00:57:00,590 --> 00:57:03,490 Dari yang kudengar, ini kali pertama mereka menempati 1031 00:57:03,490 --> 00:57:05,689 - peringkat pertama. - Kurasa begitu. 1032 00:57:05,689 --> 00:57:07,729 - Benar. - Benar. 1033 00:57:08,200 --> 00:57:09,399 Sebenarnya... 1034 00:57:12,869 --> 00:57:14,269 Kamu baik-baik saja? Bisa katakan sesuatu? 1035 00:57:17,910 --> 00:57:19,110 Begini... 1036 00:57:20,910 --> 00:57:23,979 Sejujurnya, kami sangat gelisah. 1037 00:57:25,380 --> 00:57:27,649 "Apa yang harus kami lakukan?" 1038 00:57:28,880 --> 00:57:30,519 Kami selalu gelisah. 1039 00:57:31,090 --> 00:57:35,689 "ONF memulai debut dengan mimpi" 1040 00:57:35,689 --> 00:57:38,660 Sudah sekitar tiga tahun sejak debut kami. 1041 00:57:38,860 --> 00:57:42,229 Tapi aku merasa kami belum bisa menunjukkan hasil yang bagus 1042 00:57:42,229 --> 00:57:43,829 selama tiga tahun terakhir. 1043 00:57:45,130 --> 00:57:48,099 Aku sangat meragukan apakah kami akan berhasil. 1044 00:57:48,099 --> 00:57:50,300 "Adakah kesempatan bagi kami 1045 00:57:50,300 --> 00:57:52,740 untuk menjadi peringkat pertama?" 1046 00:57:52,740 --> 00:57:54,479 Aku tidak pernah membayangkannya. 1047 00:57:54,479 --> 00:57:55,809 Aku memikirkannya, 1048 00:57:56,309 --> 00:57:58,979 tapi mimpi itu sangat jauh. 1049 00:57:59,079 --> 00:58:02,220 Lagu kami tidak pernah merajai tangga lagu. 1050 00:58:02,450 --> 00:58:04,289 Ya. Tiga tahun? 1051 00:58:05,619 --> 00:58:07,019 Untuk kali pertama dalam tiga tahun, 1052 00:58:08,860 --> 00:58:09,919 kami menempati peringkat pertama. 1053 00:58:09,919 --> 00:58:13,630 Aku menjadi sangat emosional. 1054 00:58:14,130 --> 00:58:15,930 Tapi aku berusaha menahannya. 1055 00:58:16,599 --> 00:58:18,130 "Perasaan macam apa ini?" 1056 00:58:18,530 --> 00:58:20,470 Aku ingin banyak orang mengetahui bahwa, 1057 00:58:20,769 --> 00:58:22,369 "Ada tim bernama ONF". 1058 00:58:25,410 --> 00:58:28,280 "Kami band yang bisa menang di acara seperti ini." 1059 00:58:28,280 --> 00:58:30,110 Ya. 1060 00:58:30,749 --> 00:58:33,579 "Mereka sungguh luar biasa di atas panggung." 1061 00:58:33,579 --> 00:58:38,390 Aku merasa kami diakui seperti itu. 1062 00:58:39,119 --> 00:58:40,149 Itu membuatku sangat bahagia. 1063 00:58:41,059 --> 00:58:45,689 "ONF menafsirkan 'It's Raining' dengan gaya mereka sendiri" 1064 00:58:47,289 --> 00:58:51,030 Aku sangat menyukai lagu-lagu mereka. 1065 00:58:51,030 --> 00:58:52,570 Dan mereka memasukkan lagu mereka sendiri 1066 00:58:52,899 --> 00:58:55,240 ke dalam "It's Raining". 1067 00:58:55,240 --> 00:58:58,309 Itu terasa sangat baru dan menyenangkan. 1068 00:58:58,510 --> 00:58:59,809 Aku senang mendengarnya. 1069 00:59:01,039 --> 00:59:04,579 "Penampilan kami menyenangkan baik secara aura dan visual" 1070 00:59:05,380 --> 00:59:07,479 "It's Raining" sebenarnya sebuah lagu 1071 00:59:07,880 --> 00:59:10,220 yang kami pilih dan berikan kepada mereka. 1072 00:59:10,220 --> 00:59:13,490 Mereka membuatnya menjadi lagu mereka sendiri. 1073 00:59:15,459 --> 00:59:17,930 "ONF menunjukkan penampilan terbaik yang diakui semua tim" 1074 00:59:17,930 --> 00:59:19,990 - Itu yang terbaik. - Itu yang terbaik. 1075 00:59:19,990 --> 00:59:20,999 Mereka bekerja dengan baik. 1076 00:59:25,930 --> 00:59:27,099 "Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin" 1077 00:59:27,099 --> 00:59:28,340 "Peringkat pertama, ONF" 1078 00:59:28,340 --> 00:59:29,669 "Poin untuk Penampilan Individu, 9.765 poin" 1079 00:59:29,669 --> 00:59:30,869 "Skor akhir 31.890 poin" 1080 00:59:31,110 --> 00:59:32,570 Sekarang, kita punya 1081 00:59:32,570 --> 00:59:36,640 peringkat keempat, kelima, dan keenam untuk diumumkan. 1082 00:59:36,640 --> 00:59:39,380 Tiga tim yang belum dipanggil 1083 00:59:39,709 --> 00:59:44,090 adalah VERIVERY, ONEUS, dan TOO. 1084 00:59:44,090 --> 00:59:48,160 Aku akan mulai dengan peringkat keempat. 1085 00:59:48,590 --> 00:59:52,059 Tim di peringkat keempat yang hampir tidak bisa menghindari eliminasi. 1086 00:59:52,630 --> 00:59:54,059 Tim manakah itu? 1087 00:59:54,160 --> 00:59:55,599 Untuk Penampilan Kolaborasi, 1088 00:59:56,329 --> 00:59:59,769 perbedaan antara 1.000 poin dan 3.000 poin sangat besar. 1089 00:59:59,769 --> 01:00:03,800 Berpikir kami punya titik awal yang berbeda, 1090 01:00:03,800 --> 01:00:07,539 aku menurunkan harapanku. 1091 01:00:08,780 --> 01:00:12,910 Para anggota dan aku tidak ingin memiliki harapan tinggi 1092 01:00:13,309 --> 01:00:14,519 Aku tidak sanggup melihat. 1093 01:00:14,519 --> 01:00:16,119 karena tidak ingin merasa kecewa. 1094 01:00:17,119 --> 01:00:18,590 Kurasa TOO. 1095 01:00:18,720 --> 01:00:19,749 Kurasa juga begitu. 1096 01:00:20,550 --> 01:00:22,760 Meski penampilan kami menyenangkan, 1097 01:00:22,760 --> 01:00:24,530 pesan kami pasti 1098 01:00:24,930 --> 01:00:27,360 sampai kepada pemirsa, bukan? 1099 01:00:27,360 --> 01:00:29,059 - Semoga kita. - Peringkat keempat... 1100 01:00:30,229 --> 01:00:31,329 Tolong perlihatkan kepada kami. 1101 01:00:31,329 --> 01:00:32,999 "Tim mana yang menempati peringkat keempat berdasarkan akumulasi poin?" 1102 01:00:33,829 --> 01:00:35,439 Aku sungguh berharap kami bisa bertahan 1103 01:00:35,439 --> 01:00:37,610 agar bisa tampil di babak berikutnya. 1104 01:00:38,309 --> 01:00:40,240 Siapa di peringkat keempat? 1105 01:00:40,240 --> 01:00:41,539 "Siapa peringkat keempat yang selamat dari kompetisi kejam?" 1106 01:00:42,280 --> 01:00:43,910 Tidak apa-apa, Kang Min. Tidak apa-apa. 1107 01:00:44,380 --> 01:00:45,510 Anggota termuda kami..." 1108 01:00:45,510 --> 01:00:46,579 Hei, Kang Min. 1109 01:00:48,119 --> 01:00:50,780 - Kang Min, tenang. Dasar berandal. - Tidak apa-apa. 1110 01:00:50,780 --> 01:00:52,789 Siapa di peringkat keempat? 1111 01:00:52,789 --> 01:00:54,789 Itu membuat kita makin penasaran. 1112 01:00:54,789 --> 01:00:57,530 Siapa di peringkat keempat? 1113 01:00:57,530 --> 01:01:00,229 - Bukankah menurutmu itu TOO? - Ya, TOO mungkin... 1114 01:01:00,760 --> 01:01:05,269 Selisih skor antara peringkat empat, kelima, dan keenam sangat kecil. 1115 01:01:05,269 --> 01:01:06,269 Kita tidak punya penyesalan. 1116 01:01:06,269 --> 01:01:08,640 - Akan diungkap sekarang. - Aku ingin kita peringkat keempat. 1117 01:01:09,970 --> 01:01:11,039 Peringkat keempat adalah... 1118 01:01:11,039 --> 01:01:14,180 "TOO, ONEUS, VERIVERY" 1119 01:01:14,280 --> 01:01:17,579 Tim mana di peringkat keempat? 1120 01:01:17,579 --> 01:01:19,149 "Tim mana di peringkat keempat?" 1121 01:01:19,149 --> 01:01:20,680 Akan diungkap sekarang. 1122 01:01:24,289 --> 01:01:26,550 "Peringkat keempat berdasarkan akumulasi poin, VERIVERY" 1123 01:01:26,550 --> 01:01:27,720 Ini VERIVERY. 1124 01:01:27,990 --> 01:01:31,390 "Para anggota VERIVERY lega" 1125 01:01:31,390 --> 01:01:32,390 Apa ini? 1126 01:01:33,689 --> 01:01:36,430 "Selamat" 1127 01:01:36,430 --> 01:01:38,399 Sudah kubilang kamu tidak akan tereliminasi. 1128 01:01:38,769 --> 01:01:43,039 Mendapatkan 7.803 poin di bagian kedua dari babak ketiga, 1129 01:01:43,039 --> 01:01:46,410 dengan skor akhir 21.529 poin, 1130 01:01:46,410 --> 01:01:48,680 mereka menempati peringkat keempat. 1131 01:01:52,149 --> 01:01:53,180 Bagus. 1132 01:01:53,709 --> 01:01:56,180 Sungguh. 1133 01:01:56,880 --> 01:02:00,519 Sepertinya itu tidak terduga bagi kalian. 1134 01:02:00,519 --> 01:02:02,090 Bagaimana perasaanmu? 1135 01:02:02,090 --> 01:02:04,959 "Mereka merasa itu lebih mengharukan karena mengharapkan eliminasi" 1136 01:02:05,630 --> 01:02:08,729 Ada beberapa kesalahan, 1137 01:02:08,729 --> 01:02:12,570 jadi, para anggota merasa bersalah satu sama lain. 1138 01:02:12,769 --> 01:02:14,840 Mereka mengekspresikan emosi seperti itu. 1139 01:02:14,840 --> 01:02:17,640 Jadi, kami tidak punya harapan tinggi. 1140 01:02:17,910 --> 01:02:20,740 Mendapatkan peringkat keempat sebenarnya 1141 01:02:20,740 --> 01:02:24,680 mengejutkan. 1142 01:02:24,680 --> 01:02:26,349 Aku sangat bersyukur. 1143 01:02:26,610 --> 01:02:28,450 Tolong beri mereka tepuk tangan meriah. 1144 01:02:31,119 --> 01:02:33,149 "Mereka menampilkan 'gogobebe'" 1145 01:02:33,149 --> 01:02:35,189 "Dengan energi menyenangkan seperti lagu musikal" 1146 01:02:35,890 --> 01:02:37,689 Itu tidak terdengar seperti versi aslinya. 1147 01:02:37,689 --> 01:02:40,660 Itu terdengar seperti lagu tema "Aladdin". 1148 01:02:40,760 --> 01:02:43,999 Kupikir itu tujuan mereka, yang menurutku menyegarkan. 1149 01:02:43,999 --> 01:02:46,999 Rasanya seperti menonton film animasi. 1150 01:02:47,369 --> 01:02:50,169 "Terkejut sungguhan" 1151 01:02:50,169 --> 01:02:52,610 Itu pintar sekali. 1152 01:02:52,610 --> 01:02:55,840 Itu mungkin terlihat riang dan menyenangkan, 1153 01:02:56,110 --> 01:02:59,680 tapi kesalahan kecil bisa merusak segalanya. 1154 01:02:59,680 --> 01:03:02,979 Mereka menggunakan semua properti hingga akhir. 1155 01:03:02,979 --> 01:03:04,990 - Mereka keren sekali! - Aku bisa melihat betapa keras 1156 01:03:05,019 --> 01:03:08,459 mereka berlatih. 1157 01:03:08,490 --> 01:03:10,189 Menurutku itu sangat keren. 1158 01:03:10,390 --> 01:03:13,559 Itu penampilan yang hanya bisa dilakukan VERIVERY. 1159 01:03:13,590 --> 01:03:16,099 Lagu itu ceria dan membuatku merasa senang. 1160 01:03:17,599 --> 01:03:18,669 "Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin" 1161 01:03:18,669 --> 01:03:19,700 "Peringkat keempat, VERIVERY" 1162 01:03:19,700 --> 01:03:21,070 "Poin untuk Penampilan Individu, 7.803 poin" 1163 01:03:21,070 --> 01:03:22,439 "Skor akhir 21.529 poin" 1164 01:03:25,470 --> 01:03:27,539 Saat aku melihat VERIVERY di peringkat keempat, 1165 01:03:28,410 --> 01:03:29,680 aku merasakan dua hal yang berbeda. 1166 01:03:29,680 --> 01:03:32,149 Aku senang dan juga kecewa. 1167 01:03:33,010 --> 01:03:37,349 Jika tidak sampai peringkat keempat, kami harus di peringkat kelima. 1168 01:03:38,090 --> 01:03:40,390 Ya. "Road to Kingdom". 1169 01:03:41,189 --> 01:03:42,289 Peringkat kelima... 1170 01:03:42,289 --> 01:03:43,490 "Mengumumkan tim terakhir yang akan bertahan" 1171 01:03:43,490 --> 01:03:44,760 Mari kita cari tahu siapa mereka. 1172 01:03:44,990 --> 01:03:47,229 Tim yang tidak kusebutkan dan berada di peringkat keenam 1173 01:03:47,229 --> 01:03:50,229 akan secara otomatis menjadi tim kedua 1174 01:03:50,229 --> 01:03:53,470 yang tereliminasi dari "Road to Kingdom". 1175 01:03:53,499 --> 01:03:54,970 Bisa pegang tanganku? 1176 01:03:54,970 --> 01:03:56,470 "Chan, kamu bisa?" 1177 01:03:56,570 --> 01:03:59,640 Secara otomatis menjadi tim kedua yang akan dieliminasi. 1178 01:03:59,640 --> 01:04:01,640 Secara otomatis menjadi tim kedua yang akan dieliminasi. 1179 01:04:01,640 --> 01:04:04,349 - Aku tidak melihat kesempatan. - Tidak apa-apa. 1180 01:04:04,380 --> 01:04:08,050 Skor babak pertama, kedua, dan ketiga ditambahkan. 1181 01:04:08,180 --> 01:04:10,320 Peringkat kelima berdasarkan akumulasi poin adalah... 1182 01:04:10,320 --> 01:04:11,619 - Kerja bagus, Semuanya. - Bagus. 1183 01:04:11,619 --> 01:04:13,689 - Kita bekerja dengan baik. - Bagus. 1184 01:04:14,590 --> 01:04:15,689 Itu tidak terlalu buruk. 1185 01:04:16,189 --> 01:04:17,260 Kita sudah bekerja keras. 1186 01:04:17,360 --> 01:04:19,260 Aku tidak bisa berhenti berharap. 1187 01:04:20,660 --> 01:04:22,930 Kukira setidaknya kami bisa di peringkat kelima. 1188 01:04:24,130 --> 01:04:25,169 Peringkat kelima adalah... 1189 01:04:25,169 --> 01:04:26,999 "Peringkat kelima adalah" 1190 01:04:27,869 --> 01:04:29,640 Kurasa kami tidak akan tereliminasi. 1191 01:04:30,169 --> 01:04:31,809 Kami ingin terus menunjukkan lebih banyak dari ONEUS. 1192 01:04:31,809 --> 01:04:33,369 Bertahan adalah tujuannya. 1193 01:04:33,369 --> 01:04:35,309 Aku sungguh ingin maju ke babak final. 1194 01:04:35,709 --> 01:04:37,039 Aku tidak ingin dieliminasi. 1195 01:04:37,240 --> 01:04:39,479 Siapa di peringkat kelima? 1196 01:04:40,079 --> 01:04:41,149 Peringkat kelima adalah... 1197 01:04:43,450 --> 01:04:45,220 Kami akan mengumumkannya sebentar lagi. 1198 01:04:45,550 --> 01:04:49,090 "Akan segera dilanjutkan" 1199 01:04:49,090 --> 01:04:52,030 "Road to Kingdom". Akumulasi poin dari babak pertama dan kedua 1200 01:04:52,030 --> 01:04:54,160 ditambahkan dengan skor babak ketiga. 1201 01:04:54,160 --> 01:04:57,630 Aku akan umumkan peringkat kelima berdasarkan akumulasi poin. 1202 01:04:58,229 --> 01:05:00,700 - Kuharap tidak ada eliminasi. - Benar. 1203 01:05:01,269 --> 01:05:02,640 Tolong tunjukkan kepada kami 1204 01:05:03,840 --> 01:05:04,939 peringkat kelima. 1205 01:05:07,610 --> 01:05:13,550 "Mereka punya ide kreatif dan menggunakan berbagai properti" 1206 01:05:13,680 --> 01:05:19,289 "TOO membuat warna sendiri untuk 'Hard Carry' sebagai pembuat onar" 1207 01:05:19,950 --> 01:05:23,720 "Dengan menyatukan kisah 'Romeo dan Juliet'" 1208 01:05:23,820 --> 01:05:27,959 "Dengan akting sedih, dan penampilan yang menarik perhatian" 1209 01:05:28,829 --> 01:05:33,729 "'Be Mine' ditafsirkan ulang oleh ONEUS" 1210 01:05:36,070 --> 01:05:38,910 Antara ONEUS dan TOO, 1211 01:05:39,140 --> 01:05:41,780 tim mana yang menempati peringkat kelima? 1212 01:05:41,780 --> 01:05:44,809 Kurasa kami tampil lebih baik daripada saat berlatih. 1213 01:05:44,849 --> 01:05:47,820 Jadi, kupikir ini sudah cukup. 1214 01:05:48,249 --> 01:05:50,780 Kami tampil dan tidak menyesal. 1215 01:05:51,149 --> 01:05:54,789 Tapi sangat menyedihkan bahwa ini bisa menjadi kali terakhir. 1216 01:05:56,019 --> 01:05:58,559 Kita harus bertepuk tangan untuk tim di peringkat kelima. 1217 01:06:00,390 --> 01:06:01,760 Secara ajaib, kami meningkat. 1218 01:06:01,760 --> 01:06:04,229 Kuharap kami akan melihat keajaiban lagi kali ini. 1219 01:06:04,729 --> 01:06:06,130 Peringkat kelima adalah... 1220 01:06:06,130 --> 01:06:09,640 "ONEUS melawan TOO. Siapa di peringkat kelima?" 1221 01:06:09,999 --> 01:06:11,070 "Peringkat kelima berdasarkan akumulasi poin" 1222 01:06:11,070 --> 01:06:12,709 "ONEUS" 1223 01:06:12,709 --> 01:06:14,709 Selamat, ONEUS! 1224 01:06:14,709 --> 01:06:15,939 "Peringkat kelima berdasarkan akumulasi poin, ONEUS" 1225 01:06:16,539 --> 01:06:19,849 "ONEUS menghindari eliminasi" 1226 01:06:19,849 --> 01:06:24,490 Ya. Dengan akumulasi skor 11.918 poin... 1227 01:06:24,820 --> 01:06:28,689 "TOO menempati peringkat keenam dan otomatis tereliminasi" 1228 01:06:28,689 --> 01:06:30,559 Selamat! ONEUS! 1229 01:06:30,559 --> 01:06:32,829 "TOO menempati peringkat keenam dan otomatis tereliminasi" 1230 01:06:39,369 --> 01:06:44,399 Ya. Dengan akumulasi skor 11.918 poin, 1231 01:06:44,399 --> 01:06:48,380 ONEUS mendapat 6.922 poin di bagian kedua dari babak ketiga. 1232 01:06:48,380 --> 01:06:51,479 ONEUS mengumpulkan total 18.840 poin 1233 01:06:51,479 --> 01:06:54,180 dan menempati peringkat kelima. 1234 01:06:54,550 --> 01:06:58,249 Secara otomatis, TOO 1235 01:06:58,390 --> 01:07:01,459 menempati peringkat keenam. 1236 01:07:01,720 --> 01:07:05,689 Dengan akumulasi skor 13.240 poin, 1237 01:07:05,689 --> 01:07:10,700 TOO mendapat 4.459 poin di bagian kedua dari babak ketiga. 1238 01:07:10,700 --> 01:07:14,099 Mereka mengumpulkan total 17.699 poin 1239 01:07:14,329 --> 01:07:16,439 dan menempati peringkat keenam. 1240 01:07:17,169 --> 01:07:20,140 Penampilan mereka sangat bagus. 1241 01:07:20,140 --> 01:07:23,479 Sangat mengejutkan dan tidak terduga dari pendatang baru. 1242 01:07:24,610 --> 01:07:26,309 Aku yakin mereka sangat kecewa. 1243 01:07:29,079 --> 01:07:32,990 Pertama, aku sangat sedih, tapi 1244 01:07:33,149 --> 01:07:36,260 kami belajar banyak dari para senior kami. 1245 01:07:36,419 --> 01:07:38,189 Jadi, ini sangat berarti. 1246 01:07:38,189 --> 01:07:40,660 Jika kami punya kesempatan lain seperti ini, 1247 01:07:40,660 --> 01:07:44,899 kami akan bekerja lebih keras dan menunjukkan TOO bisa tumbuh. 1248 01:07:44,899 --> 01:07:45,899 Terima kasih. 1249 01:07:45,899 --> 01:07:47,369 - Ya. - Kami menantikannya. 1250 01:07:47,829 --> 01:07:51,539 "Mereka menyemangati TOO karena tahu mereka bekerja keras" 1251 01:07:51,539 --> 01:07:54,070 - Mari beri tepuk tangan meriah. - Kalian sungguh hebat. 1252 01:08:00,050 --> 01:08:01,280 Aku sangat sedih. 1253 01:08:01,479 --> 01:08:04,249 Aku ingin memberi tahu mereka bahwa mereka bekerja dengan baik. 1254 01:08:04,550 --> 01:08:05,720 Aku... 1255 01:08:10,320 --> 01:08:12,059 TOO... 1256 01:08:13,789 --> 01:08:17,699 Aku bangga menjadi bagian dari TOO. 1257 01:08:20,300 --> 01:08:22,239 Sudah lama aku tidak melihat Chan menangis. 1258 01:08:23,640 --> 01:08:24,840 Kamu sudah berusaha. 1259 01:08:28,480 --> 01:08:34,480 "Air mata Chan membuat yang lain menangis juga" 1260 01:08:34,919 --> 01:08:38,319 - Kami semua menangis. - Aku hendak tersenyum. 1261 01:08:40,390 --> 01:08:42,289 Kami akan tumbuh 1262 01:08:43,319 --> 01:08:45,029 dan menunjukkan kepada kalian. 1263 01:08:47,930 --> 01:08:52,029 Aku ingin berterima kasih untuk kali terakhir. 1264 01:08:52,529 --> 01:08:55,499 Mereka teman pertama kami, VERIVERY. 1265 01:08:55,640 --> 01:08:56,970 Teman-teman selebritas idola. 1266 01:08:56,970 --> 01:08:58,539 Jae Yun. Bagus, Jae Yun. 1267 01:08:58,640 --> 01:09:00,239 Mari kita tampil bersama lain kali. 1268 01:09:00,239 --> 01:09:03,640 Kami tahu masih kekurangan banyak hal. 1269 01:09:03,940 --> 01:09:05,579 Banyak hal yang masih belum kami kuasai. 1270 01:09:05,949 --> 01:09:08,819 Tapi kami akan memperlihatkan lebih banyak lewat penampilan kami. 1271 01:09:08,850 --> 01:09:09,980 Teruslah menonton kami. 1272 01:09:09,980 --> 01:09:12,050 - Dua, tiga. Menjadi Klass Dunia! - Menjadi Klass Dunia! 1273 01:09:12,050 --> 01:09:14,859 - Kami TOO! Terima kasih! - Kami TOO! Terima kasih! 1274 01:09:17,690 --> 01:09:18,829 "Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin" 1275 01:09:18,829 --> 01:09:19,959 "Peringkat kelima, ONEUS" 1276 01:09:19,959 --> 01:09:21,400 "Poin untuk Penampilan Individu, 6.922 poin" 1277 01:09:21,400 --> 01:09:22,630 "Skor akhir, 18.840 poin" 1278 01:09:23,100 --> 01:09:24,100 "Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin" 1279 01:09:24,100 --> 01:09:25,300 "Peringkat keenam, TOO" 1280 01:09:25,300 --> 01:09:26,329 "Poin untuk Penampilan Individu, 4.459 poin" 1281 01:09:26,329 --> 01:09:27,600 "Skor akhir 17.699 poin" 1282 01:09:27,930 --> 01:09:30,999 Perjalanan menuju Kingdom. "Road to Kingdom". 1283 01:09:30,999 --> 01:09:34,779 Sekarang, ada lima tim 1284 01:09:34,779 --> 01:09:37,779 yang akan bersaing di babak final. 1285 01:09:37,940 --> 01:09:41,249 Ya. ONF dan THE BOYZ. 1286 01:09:41,449 --> 01:09:44,279 PENTAGON, VERIVERY, dan ONEUS. 1287 01:09:44,350 --> 01:09:46,090 Saat kami berkesempatan untuk tampil 1288 01:09:46,090 --> 01:09:49,060 dalam siaran langsung, 1289 01:09:49,060 --> 01:09:51,959 kami akan bekerja keras seolah-olah itu kesempatan terakhir kami. 1290 01:09:51,959 --> 01:09:55,199 Kami bergerak ke atas. 1291 01:09:55,199 --> 01:09:56,300 Di babak final, 1292 01:09:56,300 --> 01:09:58,900 kami ingin menyiapkan penampilan untuk memenangkan peringkat pertama. 1293 01:09:58,900 --> 01:10:00,199 Sekarang, tersisa satu babak lagi. 1294 01:10:00,199 --> 01:10:03,940 Untuk bisa menjadi peringkat pertama di babak final... 1295 01:10:04,140 --> 01:10:06,109 - Bagaimanapun caranya. - Dengan segala cara. 1296 01:10:06,109 --> 01:10:09,310 Tidak peduli apa pun! Kami akan berusaha meraih Kingdom. 1297 01:10:09,480 --> 01:10:13,249 THE BOYZ jelas akan menang saat siaran langsung. 1298 01:10:13,249 --> 01:10:14,749 Kamu bisa menantikannya. 1299 01:10:15,579 --> 01:10:16,919 Jangan berusaha terlalu keras. 1300 01:10:17,680 --> 01:10:19,319 "Merayakan harapan untuk menang" 1301 01:10:19,319 --> 01:10:21,119 "Kingdom milik kita" 1302 01:10:21,319 --> 01:10:24,520 Kami tumbuh melalui "Road to Kingdom". 1303 01:10:24,520 --> 01:10:27,329 Di babak final, yang akan disiarkan secara langsung, 1304 01:10:27,329 --> 01:10:30,400 kami akan berusaha maksimal, jadi, kami tidak akan mundur. 1305 01:10:30,400 --> 01:10:34,329 Kami akan melakukan yang terbaik dan bersiap meraih Kingdom. 1306 01:10:34,369 --> 01:10:35,600 Ayo menuju Kingdom! 1307 01:10:35,600 --> 01:10:37,440 "Ayo menuju Kingdom!" 1308 01:10:37,600 --> 01:10:39,039 Kelima tim ini 1309 01:10:39,270 --> 01:10:43,310 akan tampil langsung pada tanggal 18 Juni di babak final. 1310 01:10:43,310 --> 01:10:47,350 Penampilan terakhir mereka adalah lagu penampilan kembali mereka. 1311 01:10:47,609 --> 01:10:50,050 Lagu penampilan kembali kelima tim 1312 01:10:50,220 --> 01:10:53,520 akan dirilis pada 12 Juni di situs musik. 1313 01:10:53,520 --> 01:10:56,919 Semoga kalian mendengarkan lagu baru mereka. 1314 01:10:56,919 --> 01:11:00,329 Pada tanggal 18 Juni, mereka akan tampil langsung di babak final. 1315 01:11:00,329 --> 01:11:04,699 Mereka akhirnya akan menerima suara lewat pesan teks. 1316 01:11:04,970 --> 01:11:06,470 Karena situasi saat ini, 1317 01:11:06,470 --> 01:11:09,940 sayangnya, kami tidak bisa meminta suara penonton di lokasi. 1318 01:11:09,940 --> 01:11:12,669 Jadi, kami harap banyak orang akan ikut serta. 1319 01:11:12,669 --> 01:11:16,180 Siapa yang akan maju ke Kingdom? 1320 01:11:16,380 --> 01:11:19,779 Satu atau dua tim? 1321 01:11:20,380 --> 01:11:22,520 Tim terakhir yang akan maju ke Kingdom 1322 01:11:22,520 --> 01:11:25,150 akan ditentukan olehmu. 1323 01:11:25,419 --> 01:11:29,119 Jadi, tetaplah bersama kami pekan depan di siaran langsung kami. 1324 01:11:29,260 --> 01:11:30,419 Bertahanlah. 1325 01:11:30,489 --> 01:11:32,930 - "Road to Kingdom"! - "Road to Kingdom"! 1326 01:11:34,630 --> 01:11:36,529 "Beberapa hari setelah babak ketiga" 1327 01:11:36,529 --> 01:11:38,569 "Ruang rapat kosong" 1328 01:11:39,699 --> 01:11:43,340 "Siapa yang berjalan menuju ruang rapat kosong?" 1329 01:11:44,340 --> 01:11:48,579 "Itu Hyun Jae dari THE BOYZ" 1330 01:11:49,940 --> 01:11:50,980 "Apa yang dia lakukan di sini sendirian?" 1331 01:11:50,980 --> 01:11:52,350 "Merasa canggung" 1332 01:11:52,350 --> 01:11:53,880 Aku duduk di sini? 1333 01:11:54,949 --> 01:11:56,079 Halo. 1334 01:11:56,919 --> 01:11:58,949 Aku yang pertama tiba. 1335 01:11:59,890 --> 01:12:01,220 "Berseru" 1336 01:12:01,659 --> 01:12:02,819 - Halo. - Halo. 1337 01:12:02,819 --> 01:12:05,390 "Orang kedua yang tiba adalah Yeon Ho dari VERIVERY" 1338 01:12:05,390 --> 01:12:07,230 - Ini canggung, bukan? - Ya. 1339 01:12:07,430 --> 01:12:11,199 "Yeon Ho duduk di kejauhan karena merasa canggung" 1340 01:12:11,770 --> 01:12:13,400 - Mari berjabat tangan. - Baiklah. 1341 01:12:14,169 --> 01:12:15,300 Halo. 1342 01:12:15,739 --> 01:12:16,869 Berapa usiamu? 1343 01:12:16,869 --> 01:12:18,669 - Aku lahir tahun 2000. - Begitu rupanya. 1344 01:12:18,869 --> 01:12:20,369 - Kamu masih muda. - Usiaku 21 tahun. 1345 01:12:20,369 --> 01:12:21,409 "Hyun Jae, berusia 24 tahun" 1346 01:12:21,680 --> 01:12:23,810 Anggota termuda di grupmu lahir pada tahun 2000, bukan? 1347 01:12:23,810 --> 01:12:24,949 - Benar. - Bukankah begitu? 1348 01:12:24,949 --> 01:12:26,810 - Anggota termuda... - Usia kami sama. 1349 01:12:27,209 --> 01:12:28,819 "Ini cara Hyun Jae menatap anggota termuda" 1350 01:12:29,419 --> 01:12:31,550 - Halo. - Halo. 1351 01:12:31,550 --> 01:12:32,789 Halo. 1352 01:12:33,289 --> 01:12:34,919 Astaga, ini... 1353 01:12:34,919 --> 01:12:36,520 "Ini kombinasi yang tidak terduga" 1354 01:12:36,520 --> 01:12:38,060 "Kenapa mereka berkumpul?" 1355 01:12:38,119 --> 01:12:41,260 Apa kalian mendapat telepon dari HUI? 1356 01:12:41,260 --> 01:12:42,930 - Ya. - Ya, HUI menelepon. 1357 01:12:42,930 --> 01:12:44,760 HUI memanggil kami kemari. 1358 01:12:45,600 --> 01:12:47,400 - Tapi... - Ini dia. 1359 01:12:47,999 --> 01:12:49,340 Halo. 1360 01:12:49,340 --> 01:12:51,300 "Ketua tim, HUI, akhirnya muncul" 1361 01:12:51,300 --> 01:12:52,340 Hei. 1362 01:12:52,909 --> 01:12:54,980 - Halo. - Halo. 1363 01:12:55,109 --> 01:12:57,980 Kamu memanggil kami kemari. 1364 01:12:57,980 --> 01:12:59,010 Ya. 1365 01:12:59,109 --> 01:13:00,279 Tapi kamu datang terakhir. 1366 01:13:00,279 --> 01:13:01,350 Maafkan aku. 1367 01:13:01,919 --> 01:13:02,919 Maafkan aku. 1368 01:13:02,919 --> 01:13:05,919 Ada alasan kenapa kita berkumpul hari ini. 1369 01:13:05,919 --> 01:13:08,020 "Tolong beri tahu kami" 1370 01:13:08,020 --> 01:13:09,720 "Kami sangat penasaran" 1371 01:13:10,020 --> 01:13:12,730 Karena sifat acara kompetisi, 1372 01:13:12,730 --> 01:13:15,430 penampilan kita terlalu fokus pada tarian. 1373 01:13:15,529 --> 01:13:16,930 Jadi, 1374 01:13:16,930 --> 01:13:21,069 kupikir penggemar ingin melihat berbagai sisi dari kita. 1375 01:13:21,230 --> 01:13:24,470 Para vokalis harus memberikan 1376 01:13:24,699 --> 01:13:27,069 penampilan khusus. 1377 01:13:27,109 --> 01:13:28,109 Dengan senang hati. 1378 01:13:28,109 --> 01:13:29,109 "Sepertinya dia punya rencana" 1379 01:13:29,180 --> 01:13:30,409 Itu sebabnya kita berkumpul. 1380 01:13:30,840 --> 01:13:33,779 Penggemar tidak bisa datang ke lokasi syuting 1381 01:13:33,779 --> 01:13:35,919 di "Road to Kingdom". 1382 01:13:36,119 --> 01:13:39,550 Tapi aku ingin membalas para penggemar 1383 01:13:40,119 --> 01:13:42,560 yang selalu mendukung kami. 1384 01:13:42,590 --> 01:13:46,029 Jadi, kami berkumpul untuk memberikan penampilan mengharukan. 1385 01:13:46,190 --> 01:13:49,529 Ini akan menyentuh dan menghibur. 1386 01:13:49,529 --> 01:13:52,699 Kurasa itu akan menjadi lagu yang ingin didengarkan orang tiap hari. 1387 01:13:52,829 --> 01:13:55,699 Kurasa itu juga akan menjadi hadiah besar bagi kami. 1388 01:13:55,770 --> 01:13:58,940 Para penggemar, kami bergabung 1389 01:13:58,940 --> 01:14:00,770 untuk memberikan penampilan khusus. 1390 01:14:00,770 --> 01:14:02,510 Nantikanlah. 1391 01:14:02,510 --> 01:14:04,840 "Nantikanlah penampilan khusus mereka pekan depan" 1392 01:14:04,840 --> 01:14:05,880 "Akan segera dilanjutkan" 1393 01:14:06,209 --> 01:14:10,550 "'COME BACK HOME' oleh ONEUS" 1394 01:14:36,940 --> 01:14:41,279 "'Beautiful-x' oleh VERIVERY" 1395 01:15:06,909 --> 01:15:11,310 "'CHECKMATE' oleh THE BOYZ" 1396 01:15:37,840 --> 01:15:42,140 "'Basquiat' oleh PENTAGON" 1397 01:16:08,130 --> 01:16:12,640 "'New World' oleh ONF" 1398 01:16:39,069 --> 01:16:42,199 Kelima tim yang akan memasuki babak final 1399 01:16:42,199 --> 01:16:44,940 untuk mencapai Kingdom telah ditentukan. 1400 01:16:44,940 --> 01:16:46,039 ONEUS. 1401 01:16:51,409 --> 01:16:52,449 VERIVERY. 1402 01:16:58,619 --> 01:16:59,789 PENTAGON. 1403 01:17:05,090 --> 01:17:06,560 THE BOYZ. 1404 01:17:13,300 --> 01:17:14,529 ONF. 1405 01:17:30,949 --> 01:17:33,890 "Road to Kingdom"