1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:10,169 --> 00:00:13,869
"Pertunjukan kolaborasi untuk
babak ketiga dimulai!"
4
00:00:13,869 --> 00:00:18,410
"17 anggota menari sinkronisasi,
'ON' oleh VERIVERY dan TOO"
5
00:00:18,509 --> 00:00:21,130
"Mereka menunjukkan ikatan
sempurna seolah-olah satu grup"
6
00:00:21,130 --> 00:00:24,899
"'Kill This Love' oleh PENTAGON dan ONF"
7
00:00:25,259 --> 00:00:30,700
"Penampilan menyentuh hati,
'Heroine' oleh THE BOYZ dan ONEUS"
8
00:00:30,700 --> 00:00:33,440
"Tim mana yang menempati
peringkat pertama?"
9
00:00:33,669 --> 00:00:34,910
Aku gemetar.
10
00:00:35,039 --> 00:00:36,470
Aku ingin menjadi peringkat
pertama, sekali saja.
11
00:00:36,470 --> 00:00:42,050
"PENTAGON dan ONF
menempati peringkat pertama"
12
00:00:42,050 --> 00:00:44,179
"Menangis"
13
00:00:44,179 --> 00:00:45,380
"Peringkat kedua"
14
00:00:45,380 --> 00:00:52,720
"VERIVERY dan TOO"
15
00:00:53,020 --> 00:00:54,789
Aku lega sekali.
16
00:00:54,789 --> 00:00:56,330
"Peringkat ketiga"
17
00:00:56,330 --> 00:01:02,699
"THE BOYZ dan ONEUS"
18
00:01:02,869 --> 00:01:04,940
"THE BOYZ bergeser dari peringkat pertama menjadi ketiga"
19
00:01:04,940 --> 00:01:08,470
"Ini membuatku bertekad untuk mencoba lebih keras"
20
00:01:10,009 --> 00:01:12,339
"Peringkatnya banyak berubah setelah babak kolaborasi"
21
00:01:12,339 --> 00:01:14,209
"Bagian kedua dari babak ketiga, "Lagumu", berlanjut"
22
00:01:14,449 --> 00:01:16,310
"Penampil pertama, ONEUS"
23
00:01:18,220 --> 00:01:20,149
"Mereka menampilkan 'Be Mine', lagu pilihan THE BOYZ"
24
00:01:20,149 --> 00:01:24,390
"Dengan tema 'Romeo dan Juliet'"
25
00:01:24,720 --> 00:01:25,759
Begitu rupanya.
26
00:01:25,759 --> 00:01:27,660
Itu pasti "Romeo dan Juliet".
27
00:01:27,660 --> 00:01:31,929
"Akankah tim di peringkat keenam, ONEUS, naik peringkat?"
28
00:01:32,899 --> 00:01:37,000
"Pemberontak hiphop keren 'Hard Carry' oleh TOO"
29
00:01:39,140 --> 00:01:44,839
"TOO menunjukkan penampilan santai tidak terduga dari pendatang baru"
30
00:01:47,009 --> 00:01:49,479
"Mereka menggabungkan 'It's Raining' dan 'Complete'!"
31
00:01:49,679 --> 00:01:50,750
Aku sudah menyukai penampilannya!
32
00:01:50,750 --> 00:01:51,880
Aransemennya gila.
33
00:01:55,489 --> 00:01:57,560
"Mereka membuat semua orang menari"
34
00:01:57,560 --> 00:02:02,259
"'It's Raining' oleh ONF"
35
00:02:10,370 --> 00:02:11,569
Itu gila.
36
00:02:11,569 --> 00:02:12,669
"Bersorak"
37
00:02:13,269 --> 00:02:14,840
Kalian gila!
38
00:02:14,840 --> 00:02:17,269
Aku bahkan tidak ingat lagu asli, "It's Raining".
39
00:02:17,380 --> 00:02:20,650
Kurasa ONF akan menempati peringkat pertama dengan selisih besar.
40
00:02:21,609 --> 00:02:22,609
"Selanjutnya adalah PENTAGON"
41
00:02:22,609 --> 00:02:24,880
- Mereka bekerja dengan baik.
- ONF tidak pernah mengecewakan.
42
00:02:24,880 --> 00:02:27,490
Ini sangat sulit.
43
00:02:27,490 --> 00:02:29,449
"Mereka merasa lebih tertekan saat kompetisi makin maju"
44
00:02:29,449 --> 00:02:31,789
Tim yang mempersiapkan penampilan keempat adalah...
45
00:02:31,789 --> 00:02:32,990
Berikutnya kita.
46
00:02:33,460 --> 00:02:34,630
"Menghela napas"
47
00:02:34,889 --> 00:02:36,690
"Dibandingkan babak sebelumnya"
48
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
"PENTAGON terlihat paling putus asa"
49
00:02:39,299 --> 00:02:40,799
- Mari bekerja dengan baik.
- Mari bekerja dengan baik.
50
00:02:40,799 --> 00:02:42,569
- Ayo patahkan tulang kita.
- Lakukan saja.
51
00:02:42,569 --> 00:02:45,340
- Lakukan saja!
- Hei!
52
00:02:45,340 --> 00:02:47,139
Kurasa tidak ada yang akan mengerti
53
00:02:47,970 --> 00:02:49,970
betapa kami ingin meraih Kingdom,
54
00:02:51,810 --> 00:02:54,810
menjadi peringkat pertama, dan seterusnya.
55
00:02:56,009 --> 00:02:58,720
"HUI bicara soal menjadi penyanyi idola"
56
00:02:58,979 --> 00:03:00,889
Saat kali pertama aku menjadi
57
00:03:00,889 --> 00:03:03,389
seorang penyanyi idola
58
00:03:04,120 --> 00:03:06,419
di usia muda, aku mendengar cerita ini.
59
00:03:06,419 --> 00:03:07,990
Aku bisa bertahan selama ini, bukan?
60
00:03:08,729 --> 00:03:11,259
Yang pertama kudengar
61
00:03:11,430 --> 00:03:12,799
adalah pria tua yang memberitahuku
62
00:03:12,799 --> 00:03:16,430
bahwa hanya butuh tiga tahun untuk melihat
63
00:03:16,569 --> 00:03:17,669
apakah grup idola akan berhasil atau tidak.
64
00:03:18,940 --> 00:03:21,539
"PENTAGON memulai debut dengan tulus dan penuh semangat"
65
00:03:21,810 --> 00:03:24,810
"Dan mereka bekerja keras selama 3 tahun 6 bulan untuk menang"
66
00:03:25,479 --> 00:03:29,280
"Tapi keadaan tidak pernah mudah bagi mereka"
67
00:03:29,979 --> 00:03:32,019
Sudah
68
00:03:32,019 --> 00:03:34,120
sekitar tiga setengah tahun sejak kami memulai debut,
69
00:03:34,389 --> 00:03:36,549
dan seiring berjalannya waktu,
70
00:03:37,250 --> 00:03:38,460
ini...
71
00:03:38,460 --> 00:03:42,630
"Ini..."
72
00:03:42,690 --> 00:03:46,229
Aku mulai khawatir kami mungkin tidak bisa
73
00:03:46,229 --> 00:03:48,870
tampil kembali di tahun berikutnya.
74
00:03:49,430 --> 00:03:55,069
"Itu sebabnya mereka sangat ingin berada di 'Road to Kingdom'"
75
00:03:55,609 --> 00:03:57,840
Aku akan mengumumkan peringkat kedua untuk babak pertama.
76
00:03:57,840 --> 00:03:59,609
Selamat, PENTAGON!
77
00:03:59,740 --> 00:04:03,479
"Peringkat kedua terasa mengecewakan saat mengincar peringkat pertama"
78
00:04:03,880 --> 00:04:08,049
"Tapi mereka jatuh lebih rendah ke peringkat ketiga di babak kedua"
79
00:04:08,150 --> 00:04:09,449
Apa masalahnya?
80
00:04:09,919 --> 00:04:11,519
Apa yang kita lewatkan?
81
00:04:12,090 --> 00:04:15,529
Itulah yang kupikirkan.
82
00:04:15,529 --> 00:04:18,860
"Jadi, mereka memulai babak ketiga dengan berkecil hati dan tertekan"
83
00:04:19,199 --> 00:04:21,899
"'Follow' oleh MONSTA X"
84
00:04:21,899 --> 00:04:24,000
"Follow" oleh MONSTA X!
85
00:04:24,069 --> 00:04:25,069
- "Follow".
- "Follow".
86
00:04:25,399 --> 00:04:27,370
HUI merasa bimbang.
87
00:04:27,469 --> 00:04:29,709
"'Lagumu' menjadi sangat penting bagi mereka untuk naik peringkat"
88
00:04:29,839 --> 00:04:34,040
"'Follow' oleh MONSTA X adalah lagu berani dengan irama intens"
89
00:04:34,149 --> 00:04:38,019
"Nuansanya sangat kuat hingga sulit diaransemen"
90
00:04:38,420 --> 00:04:40,480
Aku membuat dan mengaransemen musik,
91
00:04:40,819 --> 00:04:43,389
serta menyiapkan banyak hal untuk penampilan kami.
92
00:04:43,490 --> 00:04:46,319
Jadi, aku bertekad membawa kami menuju Kingdom,
93
00:04:46,389 --> 00:04:50,899
bahkan jika itu artinya aku tidak akan tidur.
94
00:04:51,300 --> 00:04:54,029
Mari mulai menyusun musiknya.
95
00:04:55,069 --> 00:04:56,199
"Klik"
96
00:04:57,469 --> 00:05:02,509
"Dia mendengarkan 'Follow' untuk kali pertama setelah bersiap"
97
00:05:03,409 --> 00:05:04,579
"Ikuti!"
98
00:05:04,579 --> 00:05:07,240
"Dia mulai merasakan musiknya"
99
00:05:07,440 --> 00:05:11,079
"Dia mulai mendengarkan 'Follow' tiga kali sehari"
100
00:05:11,319 --> 00:05:13,019
"Empat kali sehari"
101
00:05:13,279 --> 00:05:14,889
"Lima kali sehari"
102
00:05:15,149 --> 00:05:16,819
"Enam kali sehari"
103
00:05:16,990 --> 00:05:18,690
"Tujuh kali sehari"
104
00:05:19,019 --> 00:05:20,420
"Makin sering dia mendengarkan, dia makin merasa bingung"
105
00:05:22,860 --> 00:05:23,889
"Menghela napas"
106
00:05:28,230 --> 00:05:29,870
Apa yang harus kulakukan?
107
00:05:30,870 --> 00:05:32,269
Aku tidak bisa memikirkan apa pun.
108
00:05:32,940 --> 00:05:36,310
"Ini lagu yang mustahil untuk diaransemen"
109
00:05:36,670 --> 00:05:38,880
Ini sangat sulit.
110
00:05:39,079 --> 00:05:42,449
"Dia merasa bingung soal cara mengaransemen 'Follow'"
111
00:05:42,649 --> 00:05:45,649
Aku tidak bisa fokus.
112
00:05:45,649 --> 00:05:47,750
Aku harus mengerjakan dua lagu,
113
00:05:47,819 --> 00:05:49,620
dan awalnya aku merasa kewalahan.
114
00:05:51,519 --> 00:05:54,389
Aku tidak bisa memikirkan apa pun.
115
00:05:55,560 --> 00:05:57,759
- Ya, HUI.
- YUTO.
116
00:05:57,759 --> 00:05:59,130
- Ya?
- Di mana kamu?
117
00:05:59,329 --> 00:06:01,730
Aku sedang melakukan peregangan di lantai tiga.
118
00:06:01,730 --> 00:06:03,730
- Kamu melakukan peregangan?
- Ya.
119
00:06:03,730 --> 00:06:05,339
Menurutmu kita punya waktu untuk peregangan?
120
00:06:05,569 --> 00:06:06,699
"Tertawa"
121
00:06:06,699 --> 00:06:08,509
Kamu jelas mengerjakan musik.
122
00:06:08,509 --> 00:06:10,569
- YUTO,
- Ya?
123
00:06:10,569 --> 00:06:12,339
aku
124
00:06:12,579 --> 00:06:14,880
benar-benar merasa seperti kehabisan tenaga otak.
125
00:06:16,050 --> 00:06:17,579
- Kamu buntu?
- Aku tidak bisa memikirkan apa pun.
126
00:06:17,579 --> 00:06:20,579
Apa ada sesuatu yang kamu pikirkan atau ingin kamu coba?
127
00:06:20,579 --> 00:06:23,350
- Ada ide?
- Begitu mendengar lagunya,
128
00:06:23,350 --> 00:06:25,089
aku memikirkan
129
00:06:25,219 --> 00:06:28,959
hal-hal ini.
130
00:06:30,159 --> 00:06:32,199
Kurasa itu akan keren.
131
00:06:32,199 --> 00:06:34,829
"Dia mendengarkan 'Follow' untuk kali kesembilan bersama YUTO"
132
00:06:34,829 --> 00:06:35,899
Di sini.
133
00:06:36,170 --> 00:06:38,269
Kamu tahu cara mereka mengucapkannya
134
00:06:38,670 --> 00:06:40,199
seperti ini?
135
00:06:40,199 --> 00:06:42,069
Seperti ini?
136
00:06:42,209 --> 00:06:43,209
Ya.
137
00:06:43,469 --> 00:06:45,509
- Apa hanya aku?
- Itu ide bagus.
138
00:06:45,509 --> 00:06:46,709
- Bagus?
- Ya.
139
00:06:46,709 --> 00:06:48,709
"Produser HUI kembali ke jalur, berkat YUTO"
140
00:06:49,449 --> 00:06:50,709
Kalau begitu, aku akan membuat intro.
141
00:06:51,050 --> 00:06:54,120
"Versi baru dari 'Follow' mulai terbentuk"
142
00:06:54,389 --> 00:06:56,690
"Aku akan membuatnya seperti ini"
143
00:06:56,850 --> 00:06:58,589
"Dia mengerjakan musik dengan baik hingga larut malam"
144
00:06:58,589 --> 00:07:00,219
"Kelelahan"
145
00:07:03,360 --> 00:07:04,360
"Menghela napas"
146
00:07:04,459 --> 00:07:07,930
"Dia bahkan tidak punya waktu untuk tidur"
147
00:07:09,029 --> 00:07:12,139
"Hari telah berganti"
148
00:07:12,569 --> 00:07:15,069
Hei!
149
00:07:15,269 --> 00:07:16,540
Kenapa kalian kemari?
150
00:07:16,870 --> 00:07:18,709
Kamu terjaga semalaman.
151
00:07:18,980 --> 00:07:20,279
Makanlah ini.
152
00:07:20,279 --> 00:07:22,180
Kamu tidak makan lagi, bukan?
153
00:07:22,180 --> 00:07:23,380
Kamu belum makan, bukan?
154
00:07:23,380 --> 00:07:25,219
Rambutmu...
155
00:07:25,219 --> 00:07:26,250
Apa terlihat buruk?
156
00:07:26,250 --> 00:07:27,550
- Tidak.
- Tidak apa-apa.
157
00:07:27,550 --> 00:07:29,050
Ada banyak dari kalian di sini.
158
00:07:29,190 --> 00:07:31,089
Kurasa kami agak terlambat. Ini.
159
00:07:31,589 --> 00:07:33,360
Apa ini?
160
00:07:33,360 --> 00:07:35,790
Kami membeli makanan dari toserba.
161
00:07:35,790 --> 00:07:37,490
Kamu datang untuk makan?
162
00:07:37,490 --> 00:07:39,130
Ayo keluar dahulu. Ada terlalu banyak orang di sini.
163
00:07:39,130 --> 00:07:41,029
- Ini terlalu sempit.
- Mari bicara di luar.
164
00:07:41,029 --> 00:07:43,230
- Kenapa? Di sini nyaman.
- Ayo keluar.
165
00:07:43,230 --> 00:07:46,440
Aku bisa mencium bahwa HUI sudah lama di sini.
166
00:07:46,440 --> 00:07:47,569
Tentu saja.
167
00:07:47,569 --> 00:07:48,810
"Kamu bisa mencium darah, keringat, dan air mata di sini"
168
00:07:48,940 --> 00:07:54,579
Aku jarang melihat HUI di asrama kami.
169
00:07:54,750 --> 00:07:56,409
Entah apa dia baik-baik saja.
170
00:07:56,579 --> 00:07:59,620
Aku khawatir dia akan pingsan.
171
00:07:59,819 --> 00:08:01,990
Separah itu.
172
00:08:02,389 --> 00:08:04,389
Jadi, HUI, bagaimana lagunya?
173
00:08:04,389 --> 00:08:06,959
Ingat bahwa ini hanya lagu pemandu.
174
00:08:06,959 --> 00:08:08,159
- Baiklah.
- Kamu tahu maksudku, bukan?
175
00:08:08,159 --> 00:08:10,259
Ini awalnya.
176
00:08:10,259 --> 00:08:11,259
"Ini 'Follow' dari PENTAGON yang dibuat dengan kerja keras HUI"
177
00:08:11,259 --> 00:08:12,500
Kedengarannya bagus.
178
00:08:12,500 --> 00:08:16,469
"Semua orang fokus"
179
00:08:17,029 --> 00:08:19,000
Aku ingin kita masuk sangat halus,
180
00:08:20,269 --> 00:08:22,209
tapi berani.
181
00:08:22,509 --> 00:08:26,209
Lalu lagunya dimulai, seperti ini.
182
00:08:26,579 --> 00:08:28,380
"Kami tahu kami bisa mengandalkanmu!"
183
00:08:28,480 --> 00:08:29,480
Kedengarannya sangat berbeda dari versi aslinya.
184
00:08:29,549 --> 00:08:30,779
Aku bisa melihat kita tampil.
185
00:08:30,779 --> 00:08:33,919
Tema keseluruhan penampilan kita terinspirasi
186
00:08:33,980 --> 00:08:35,320
dari cara bagian refreinnya terdengar
187
00:08:35,320 --> 00:08:38,490
seperti mengatakan "pharaoh".
188
00:08:38,490 --> 00:08:42,759
"Pharaoh!"
189
00:08:42,929 --> 00:08:45,429
"Jadi, maksudmu"
190
00:08:45,429 --> 00:08:47,870
"Ini akan bertema Firaun?"
191
00:08:47,870 --> 00:08:49,330
Jadi, tema kita adalah Firaun.
192
00:08:49,330 --> 00:08:50,399
Tidak mungkin.
193
00:08:50,870 --> 00:08:54,370
"Seperti ini?"
194
00:08:54,409 --> 00:08:56,870
Ini ide YUTO.
195
00:08:56,870 --> 00:08:58,710
"YUTO yang menyarankan Firaun"
196
00:08:58,710 --> 00:09:00,840
- Kamu yang mengusulkannya?
- Ya.
197
00:09:00,840 --> 00:09:04,110
Aku tidak begitu paham bahasa Inggris, jadi, aku salah dengar.
198
00:09:04,850 --> 00:09:07,380
Tanpa liriknya, aku jelas mendengar "pharaoh".
199
00:09:07,620 --> 00:09:10,019
Kupikir itu terdengar seperti Mesir.
200
00:09:10,019 --> 00:09:11,759
Ini bagus. Aku suka ide itu.
201
00:09:11,759 --> 00:09:13,590
- Itu ide bagus.
- Jadi,
202
00:09:13,590 --> 00:09:16,929
kita pertahankan ide kebangkitan Firaun.
203
00:09:17,059 --> 00:09:18,559
Firaun itu hidup kembali,
204
00:09:18,559 --> 00:09:21,299
dan dia akan duduk di takhta "Road to Kingdom".
205
00:09:21,970 --> 00:09:24,000
- Kedengarannya itu ide bagus.
- Itulah kisahnya...
206
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
- Aku menyukainya.
- Luar biasa.
207
00:09:25,100 --> 00:09:26,340
- Kedengarannya itu ide yang keren.
- Benar-benar keren.
208
00:09:26,669 --> 00:09:29,269
"KINO merasa sangat tertekan dengan koreografinya"
209
00:09:29,409 --> 00:09:32,039
"Mungkin kita bisa mencoba ini?"
210
00:09:33,139 --> 00:09:34,309
Ini sangat sulit.
211
00:09:35,779 --> 00:09:38,720
Aku merasakan banyak tekanan.
212
00:09:38,820 --> 00:09:42,820
Aku harus membuat penampilan kami sempurna untuk tim kami,
213
00:09:42,850 --> 00:09:46,860
tapi rasanya kami tidak sebaik yang kami harapkan,
214
00:09:47,090 --> 00:09:49,730
jadi, aku akan memberikan segalanya untuk babak ini.
215
00:09:51,059 --> 00:09:53,200
Lima, enam, tujuh, delapan.
216
00:09:53,200 --> 00:09:56,169
Satu, dua. Lagi.
217
00:09:56,230 --> 00:09:57,230
Mulai dari bawah.
218
00:09:57,769 --> 00:10:01,070
Satu, dua, tiga, empat. Lagi.
219
00:10:01,169 --> 00:10:03,439
Satu, dua, tiga.
220
00:10:03,439 --> 00:10:04,840
Lagi.
221
00:10:05,340 --> 00:10:06,909
Tetap ikuti ketukan saat hitungan ketiga.
222
00:10:06,909 --> 00:10:10,309
Satu, dua, tiga, empat,
223
00:10:10,309 --> 00:10:12,179
lima, enam.
224
00:10:12,419 --> 00:10:13,649
Dan tiga.
225
00:10:14,049 --> 00:10:15,620
"Dia tidak melewatkan satu kesalahan pun"
226
00:10:16,490 --> 00:10:17,889
Seimbang.
227
00:10:17,889 --> 00:10:19,289
Seimbangkan bahu.
228
00:10:19,320 --> 00:10:20,889
Shin Won, jangan seperti ini.
229
00:10:21,529 --> 00:10:23,360
Hong Seok, tanganmu.
230
00:10:23,389 --> 00:10:24,460
"Aku?"
231
00:10:24,460 --> 00:10:26,460
Hong Seok, lebih rendah.
232
00:10:26,630 --> 00:10:28,230
Lagi.
233
00:10:28,830 --> 00:10:34,939
"Latihan menari berlanjut di bawah pengawasan KINO"
234
00:10:34,939 --> 00:10:37,110
Pukul, lalu dua!
235
00:10:37,269 --> 00:10:38,279
Dengarkanlah.
236
00:10:38,679 --> 00:10:39,909
"Tolong, YUTO!"
237
00:10:40,309 --> 00:10:41,710
Ayo lakukan sekali lagi.
238
00:10:43,049 --> 00:10:44,210
YUTO.
239
00:10:44,409 --> 00:10:45,649
Sekali lagi.
240
00:10:45,649 --> 00:10:47,320
Baiklah.
241
00:10:47,720 --> 00:10:49,490
"Pria itu"
242
00:10:49,850 --> 00:10:50,889
Turun!
243
00:10:51,519 --> 00:10:54,059
Rasanya seperti kami menari
244
00:10:54,059 --> 00:10:55,590
dengan penuh tekad,
245
00:10:55,689 --> 00:10:58,929
yang membuatku berpikir
246
00:10:58,929 --> 00:11:01,059
bahwa akan sangat menjengkelkan jika kami tidak menang.
247
00:11:01,059 --> 00:11:03,799
Kami benar-benar meningkatkannya,
248
00:11:03,799 --> 00:11:07,500
karena kami sangat ingin menjadi peringkat pertama.
249
00:11:07,500 --> 00:11:08,639
Kami akan memenangkan peringkat pertama.
250
00:11:08,639 --> 00:11:11,009
Kami pasti akan memberi penampilan yang layak untuk menang.
251
00:11:11,309 --> 00:11:15,149
Tim ini akan menampilkan "Follow" oleh MONSTA X.
252
00:11:15,179 --> 00:11:18,380
Sekali lagi, mereka bertekad menunjukkan bakat, kerja keras,
253
00:11:18,450 --> 00:11:20,980
dan kemampuan.
254
00:11:21,289 --> 00:11:22,950
Berikutnya adalah PENTAGON.
255
00:11:22,950 --> 00:11:25,919
- Semoga berhasil untuk PENTAGON!
- Semoga berhasil!
256
00:11:25,919 --> 00:11:27,490
"Ini dukungan teman sejati"
257
00:11:27,820 --> 00:11:29,860
Kita harus bersiap untuk tercengang.
258
00:11:29,929 --> 00:11:32,460
"Fokus"
259
00:11:37,899 --> 00:11:40,240
Apa itu?
260
00:11:40,240 --> 00:11:42,610
- Itu terlalu menakjubkan.
- Itu terlalu bagus.
261
00:11:42,610 --> 00:11:43,669
Kalian!
262
00:11:43,740 --> 00:11:45,240
"Berteriak"
263
00:11:45,240 --> 00:11:47,110
Persiapan kalian terlalu baik!
264
00:11:47,110 --> 00:11:48,850
Lihat itu.
265
00:11:48,850 --> 00:11:50,480
Apa kita di Mesir?
266
00:11:51,480 --> 00:11:53,220
Dari mana mereka mendapatkannya?
267
00:11:54,019 --> 00:11:57,960
"'Follow' oleh PENTAGON"
268
00:13:09,259 --> 00:13:11,659
"Berseru"
269
00:13:11,860 --> 00:13:13,230
Kumohon...
270
00:14:36,149 --> 00:14:37,549
Kapan dia masuk ke sana?
271
00:15:47,320 --> 00:15:48,919
Astaga, aku takut!
272
00:15:48,919 --> 00:15:50,320
Ini belum berakhir! Kenapa?
273
00:16:03,730 --> 00:16:04,870
Kumohon!
274
00:16:19,179 --> 00:16:20,720
Mereka tampak mengagumkan.
275
00:16:20,750 --> 00:16:22,789
Itu hampir seperti syuting film.
276
00:16:24,389 --> 00:16:25,720
Mereka sangat mendalaminya.
277
00:16:25,720 --> 00:16:27,759
Bagus. Itu bagus sekali.
278
00:16:28,019 --> 00:16:29,659
- Mereka benar-benar berhasil.
- Bukankah begitu?
279
00:16:30,059 --> 00:16:31,860
Tanpa efek khusus tambahan di panggung.
280
00:16:31,860 --> 00:16:33,500
Mata mereka berapi-api.
281
00:16:33,899 --> 00:16:36,070
- Aku terpaksa mengakuinya.
- Ya.
282
00:16:36,070 --> 00:16:37,330
Semua orang terpikat.
283
00:16:37,330 --> 00:16:39,500
Menurutku ini legendaris. Penampilan ini.
284
00:16:39,669 --> 00:16:42,169
Tunggu sebentar. Keren sekali.
285
00:16:42,539 --> 00:16:44,610
- Aransemennya...
- Tidak, sungguh. Ini sungguhan.
286
00:16:44,610 --> 00:16:45,909
"Penampilan kuat PENTAGON membuat semua orang gugup"
287
00:16:46,439 --> 00:16:48,480
- Baiklah. Kerja bagus.
- Kerja bagus, semuanya!
288
00:16:50,779 --> 00:16:51,980
Kerja bagus.
289
00:16:52,480 --> 00:16:54,149
- Hei, Kawan-kawan! Kerja bagus!
- Kerja bagus!
290
00:16:54,149 --> 00:16:55,350
Bagus sekali.
291
00:16:56,250 --> 00:17:00,189
Rasanya seolah-olah aku melihat PENTAGON sangat bertekad.
292
00:17:00,259 --> 00:17:03,630
Begitu pula para penari. Aku melihatnya melalui layar.
293
00:17:03,760 --> 00:17:06,300
"Apa kami terbakar gairah sebesar ini?"
294
00:17:06,729 --> 00:17:08,100
Itulah yang kupikirkan.
295
00:17:08,530 --> 00:17:10,229
Kami tidak pernah menjadi peringkat pertama
296
00:17:10,229 --> 00:17:12,469
sejak debut kami.
297
00:17:12,800 --> 00:17:17,270
Karena itu kupikir kami harus menang peringkat pertama dengan ini.
298
00:17:17,709 --> 00:17:19,880
Rasanya seperti raja Mesir kuno
299
00:17:19,880 --> 00:17:22,110
akan hidup kembali.
300
00:17:22,110 --> 00:17:24,949
Kita baru saja menikmati penampilan fantastis PENTAGON.
301
00:17:24,949 --> 00:17:27,149
- Ya.
- Bagus.
302
00:17:27,149 --> 00:17:29,520
Apa sekarang VERIVERY?
303
00:17:30,149 --> 00:17:32,189
"ONEUS dan TOO lebih gugup saat VERIVERY tampil berikutnya"
304
00:17:32,189 --> 00:17:33,860
"Mereka adalah tim di bawah"
305
00:17:33,989 --> 00:17:37,459
Aku akan memperkenalkan tim kelima yang akan tampil berikutnya.
306
00:17:37,459 --> 00:17:39,030
- Ayo.
- Ini dia.
307
00:17:40,459 --> 00:17:42,800
Mereka akan menampilkan lagu yang TOO pilih.
308
00:17:42,969 --> 00:17:47,600
Mereka menerima "gogobebe" dari MAMAMOO sebagai "Lagumu".
309
00:17:47,600 --> 00:17:49,510
"Berharap"
310
00:17:49,739 --> 00:17:52,080
Kita memberikannya kepada mereka, jadi, kuharap terlihat bagus.
311
00:17:52,380 --> 00:17:54,739
Ini satu-satunya lagu girl group di antara lagu individu.
312
00:17:54,739 --> 00:17:55,780
Benar.
313
00:17:56,010 --> 00:17:57,350
Lagu ini sulit sekali diaransemen.
314
00:17:57,350 --> 00:18:00,320
Lagu aslinya sangat menarik
315
00:18:00,320 --> 00:18:02,050
hingga kamu tidak bisa membuatnya lebih menarik.
316
00:18:02,050 --> 00:18:03,520
"Bahkan para kompetitor khawatir"
317
00:18:03,520 --> 00:18:06,889
"Karena 'gogobebe' adalah lagu yang sulit untuk ditampilkan"
318
00:18:06,889 --> 00:18:10,060
"Seperti apa 'gogobebe' versi VERIVERY?"
319
00:18:10,560 --> 00:18:12,199
"Rapat 'Lagumu' dari VERIVERY"
320
00:18:14,659 --> 00:18:16,429
Omong-omong, "gogobebe"...
321
00:18:17,570 --> 00:18:18,570
"Menghela napas"
322
00:18:18,770 --> 00:18:20,239
Aku tidak tahu cara melakukannya.
323
00:18:20,239 --> 00:18:21,399
Aku ingin menyanyikan lagu girl group, tapi...
324
00:18:21,399 --> 00:18:23,840
- Ya, aku juga.
- Aku tidak menduganya seperti ini.
325
00:18:23,840 --> 00:18:25,580
"Karena dipilih oleh tim lain"
326
00:18:25,840 --> 00:18:27,179
"Saat mereka mengungkapkan 'Lagumu'"
327
00:18:27,179 --> 00:18:28,909
"VERIVERY mendapat 'gogobebe' untuk babak ketiga"
328
00:18:28,909 --> 00:18:30,409
"Ini sebuah mahakarya!"
329
00:18:30,649 --> 00:18:31,979
Jadi, "gogobebe".
330
00:18:31,979 --> 00:18:33,949
"Dia senang saat itu dan mengacungkan jempol"
331
00:18:33,949 --> 00:18:35,219
- Kami ingin menampilkannya.
- Kami ingin menampilkan
332
00:18:35,219 --> 00:18:36,249
lagu dari girl group.
333
00:18:36,550 --> 00:18:38,719
Jangan mengatakannya di mikrofon.
334
00:18:39,120 --> 00:18:41,630
Kita hanya pernah menampilkan lagu yang kita pilih sendiri.
335
00:18:41,630 --> 00:18:44,060
- Benar.
- Ini lagu pertama yang kita terima,
336
00:18:44,060 --> 00:18:45,360
- dan ini lagu girl group.
- Lagu girl group.
337
00:18:45,360 --> 00:18:46,699
Tekanannya besar sekali.
338
00:18:46,699 --> 00:18:48,469
Terlebih lagi, ini lagu MAMAMOO.
339
00:18:49,300 --> 00:18:52,899
"Lagu 'gogobebe' penuh energi dan warna MAMAMOO"
340
00:18:53,699 --> 00:18:56,439
Lagu "gogobebe" sendiri membahas perayaan.
341
00:18:56,439 --> 00:18:58,239
Dan ini lagu yang menarik.
342
00:18:58,239 --> 00:18:59,909
Aku tidak bisa membayangkan bagaimana kami akan menampilkannya.
343
00:18:59,909 --> 00:19:01,380
Awalnya aku sangat khawatir.
344
00:19:01,649 --> 00:19:03,350
"Sangat"
345
00:19:03,350 --> 00:19:05,080
"Cemas"
346
00:19:05,249 --> 00:19:07,120
Kita tidak mendapat jawaban.
347
00:19:07,120 --> 00:19:10,320
Kita tidak bisa memikirkan ide.
348
00:19:10,320 --> 00:19:11,620
Haruskah kita bicara dengan Young Joon?
349
00:19:11,620 --> 00:19:12,889
- Ya.
- Young Joon?
350
00:19:12,889 --> 00:19:15,030
Kamu tahu jika kita punya ide,
351
00:19:15,030 --> 00:19:17,229
- dia menciptakannya secara visual.
- Benar sekali.
352
00:19:17,560 --> 00:19:20,860
"Kontributor tersembunyi dari 'PHOTO' di babak kedua"
353
00:19:21,729 --> 00:19:23,330
"Koreografi khasnya ditampilkan oleh EXO"
354
00:19:23,330 --> 00:19:24,570
"SEVENTEEN, TWICE, dan banyak lagi"
355
00:19:24,570 --> 00:19:28,070
"Koreograf lagu K-pop terkenal"
356
00:19:28,540 --> 00:19:30,709
"Koreograf yang sedang tren, Choi Young Joon!"
357
00:19:31,040 --> 00:19:33,540
- Young Joon?
- Aku akan meneleponnya.
358
00:19:33,540 --> 00:19:36,179
"Mereka menelepon Koreograf Choi Young Joon"
359
00:19:36,179 --> 00:19:37,479
- Kamu menelepon Young Joon?
- Ya.
360
00:19:38,350 --> 00:19:40,280
Aku merasa canggung berbicara dengannya di telepon.
361
00:19:40,850 --> 00:19:43,350
Halo?
362
00:19:43,590 --> 00:19:45,760
- Hai.
- Dia baru bangun.
363
00:19:45,860 --> 00:19:47,290
Kamu baru bangun?
364
00:19:48,260 --> 00:19:49,290
Ya.
365
00:19:50,090 --> 00:19:52,229
Kami dapat lagu untuk babak berikutnya.
366
00:19:52,530 --> 00:19:54,899
Kami mendapat "gogobebe" dari MAMAMOO.
367
00:19:56,100 --> 00:19:57,130
Apa?
368
00:19:57,130 --> 00:19:58,469
"Kabar tentang lagu itu seperti alarm"
369
00:19:58,469 --> 00:20:00,040
Kami dapat "gogobebe".
370
00:20:00,040 --> 00:20:02,110
"Menghela napas"
371
00:20:02,209 --> 00:20:03,810
Astaga, kenapa kamu memilih lagu itu?
372
00:20:04,110 --> 00:20:06,310
Tidak, kami tidak memilihnya. Mereka memberikannya kepada kami.
373
00:20:06,810 --> 00:20:09,050
Kurasa mereka tidak punya niat baik.
374
00:20:09,050 --> 00:20:10,249
"Kalian dengar itu, TOO?"
375
00:20:10,249 --> 00:20:11,310
- Hei, ayolah!
- Benarkah?
376
00:20:11,310 --> 00:20:12,580
- Aku yakin maksud mereka baik.
- Tidak mungkin.
377
00:20:13,620 --> 00:20:15,889
"Sangat berharap"
378
00:20:15,889 --> 00:20:16,989
Ini sempurna untuk kalian.
379
00:20:16,989 --> 00:20:19,419
Astaga. Bagaimana kita bisa melakukannya?
380
00:20:19,419 --> 00:20:22,459
"Karena ini mahakarya, dia butuh waktu untuk berpikir"
381
00:20:22,659 --> 00:20:26,100
Hanya kami yang mendapat lagu dari girl group.
382
00:20:26,100 --> 00:20:27,429
Kurasa itu bisa menjadi keuntungan.
383
00:20:27,429 --> 00:20:28,969
Maka itu akan berhasil.
384
00:20:28,969 --> 00:20:29,969
Benarkah?
385
00:20:30,229 --> 00:20:34,040
Begini... Jika kita menghasilkan ide bagus,
386
00:20:34,040 --> 00:20:37,669
itu bisa menjadi penampilan yang menonjol.
387
00:20:38,780 --> 00:20:42,149
- Coba pikirkan ide-ide dahulu.
- Baiklah.
388
00:20:42,149 --> 00:20:43,280
- Baiklah.
- Baik. Terima kasih!
389
00:20:43,479 --> 00:20:45,919
- Mari kita pikirkan bersama.
- Baiklah.
390
00:20:45,919 --> 00:20:47,919
"Mereka mencoba suasana untuk proyek kelompok ini"
391
00:20:47,919 --> 00:20:50,090
"Permainannya sudah dimulai"
392
00:20:51,020 --> 00:20:54,090
- Baiklah, kalau begitu...
- Kamu memikirkan sesuatu?
393
00:20:54,090 --> 00:20:55,729
- Sebenarnya...
- Ya?
394
00:20:55,729 --> 00:20:57,360
Kamu harus tahu karena kamu mengambil jurusan seni murni.
395
00:20:57,360 --> 00:20:59,429
- Ya.
- Jadi, ini seni murni?
396
00:20:59,760 --> 00:21:01,260
"Begini..."
397
00:21:01,399 --> 00:21:02,899
Aku juga bersiap untuk sekolah seni.
398
00:21:03,130 --> 00:21:05,600
- Itu bukan seni murni.
- Lalu apa?
399
00:21:05,600 --> 00:21:07,300
Buku sketsa?
400
00:21:07,499 --> 00:21:08,810
- Ada apa?
- Apa?
401
00:21:08,939 --> 00:21:12,110
Kita bisa menulis "gogobebe".
402
00:21:12,110 --> 00:21:14,739
Lalu, kita tulis apa pun yang ada di pikiran kita.
403
00:21:14,909 --> 00:21:18,010
- Untuk mengumpulkan ide.
- Aku suka itu.
404
00:21:18,010 --> 00:21:21,179
Dan tim yang berada di peringkat atas
405
00:21:21,179 --> 00:21:25,090
memakai film sebagai tema mereka.
406
00:21:25,090 --> 00:21:26,820
Begitu rupanya. Jadi, semuanya jelas.
407
00:21:26,820 --> 00:21:28,860
Untuk "LIT", mereka memakai "Jeon Woo-chi, The Taoist Wizard"
408
00:21:28,860 --> 00:21:30,389
- Benar. "Jeon Woo-chi".
- dan "Kingdom".
409
00:21:30,429 --> 00:21:32,260
- PENTAGON juga.
- Benarkah?
410
00:21:32,260 --> 00:21:33,729
Mereka menggunakan "Mad Max" dan memainkan gitar.
411
00:21:33,729 --> 00:21:35,429
Begitu pun dengan ONF.
412
00:21:35,870 --> 00:21:37,330
- Judulnya "The Priests", bukan?
- Ya, "The Priests".
413
00:21:37,330 --> 00:21:39,300
- Benar.
- Mereka semua di peringkat atas.
414
00:21:39,300 --> 00:21:40,340
Benar.
415
00:21:40,340 --> 00:21:41,969
Jadi, kita juga bisa...
416
00:21:41,969 --> 00:21:43,110
Kalau begitu, mari kita membuat film.
417
00:21:43,110 --> 00:21:45,909
- Ceritanya juga jelas.
- Ya, itu benar.
418
00:21:45,909 --> 00:21:47,340
- Mari mulai menuliskannya.
- Ceritanya...
419
00:21:47,380 --> 00:21:50,010
Seperti yang kita katakan tadi,
420
00:21:50,010 --> 00:21:51,149
"gogobebe" sangat menarik.
421
00:21:51,149 --> 00:21:53,649
Jadi, aku ingin berpesta saat memikirkan "gogobebe".
422
00:21:53,649 --> 00:21:55,189
Perayaan, festival.
423
00:21:55,189 --> 00:21:56,949
- Dan Latin.
- Pesta.
424
00:21:56,949 --> 00:21:57,949
Melepaskan diri.
425
00:21:58,149 --> 00:21:59,189
Melepaskan diri.
426
00:22:00,159 --> 00:22:01,520
"Perayaan, samba, Latin"
427
00:22:01,929 --> 00:22:03,830
- Film.
- Film. Kalau begitu...
428
00:22:03,830 --> 00:22:05,300
- Film apa ini?
- Bisa film sungguhan.
429
00:22:05,300 --> 00:22:07,760
- Atau anime juga.
- Ya, film animasi.
430
00:22:07,760 --> 00:22:09,370
- Aku suka film animasi.
- Animasi.
431
00:22:09,370 --> 00:22:11,999
Tapi sebenarnya, aku tidak bisa memikirkan film dengan "gogobebe".
432
00:22:12,169 --> 00:22:13,639
- Tidak saat ini.
- Ini agak unik.
433
00:22:13,639 --> 00:22:15,340
Mari kita lihat lagu tema asli film.
434
00:22:15,409 --> 00:22:18,040
"Into the Unknown" berada di atas.
435
00:22:18,040 --> 00:22:19,080
- "Frozen 2".
- Ya.
436
00:22:19,080 --> 00:22:21,780
Tepat di bawah itu, "Speechless".
437
00:22:21,780 --> 00:22:23,380
- "Aladdin".
- "Speechless".
438
00:22:23,380 --> 00:22:24,649
"'Speechless' dari 'Aladdin'"
439
00:22:24,780 --> 00:22:26,850
- "Aladdin"?
- Ada "Aladdin".
440
00:22:26,850 --> 00:22:29,090
"Aladdin"
441
00:22:29,090 --> 00:22:30,550
"Tunggu"
442
00:22:30,550 --> 00:22:32,419
- "Aladdin".
- "Aladdin" terdengar bagus.
443
00:22:32,419 --> 00:22:34,360
"Aladdin"
444
00:22:34,360 --> 00:22:36,560
"Dengan 'gogobebe'?"
445
00:22:36,729 --> 00:22:38,429
Kita ingin membuatnya seperti festival. Bukankah begitu?
446
00:22:38,429 --> 00:22:39,459
Ya.
447
00:22:39,459 --> 00:22:40,630
Jika kamu menonton "Aladdin",
448
00:22:40,630 --> 00:22:43,100
mereka mengadakan parade saat pangeran muncul.
449
00:22:43,229 --> 00:22:44,469
Aladdin di atas gajah.
450
00:22:44,469 --> 00:22:45,469
Benar.
451
00:22:45,469 --> 00:22:47,600
Mereka juga melakukan tarian yang mirip samba.
452
00:22:47,600 --> 00:22:49,709
Mereka semua menari saat semuanya muncul.
453
00:22:50,010 --> 00:22:51,570
Itu yang kita inginkan.
454
00:22:51,570 --> 00:22:53,010
Kurasa "Aladdin" juga ide bagus.
455
00:22:53,479 --> 00:22:56,479
Jika kamu menonton "Aladdin", film itu sangat penuh warna.
456
00:22:56,479 --> 00:22:58,620
Mereka punya parade yang terlihat seperti festival.
457
00:22:58,620 --> 00:23:01,620
Kurasa kita bisa memakai berbagai properti.
458
00:23:01,620 --> 00:23:03,989
Kalau begitu, kurasa akan mirip seperti musikal.
459
00:23:03,989 --> 00:23:05,520
- Kedengarannya bagus.
- Kita ingin mencobanya.
460
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
Kita memang ingin mencobanya.
461
00:23:07,120 --> 00:23:09,189
"Bagaimana hasil 'Aladdin' dengan 'gogobebe'?"
462
00:23:09,989 --> 00:23:12,800
Karena kita memakai "Aladdin" sebagai motif,
463
00:23:13,100 --> 00:23:15,800
kami menggabungkan banyak unsur teatrikal,
464
00:23:15,929 --> 00:23:17,630
dan kami melakukannya dengan satu kamera.
465
00:23:17,630 --> 00:23:20,439
"Ini rekaman satu kamera pertama di acara ini!"
466
00:23:20,439 --> 00:23:21,909
Karena kami mendapatkan seluruh penampilannya
467
00:23:21,909 --> 00:23:24,040
dengan satu kamera,
468
00:23:24,040 --> 00:23:27,340
kami mengambil risiko besar.
469
00:23:27,340 --> 00:23:29,649
Tapi tidak ada yang lebih baik menangkap penampilan ceria
470
00:23:29,649 --> 00:23:32,780
- daripada sekali perekaman.
- Benar.
471
00:23:33,219 --> 00:23:34,649
Kami khawatir
472
00:23:34,649 --> 00:23:38,120
bahwa kami mungkin membuat kesalahan
473
00:23:38,120 --> 00:23:40,459
atau bertabrakan di atas panggung.
474
00:23:40,590 --> 00:23:44,260
Tapi kami harus melepaskan kekhawatiran saat tampil.
475
00:23:44,260 --> 00:23:47,530
Saat itulah unsur seperti itu akan bersinar.
476
00:23:47,530 --> 00:23:48,969
Itu poin yang bagus.
477
00:23:49,199 --> 00:23:52,540
Kurasa itu akan diingat karena keunikannya.
478
00:23:52,870 --> 00:23:54,939
Dari mengaransemen musik hingga membuat koreografinya,
479
00:23:54,939 --> 00:23:57,469
tidak ada yang mudah untuk panggung ini.
480
00:23:57,469 --> 00:24:00,380
Mari kita lihat bagaimana mereka mengatasi semua kesulitan mereka.
481
00:24:00,380 --> 00:24:03,050
Inilah penampilan VERIVERY!
482
00:24:03,050 --> 00:24:04,610
"Semoga berhasil untuk VERIVERY!"
483
00:24:04,610 --> 00:24:05,749
Semoga berhasil!
484
00:24:05,749 --> 00:24:07,550
Semoga berhasil!
485
00:24:07,550 --> 00:24:10,419
"ONEUS menonton dengan gugup"
486
00:24:12,360 --> 00:24:16,130
"'gogobebe' oleh VERIVERY"
487
00:25:58,429 --> 00:25:59,729
Ini menggunakan satu kamera!
488
00:25:59,729 --> 00:26:01,130
Kamu benar.
489
00:26:01,130 --> 00:26:02,899
"Itu sangat sulit dilakukan"
490
00:26:28,159 --> 00:26:29,689
Apa yang terjadi?
491
00:26:29,689 --> 00:26:32,229
Ada penjahat di "Aladdin"!
492
00:26:41,169 --> 00:26:43,709
"Berteriak"
493
00:26:43,709 --> 00:26:46,179
"Itu sangat kreatif"
494
00:28:41,020 --> 00:28:43,290
"Mereka bertepuk tangan dengan kagum"
495
00:28:43,290 --> 00:28:44,459
Itu sangat menyenangkan untuk ditonton.
496
00:28:44,659 --> 00:28:46,130
Aku suka betapa menyenangkannya itu.
497
00:28:46,130 --> 00:28:47,830
- Kamu benar.
- Itu membuatku ingin menari.
498
00:28:47,830 --> 00:28:51,169
"Tim di peringkat atas bertepuk tangan dengan sangat ceria"
499
00:28:51,469 --> 00:28:53,499
Itu penampilan yang sulit, tapi mereka berhasil melakukannya.
500
00:28:53,499 --> 00:28:55,469
- Mereka luar biasa.
- Itu tema yang bagus.
501
00:28:55,469 --> 00:28:56,969
Itu bukan tema yang mudah untuk dikerjakan.
502
00:28:56,969 --> 00:28:58,439
Mereka bekerja dengan baik.
503
00:28:58,439 --> 00:29:01,840
"Tapi tim di peringkat bawah terlalu gugup untuk bertepuk tangan"
504
00:29:02,209 --> 00:29:03,209
Astaga.
505
00:29:03,380 --> 00:29:05,380
Babak ini
506
00:29:05,380 --> 00:29:07,550
"Babak ketiga"
507
00:29:07,550 --> 00:29:09,820
- sangat sulit.
- Ini sangat sulit.
508
00:29:11,449 --> 00:29:14,290
Setelah menonton TOO dan VERIVERY tampil,
509
00:29:14,520 --> 00:29:16,260
aku sadar kami dalam bahaya.
510
00:29:17,030 --> 00:29:19,360
Aku merasa terancam oleh penampilan mereka.
511
00:29:20,830 --> 00:29:21,830
"Ho Young tidak bisa meninggalkan panggung setelah tampil"
512
00:29:21,830 --> 00:29:22,999
Kerja bagus.
513
00:29:22,999 --> 00:29:24,530
"Ho Young tidak bisa meninggalkan panggung setelah tampil"
514
00:29:25,229 --> 00:29:26,340
Kerja bagus!
515
00:29:26,340 --> 00:29:27,570
Terima kasih, Semuanya.
516
00:29:27,639 --> 00:29:30,209
Aku tidak percaya tanganku tergelincir!
517
00:29:31,409 --> 00:29:33,010
"Menghela napas"
518
00:29:36,010 --> 00:29:37,510
Aku tidak percaya aku menjatuhkannya.
519
00:29:37,649 --> 00:29:41,149
Karena penampilan ini penting,
520
00:29:41,149 --> 00:29:43,489
aku banyak berlatih,
521
00:29:43,489 --> 00:29:45,120
tapi aku merindukan para staf.
522
00:29:45,120 --> 00:29:48,919
Aku merasa telah merusak penampilan semua orang.
523
00:29:49,090 --> 00:29:52,659
Aku merasa kasihan pada tim
524
00:29:52,659 --> 00:29:54,760
karena aku merasa bisa melakukannya lebih baik.
525
00:29:54,760 --> 00:29:57,399
"Membuat penampilan dan melakukan aksi rumit"
526
00:29:57,399 --> 00:30:01,300
"Menyebabkan semua orang membuat kesalahan besar dan kecil"
527
00:30:04,870 --> 00:30:06,810
Jangan murung. Tidak ada gunanya.
528
00:30:06,810 --> 00:30:07,909
- Ya.
- Kamu benar.
529
00:30:08,080 --> 00:30:09,209
Senyum.
530
00:30:09,580 --> 00:30:10,610
"Tersenyum"
531
00:30:10,610 --> 00:30:11,649
"Tersenyum"
532
00:30:12,010 --> 00:30:13,350
Ayo kita makan makanan enak nanti.
533
00:30:13,620 --> 00:30:15,179
Kita berhasil.
534
00:30:15,179 --> 00:30:16,290
"Mereka merasa agak sedih"
535
00:30:16,290 --> 00:30:17,389
- Baiklah.
- Baiklah.
536
00:30:17,790 --> 00:30:18,820
Mari tepuk tangan untuk kita.
537
00:30:18,820 --> 00:30:21,020
"Tepuk tangan untuk kita karena sudah menyelesaikan penampilan!"
538
00:30:21,320 --> 00:30:23,189
- Kerja bagus, Semuanya.
- Kita bekerja keras.
539
00:30:23,590 --> 00:30:24,989
Kurasa kami
540
00:30:24,989 --> 00:30:27,229
terlalu antusias dengan gagasan
541
00:30:27,229 --> 00:30:28,899
menampilkan sesuatu yang penuh kemeriahan,
542
00:30:28,899 --> 00:30:31,229
jadi, kami membuat kesalahan kecil di mana-mana.
543
00:30:31,770 --> 00:30:34,270
Itu yang membuatku berharap kami punya kesempatan kedua.
544
00:30:34,270 --> 00:30:37,639
Tapi selama kami bisa menyampaikan kegembiraan
545
00:30:37,639 --> 00:30:40,110
kepada pemirsa dan penggemar kami,
546
00:30:40,110 --> 00:30:42,880
kurasa kami melakukannya dengan baik.
547
00:30:44,179 --> 00:30:46,219
Aku terpesona.
548
00:30:46,219 --> 00:30:47,820
Aku sangat gugup.
549
00:30:47,820 --> 00:30:50,489
"THE BOYZ merasa cemas sebagai tim terakhir yang tampil"
550
00:30:51,090 --> 00:30:53,689
Aku belum pernah merasa terintimidasi di acara seperti ini.
551
00:30:55,729 --> 00:30:57,290
"Setelah penampilan kolaborasi"
552
00:30:57,590 --> 00:31:00,959
"THE BOYZ jatuh ke peringkat ketiga dari peringkat pertama"
553
00:31:02,899 --> 00:31:04,070
"Mereka bertepuk tangan untuk tim pemenang"
554
00:31:04,070 --> 00:31:06,540
"Tapi rasanya pahit"
555
00:31:06,800 --> 00:31:08,939
Aku sangat bertekad untuk kembali ke tempat semula.
556
00:31:08,939 --> 00:31:10,340
"Menjadi kompetitif"
557
00:31:10,570 --> 00:31:12,110
Aku menyadari bahwa sangat sulit untuk bisa naik
558
00:31:12,110 --> 00:31:15,340
tapi turun sangat mudah.
559
00:31:15,949 --> 00:31:17,010
Aku tidak percaya ini.
560
00:31:19,010 --> 00:31:20,449
Kami
561
00:31:20,449 --> 00:31:23,590
terhantam fakta
562
00:31:24,389 --> 00:31:27,689
bahwa kami kehilangan peringkat pertama.
563
00:31:27,689 --> 00:31:30,860
Tapi karena tersisa penampilan individu,
564
00:31:30,860 --> 00:31:32,429
kami bertekad
565
00:31:32,429 --> 00:31:35,100
untuk merebut peringkat pertama dengan itu.
566
00:31:37,030 --> 00:31:39,100
"Shangri-La" memiliki
567
00:31:39,100 --> 00:31:41,199
- tema yang sangat kuat.
- Kamu benar.
568
00:31:41,199 --> 00:31:44,110
Bagaimana kita akan membuatnya menjadi milik kita?
569
00:31:46,739 --> 00:31:51,479
"'Shangri-La' oleh VIXX sangat halus dan indah"
570
00:31:51,479 --> 00:31:56,689
"Fantasi oriental adalah tema utama, menampilkan pakaian dan kipas Asia"
571
00:31:56,790 --> 00:31:59,719
Tapi akan terlalu mirip dengan penampilan aslinya
572
00:31:59,719 --> 00:32:02,989
jika kita menggunakan kipas.
573
00:32:02,989 --> 00:32:04,989
Kalau begitu, kenapa kita tidak memakai kipas otomatis?
574
00:32:05,229 --> 00:32:07,659
Mari kita jadikan modern.
575
00:32:08,100 --> 00:32:09,570
Kamu sangat kreatif.
576
00:32:09,969 --> 00:32:10,999
Kedengarannya bagus.
577
00:32:10,999 --> 00:32:13,570
Kita tidak akan berkeringat di panggung dengan kipas di tangan.
578
00:32:13,570 --> 00:32:15,340
Itu akan mengejutkan semua orang.
579
00:32:15,340 --> 00:32:17,040
Kurasa kejutan adalah yang kita butuhkan.
580
00:32:17,040 --> 00:32:18,040
Itu terdengar solid.
581
00:32:18,040 --> 00:32:19,110
"Tentu. Kejutan itu bagus, tapi..."
582
00:32:19,209 --> 00:32:20,979
Aku merasa diskusi kita
583
00:32:21,110 --> 00:32:23,010
tidak mengalami kemajuan.
584
00:32:23,580 --> 00:32:26,719
Kurasa Kevin punya ide bagus.
585
00:32:26,719 --> 00:32:28,719
- Dia percaya diri.
- Sangat percaya diri.
586
00:32:28,719 --> 00:32:30,520
Aku bisa mengerti kenapa dia percaya diri.
587
00:32:30,520 --> 00:32:32,090
Halo, ini Kevin.
588
00:32:32,090 --> 00:32:34,419
Aku merancang logo
589
00:32:34,419 --> 00:32:37,489
untuk "Reveal".
590
00:32:37,889 --> 00:32:38,889
Ini dia!
591
00:32:39,999 --> 00:32:42,999
Kevin merancang lencana ini.
592
00:32:45,169 --> 00:32:47,370
Kevin sering mengurus desain album
593
00:32:47,370 --> 00:32:50,540
dan memberikan ide bagus untuk kostum "Danger".
594
00:32:50,870 --> 00:32:53,110
Saat aku tinggal di Kanada,
595
00:32:53,540 --> 00:32:56,880
ibuku mengajariku cara menulis huruf Mandarin.
596
00:32:56,880 --> 00:32:58,209
"Shangri-La" berarti
597
00:32:58,209 --> 00:33:01,880
surga tempat persik mekar.
598
00:33:03,050 --> 00:33:06,560
Aku memikirkan cara membuat cerita dari hal ini.
599
00:33:06,560 --> 00:33:07,659
"Dengan tema 'surga'"
600
00:33:08,090 --> 00:33:10,889
"Shangri-La" berarti "surga",
601
00:33:10,889 --> 00:33:13,030
- atau tempat sempurna dan ideal.
- Tempat yang ideal.
602
00:33:13,360 --> 00:33:16,469
Jadi, "Jalan menuju Shangri-La".
603
00:33:16,469 --> 00:33:18,870
Proses mencari "Shangri-La".
604
00:33:19,199 --> 00:33:20,469
"Jalan menuju Shangri-La"?
605
00:33:20,540 --> 00:33:23,709
- Kurus sekali.
- Awalnya ini ranting,
606
00:33:23,770 --> 00:33:25,770
lalu bunganya perlahan mekar.
607
00:33:25,770 --> 00:33:27,310
Apa itu?
608
00:33:27,310 --> 00:33:28,939
"Pria yang berbakat"
609
00:33:29,010 --> 00:33:30,409
"Ini konsep 'Shangri-La' yang dibuat Kevin"
610
00:33:30,409 --> 00:33:31,909
- Itu persik.
- Itu persik.
611
00:33:31,909 --> 00:33:33,850
Melalui kamera,
612
00:33:33,850 --> 00:33:36,520
kita akan membuatnya terlihat seperti bunga yang mekar.
613
00:33:36,520 --> 00:33:39,290
Jadi, ini kisah tentang
614
00:33:40,020 --> 00:33:42,290
mencari surga, tempat ideal, "Shangri-La".
615
00:33:42,290 --> 00:33:44,389
Itulah yang kupikirkan.
616
00:33:44,389 --> 00:33:45,590
Kedengarannya bagus sekali.
617
00:33:45,630 --> 00:33:47,530
Aku juga memikirkan sesuatu.
618
00:33:47,530 --> 00:33:49,899
Sejauh ini, kita
619
00:33:49,899 --> 00:33:52,469
meninggalkan pesan untuk tiap penampilan.
620
00:33:52,469 --> 00:33:54,070
"Babak pertama, 'Danger'"
621
00:33:56,239 --> 00:33:59,169
"Di bawah sinar bulan, mahkota akan dicuri."
622
00:33:59,169 --> 00:34:00,880
"Babak kedua, 'Reveal'"
623
00:34:02,510 --> 00:34:05,280
"Kebangkitan bulan purnama. Pengungkapan raja sejati."
624
00:34:05,649 --> 00:34:09,349
Bagaimana jika kita membuat pesan tentang bulan lagi kali ini?
625
00:34:09,349 --> 00:34:12,890
- Surga?
- Yang berkaitan dengan bulan.
626
00:34:12,890 --> 00:34:13,890
- Aku menyukainya.
- Itu akan terlihat cantik.
627
00:34:13,890 --> 00:34:16,789
Kupikir itu akan menjadi pesan yang bagus.
628
00:34:16,789 --> 00:34:18,059
Bulan. Bagaimana kalau
629
00:34:19,829 --> 00:34:24,269
mengungkapkannya dengan aransemen alih-alih produksi panggung?
630
00:34:24,269 --> 00:34:25,369
Mengekspresikan bulan?
631
00:34:25,499 --> 00:34:26,899
"Mengekspresikan bulan dengan musik?"
632
00:34:27,070 --> 00:34:29,439
- Menggunakan "Moonlight Sonata".
- "Moonlight Sonata"?
633
00:34:29,439 --> 00:34:30,809
Dia bilang "Moonlight Sonata".
634
00:34:31,010 --> 00:34:32,539
Apa itu berkaitan dengan bulan?
635
00:34:32,539 --> 00:34:34,410
- Itu artinya bulan.
- Bulan dalam bahasa Mandarin.
636
00:34:34,579 --> 00:34:35,740
Ini huruf Mandarin untuk bulan.
637
00:34:35,740 --> 00:34:38,149
- Sudah kuduga!
- Jangan bohong!
638
00:34:38,410 --> 00:34:42,079
Tapi itu lagu terkenal. Kalian semua akan tahu jika mendengarnya.
639
00:34:42,079 --> 00:34:43,890
"Piano Sonata No. 14, 'Moonlight Sonata' oleh Beethoven"
640
00:34:43,890 --> 00:34:46,260
"Judulnya 'Moonlight Sonata' karena nuansanya mengingatkan cahaya bulan"
641
00:34:46,360 --> 00:34:48,220
Judul lagunya diterjemahkan sebagai "Menuju Surga",
642
00:34:48,220 --> 00:34:51,130
Jadi, artinya "Menuju Shangri-La".
643
00:34:51,130 --> 00:34:53,729
Yang unik dari "Moonlight Sonata" adalah...
644
00:34:53,729 --> 00:34:56,369
Lebih baik sonata memiliki gerakan pertama yang cepat,
645
00:34:56,369 --> 00:34:58,130
tapi awal dari lagu ini dimulai dengan lambat.
646
00:34:58,130 --> 00:35:00,300
Jadi, itu tidak sesuai dengan bentuknya.
647
00:35:00,340 --> 00:35:03,510
Jika kita membuat penampilan dengan format panggung unik...
648
00:35:03,510 --> 00:35:06,209
Seperti melakukan gerakan tari di awal.
649
00:35:06,209 --> 00:35:07,240
"Mereka merencanakan struktur yang tidak terduga!"
650
00:35:09,950 --> 00:35:14,249
Berasal dari nuansa tradisional dari lagu aslinya,
651
00:35:14,249 --> 00:35:17,090
aku ingin mengarahkan cerita seperti film.
652
00:35:17,090 --> 00:35:19,820
Memakai "Moonlight Sonata" dari Beethoven
653
00:35:19,820 --> 00:35:22,390
dan dengan struktur koreografi yang tidak klise,
654
00:35:22,390 --> 00:35:24,559
kurasa penampilan kami akan menjadi baru dan orisinal.
655
00:35:24,559 --> 00:35:26,459
- Seperti ini?
- Mari kita lakukan lagi.
656
00:35:26,499 --> 00:35:29,869
Pada dasarnya, alis kita harus miring seperti ini.
657
00:35:29,869 --> 00:35:32,669
- Apa yang harus miring?
- Jadi, alismu harus...
658
00:35:32,669 --> 00:35:33,939
"Seperti ini!"
659
00:35:35,099 --> 00:35:36,939
"Keindahan sentimental"
660
00:35:36,939 --> 00:35:38,910
- Sesuatu seperti ini, kamu tahu?
- Aku mengerti maksudmu.
661
00:35:39,010 --> 00:35:40,309
Tampak lembut secara sentimental.
662
00:35:40,309 --> 00:35:41,309
Mari kita lakukan.
663
00:35:41,309 --> 00:35:44,780
"Mereka mulai berlatih menunjukkan keindahan sentimental"
664
00:35:44,809 --> 00:35:46,649
"Q bertanggung jawab atas koreografinya"
665
00:35:48,749 --> 00:35:52,189
Itu, di "mabuk", saat mengangkat tangan secara diagonal
666
00:35:52,220 --> 00:35:54,590
dan jeda itu berbeda satu sama lain.
667
00:35:54,590 --> 00:35:56,990
"Mabuk" dan jeda!
668
00:35:57,160 --> 00:35:58,459
Ya, kamu harus mengangkat semuanya sekaligus seperti ini.
669
00:35:58,459 --> 00:36:00,059
"Q tidak membiarkan perbedaan sedikit pun"
670
00:36:00,059 --> 00:36:02,459
"Mabuk denganmu..." Hak Nyeon, kamu lamban.
671
00:36:02,459 --> 00:36:04,769
Hal yang baru saja kukatakan. Garis diagonal.
672
00:36:05,070 --> 00:36:06,240
Kamu harus memastikannya.
673
00:36:06,240 --> 00:36:09,039
"Hak Nyeon memperbaiki kelemahannya lewat latihan"
674
00:36:09,039 --> 00:36:10,539
Hak Nyeon, "Aku mabuk denganmu..."
675
00:36:10,539 --> 00:36:11,809
"Awal yang lambat"
676
00:36:12,439 --> 00:36:14,610
Kamu harus berhenti saat membuat garis diagonal.
677
00:36:15,039 --> 00:36:17,410
Kamu mengangkat tanganmu terlalu pelan seperti ini.
678
00:36:17,410 --> 00:36:19,749
Kamu harus melakukannya sekaligus.
679
00:36:22,149 --> 00:36:24,390
"Para anggota mencoba selaras selangkah demi selangkah"
680
00:36:26,189 --> 00:36:29,590
- Perbedaan skornya tidak besar.
- Benar.
681
00:36:29,590 --> 00:36:31,360
Jika kami bekerja sangat keras...
682
00:36:31,360 --> 00:36:34,229
Kami akan bekerja keras
683
00:36:34,229 --> 00:36:36,930
untuk naik dalam peringkat.
684
00:36:37,169 --> 00:36:39,329
Sekarang, hanya tersisa penampilan terakhir
685
00:36:39,329 --> 00:36:41,700
dari babak ketiga.
686
00:36:41,700 --> 00:36:42,709
Mari lakukan yang terbaik agar kita tidak menyesal.
687
00:36:42,709 --> 00:36:44,939
- THE BOYZ, majulah!
- Maju!
688
00:36:48,780 --> 00:36:51,749
Jika tidak dapat peringkat pertama, kami tidak bisa meraih Kingdom.
689
00:36:51,749 --> 00:36:53,950
"Dalam posisi penantang..."
690
00:36:53,950 --> 00:36:56,189
Kami akan
691
00:36:56,950 --> 00:36:59,720
merebut kembali peringkat pertama.
692
00:37:00,490 --> 00:37:04,030
"Siapa yang akan menjadi peringkat pertama di babak ketiga?"
693
00:37:04,189 --> 00:37:07,300
Kisah apa yang akan mereka ceritakan
694
00:37:07,329 --> 00:37:10,130
melalui "Shangri-La" oleh VIXX, lagu pilihan ONEUS?
695
00:37:10,369 --> 00:37:12,599
Mari kita lihat penampilan THE BOYZ.
696
00:37:12,769 --> 00:37:14,240
Semangat!
697
00:37:15,499 --> 00:37:17,510
- Satu suara!
- Satu suara!
698
00:37:17,539 --> 00:37:19,309
Kurasa THE BOYZ tidak akan membuatnya klise.
699
00:37:19,309 --> 00:37:21,010
Untuk tiap penampilan,
700
00:37:21,110 --> 00:37:23,249
ada kejutan yang mengejutkan.
701
00:37:23,249 --> 00:37:24,309
Aku siap.
702
00:37:24,309 --> 00:37:25,680
THE BOYZ.
703
00:37:26,419 --> 00:37:27,419
THE BOYZ.
704
00:37:27,419 --> 00:37:29,519
"ONF setengah gugup dan setengah bersemangat"
705
00:37:34,919 --> 00:37:36,059
Kamu mengejutkanku.
706
00:37:36,829 --> 00:37:38,959
- Sudah dimulai.
- Ayo maju! Aku siap.
707
00:37:38,959 --> 00:37:40,499
THE BOYZ!
708
00:37:41,729 --> 00:37:47,300
"'Shangri-La' oleh THE BOYZ"
709
00:37:51,610 --> 00:37:54,039
Sudah kuduga.
710
00:37:54,640 --> 00:37:56,950
Aku tidak akan mudah terkejut.
711
00:37:56,950 --> 00:37:58,110
"Menurutmu itu mungkin?"
712
00:39:12,249 --> 00:39:13,260
Aransemennya...
713
00:41:03,999 --> 00:41:05,200
Ini bunga.
714
00:41:05,200 --> 00:41:07,439
- Cantik sekali.
- Ini cantik.
715
00:41:34,530 --> 00:41:35,630
Berhenti!
716
00:41:35,630 --> 00:41:36,930
Mereka memikirkan ide gila.
717
00:41:37,070 --> 00:41:38,669
Bagaimana mereka melakukannya?
718
00:42:35,189 --> 00:42:38,930
"'Moonlight Sonata' membuka gerbang menuju surga"
719
00:42:39,530 --> 00:42:42,229
"Berteriak"
720
00:42:42,360 --> 00:42:43,599
Apa itu?
721
00:42:44,769 --> 00:42:47,200
- Ini gila.
- Dari mana mereka datang?
722
00:43:00,450 --> 00:43:02,979
"Memang terdengar seperti ini"
723
00:43:02,979 --> 00:43:05,149
Aku bahkan tidak bisa bertepuk tangan lagi.
724
00:43:07,119 --> 00:43:08,559
"Itu"
725
00:43:08,559 --> 00:43:09,959
"Sulit dipercaya"
726
00:43:10,090 --> 00:43:11,930
"Penampilan mereka mendapat persetujuan semua orang"
727
00:43:15,160 --> 00:43:16,729
Keren sekali.
728
00:43:16,970 --> 00:43:18,099
Mereka tidak mengecewakan.
729
00:43:18,229 --> 00:43:19,399
- Keren sekali.
- Itu membuatku berkata,
730
00:43:19,399 --> 00:43:21,769
mereka seperti ungkapan, "THE BOYZ tidak pernah mengecewakan."
731
00:43:21,800 --> 00:43:23,240
Mereka tidak pernah mengecewakan.
732
00:43:23,240 --> 00:43:24,640
THE BOYZ tidak pernah mengecewakan.
733
00:43:24,640 --> 00:43:26,309
Aku akan bergabung dengan klub penggemar mereka, THE B!
734
00:43:27,140 --> 00:43:28,740
Keren sekali.
735
00:43:28,740 --> 00:43:30,410
Aku merasa seperti sedang menonton film.
736
00:43:31,010 --> 00:43:32,209
Itu curang.
737
00:43:33,079 --> 00:43:34,220
Itu curang.
738
00:43:34,579 --> 00:43:36,050
Terima kasih atas kerja kerasmu.
739
00:43:36,050 --> 00:43:37,919
"Semua orang terpesona"
740
00:43:37,919 --> 00:43:40,260
"Oleh penampilan memikat THE BOYZ"
741
00:43:40,260 --> 00:43:43,630
"Namun"
742
00:43:44,229 --> 00:43:48,200
"Ju Yeon tampak kesulitan setelah penampilan itu"
743
00:43:48,559 --> 00:43:49,970
Aku sangat gugup.
744
00:43:51,970 --> 00:43:53,140
Kita bisa memindahkannya.
745
00:43:54,570 --> 00:43:59,539
"Ju Yeon menangis"
746
00:43:59,539 --> 00:44:00,579
Ayolah.
747
00:44:01,180 --> 00:44:04,079
"Anggota lain menghiburnya saat dia keluar dari panggung"
748
00:44:06,820 --> 00:44:10,390
"Ju Yeon tidak bisa tenang"
749
00:44:10,390 --> 00:44:15,720
"Apa yang terjadi di panggung?"
750
00:44:15,990 --> 00:44:17,530
Ada gerakan tari
751
00:44:17,789 --> 00:44:20,360
saat kami mengekspresikan cabang
752
00:44:20,360 --> 00:44:22,229
yang perlahan berbunga.
753
00:44:22,329 --> 00:44:24,970
Ini adalah puncak dari "Shangri-La".
754
00:44:25,099 --> 00:44:28,140
Aku membuat kesalahan selama bagian itu.
755
00:44:28,869 --> 00:44:30,610
Aku sangat memikirkannya.
756
00:44:33,939 --> 00:44:35,809
"Ju Yeon kesal karena dia tidak bekerja dengan baik"
757
00:44:35,809 --> 00:44:37,050
Kamu melakukannya dengan baik.
758
00:44:38,680 --> 00:44:39,950
Itu bukan salahmu.
759
00:44:40,149 --> 00:44:41,919
Aku hampir tidak bisa menemukannya.
760
00:44:44,619 --> 00:44:47,559
Aku terkejut karena kami berada di peringkat terakhir
761
00:44:47,559 --> 00:44:49,189
di babak kolaborasi.
762
00:44:49,619 --> 00:44:52,760
Kurasa itu membuatku terguncang.
763
00:44:53,300 --> 00:44:54,959
Tekanan itu
764
00:44:55,729 --> 00:44:58,669
membuat kesalahanku tampak lebih besar.
765
00:45:00,200 --> 00:45:02,470
Dengan penampilan THE BOYZ,
766
00:45:02,470 --> 00:45:05,209
bagian kedua dari babak ketiga telah berakhir.
767
00:45:05,209 --> 00:45:06,309
- Jang Sung Kyu.
- Ya?
768
00:45:06,309 --> 00:45:09,380
Apa batasan "Road to Kingdom"?
769
00:45:09,380 --> 00:45:10,649
- Kurasa tidak ada batasan.
- Bukankah begitu?
770
00:45:10,649 --> 00:45:12,479
Pertunjukannya luar biasa.
771
00:45:12,479 --> 00:45:14,720
Agar usaha semua tim tidak sia-sia,
772
00:45:14,720 --> 00:45:18,249
silakan pilih secara adil dan objektif.
773
00:45:18,249 --> 00:45:20,660
Sekarang, mari kita mulai
774
00:45:21,689 --> 00:45:22,760
pemungutan suara.
775
00:45:22,760 --> 00:45:25,059
"Enam anggota tim berpartisipasi dalam pemilihan 'Lagumu'"
776
00:45:25,160 --> 00:45:26,630
"Seluruh prosesnya diawasi"
777
00:45:26,630 --> 00:45:29,530
"Oleh para anggota agensi masing-masing tim"
778
00:45:37,610 --> 00:45:40,579
"Evaluasi grup dan pemungutan suara daring berakhir!"
779
00:45:40,680 --> 00:45:43,079
"'Be Mine' oleh ONEUS memiliki tema 'Romeo dan Juliet'"
780
00:45:43,079 --> 00:45:45,649
"'Hard Carry' oleh TOO menunjukkan gaya pembuat onar"
781
00:45:45,649 --> 00:45:49,380
"'It's Raining' oleh ONF begitu meledak-ledak"
782
00:45:49,380 --> 00:45:53,360
"'Follow' oleh PENTAGON sesuai dengan singgasana"
783
00:45:53,360 --> 00:45:57,959
"'gogobebe' oleh VERIVERY memiliki tema 'Aladdin'"
784
00:45:57,959 --> 00:46:01,200
"'Shangri-La' oleh THE BOYZ mirip cahaya bulan dan kelopak bunga"
785
00:46:01,200 --> 00:46:04,030
"Enam penampilan indah telah berakhir"
786
00:46:04,030 --> 00:46:09,669
"Saatnya mengumumkan tim mana yang akan dieliminasi"
787
00:46:09,669 --> 00:46:16,749
"Tim mana yang tidak akan bisa maju ke babak final?"
788
00:46:16,749 --> 00:46:19,809
"Keenam tim menunggu hasilnya"
789
00:46:20,450 --> 00:46:22,419
Mari terima hasilnya.
790
00:46:22,780 --> 00:46:23,890
Karena semua orang bekerja dengan baik,
791
00:46:23,890 --> 00:46:25,320
aku ingin melakukan lebih baik.
792
00:46:26,320 --> 00:46:29,390
Sejujurnya, aku tidak ingin kita
793
00:46:30,329 --> 00:46:32,090
berada di bawah peringkat ketiga.
794
00:46:32,090 --> 00:46:33,630
Aku ingin kita mempertahankan peringkat ketiga.
795
00:46:34,099 --> 00:46:35,959
- HUI.
- J-US.
796
00:46:36,059 --> 00:46:38,200
"Memeluk"
797
00:46:38,200 --> 00:46:39,229
"J-US mengagumi HUI"
798
00:46:40,599 --> 00:46:41,840
Bagus. Kalian tampak keren.
799
00:46:41,840 --> 00:46:43,340
- Ayolah.
- Kamu yang terbaik.
800
00:46:43,340 --> 00:46:45,369
Jangan bilang begitu.
801
00:46:45,369 --> 00:46:47,680
Saat kami menonton penampilanmu...
802
00:46:48,439 --> 00:46:50,010
Piramida itu membuatku kagum.
803
00:46:50,010 --> 00:46:51,309
Kamu seperti ini.
804
00:46:53,349 --> 00:46:54,380
Aku gugup.
805
00:46:55,349 --> 00:46:57,289
Aku akan menerima hasilnya, tapi aku masih gugup.
806
00:46:58,189 --> 00:47:00,189
Itu karena kamu agak berharap.
807
00:47:00,189 --> 00:47:01,660
Aku tidak berharap.
808
00:47:01,660 --> 00:47:04,890
Aku hanya menganggapnya sebagai pengalaman yang baik.
809
00:47:04,890 --> 00:47:06,360
Berikan mikrofonnya.
810
00:47:06,360 --> 00:47:08,530
Tidak. Aku akan bisa bicara dengan senyuman hari ini.
811
00:47:09,260 --> 00:47:11,470
Jangan menunjukkan kekecewaan kita meski kita tereliminasi.
812
00:47:12,169 --> 00:47:13,869
Ayo keluar dengan senyuman.
813
00:47:13,869 --> 00:47:16,300
Itu yang selalu kita lakukan.
814
00:47:18,070 --> 00:47:19,869
- Tetaplah semangat.
- Benar.
815
00:47:20,240 --> 00:47:21,840
"Tim mana yang akan dieliminasi?"
816
00:47:22,880 --> 00:47:25,050
Bertahanlah. "Road to Kingdom".
817
00:47:25,180 --> 00:47:28,880
Suara untuk babak ketiga sudah masuk.
818
00:47:29,019 --> 00:47:31,349
Penonton daring
819
00:47:31,349 --> 00:47:35,059
yang tetap terjaga dan memberikan suara hingga saat ini,
820
00:47:35,059 --> 00:47:37,890
kami akan menunjukkan rasa terima kasih dengan tepuk tangan meriah.
821
00:47:38,090 --> 00:47:39,829
Terima kasih.
822
00:47:39,829 --> 00:47:41,329
Sulit dipercaya.
823
00:47:41,329 --> 00:47:43,470
"Penonton daring, terima kasih"
824
00:47:43,630 --> 00:47:45,399
Terima kasih.
825
00:47:45,399 --> 00:47:47,999
- Terima kasih.
- Terima kasih.
826
00:47:48,399 --> 00:47:53,610
Semua babak penyisihan sebelum siaran langsung
827
00:47:53,610 --> 00:47:55,709
telah berakhir.
828
00:47:56,849 --> 00:47:58,110
Sebelum kami mengumumkan hasilnya,
829
00:47:58,110 --> 00:48:00,950
ada yang ingin menyampaikan beberapa pesan?
830
00:48:01,619 --> 00:48:02,619
"Dia mengangkat tangannya"
831
00:48:02,619 --> 00:48:04,019
Ada seseorang dari grup termuda.
832
00:48:05,019 --> 00:48:06,760
Halo, aku Kyung Ho dari TOO.
833
00:48:06,760 --> 00:48:07,760
Kyung Ho.
834
00:48:08,990 --> 00:48:10,990
Itu manis. Dia memperkenalkan diri.
835
00:48:11,130 --> 00:48:15,099
Aku memegang mikrofon untuk berterima kasih kepada semua orang
836
00:48:15,099 --> 00:48:18,070
untuk penampilan luar biasanya.
837
00:48:18,169 --> 00:48:20,970
Dia ingin berterima kasih kepada para penyanyi senior.
838
00:48:21,470 --> 00:48:22,470
Kamu keren.
839
00:48:22,470 --> 00:48:23,470
"Kyung Ho, kamu keren"
840
00:48:23,470 --> 00:48:25,570
- Aku bicara untuk kali pertama.
- Sekarang...
841
00:48:25,570 --> 00:48:26,610
Bagus.
842
00:48:26,669 --> 00:48:29,809
Hatiku selalu berat mengatakan ini.
843
00:48:30,079 --> 00:48:33,579
Sayangnya, satu tim di peringkat terbawah
844
00:48:33,749 --> 00:48:38,720
tidak akan bisa melanjutkan bersama "Road to Kingdom" setelah hari ini.
845
00:48:38,849 --> 00:48:42,390
Kurasa entah kami atau ONEUS
846
00:48:42,760 --> 00:48:44,689
akan dieliminasi.
847
00:48:44,760 --> 00:48:47,860
Kami dan TOO berisiko tereliminasi.
848
00:48:48,360 --> 00:48:51,930
Sejujurnya, aku tidak memikirkan eliminasi.
849
00:48:52,800 --> 00:48:55,399
Saatnya mengumumkan peringkat setelah babak ketiga.
850
00:48:55,599 --> 00:48:56,640
Pertama,
851
00:48:57,169 --> 00:49:01,140
di antara tiga tim teratas yang akan maju ke siaran langsung,
852
00:49:01,880 --> 00:49:04,880
kami akan mulai dengan mengungkap tim di peringkat ketiga.
853
00:49:04,880 --> 00:49:06,110
Sudah?
854
00:49:06,180 --> 00:49:07,720
Tunggu.
855
00:49:08,019 --> 00:49:11,590
Peringkat ketiga berdasarkan akumulasi poin.
856
00:49:11,649 --> 00:49:14,559
Ini akan menjadi kompetisi antara
857
00:49:14,559 --> 00:49:18,829
- PENTAGON, ONF, dan THE BOYZ.
- Tidak bisa berpaling dari mereka.
858
00:49:19,390 --> 00:49:22,099
- Peringkat ketiga...
- Aku hanya minta peringkat ketiga.
859
00:49:22,260 --> 00:49:25,269
Kami turun dari peringkat pertama ke peringkat ketiga.
860
00:49:25,800 --> 00:49:27,740
Setelah penampilan individu,
861
00:49:27,740 --> 00:49:30,240
kami sangat ingin berada di peringkat ketiga.
862
00:49:30,240 --> 00:49:32,439
Aku akan senang dengan peringkat ketiga.
863
00:49:32,439 --> 00:49:34,740
Dengan begitu kami bisa melakukan semuanya selama siaran langsung.
864
00:49:34,939 --> 00:49:36,010
Peringkat ketiga.
865
00:49:36,479 --> 00:49:39,950
Kami meraih peringkat kedua melalui babak kolaborasi.
866
00:49:40,149 --> 00:49:43,380
Akan bagus jika kami menang peringkat pertama.
867
00:49:43,890 --> 00:49:45,820
Aku punya firasat kita akan berada di peringkat ketiga.
868
00:49:45,820 --> 00:49:46,959
Peringkat pertama sementara.
869
00:49:46,959 --> 00:49:49,360
Akan luar biasa jika kami berada di peringkat pertama,
870
00:49:49,360 --> 00:49:51,390
tapi tujuan kami adalah tetap
871
00:49:51,590 --> 00:49:53,329
dalam tiga teratas.
872
00:49:53,459 --> 00:49:54,499
Tim mana yang menjadi peringkat ketiga?
873
00:49:54,959 --> 00:49:56,059
Tunjukkan hasilnya.
874
00:49:58,729 --> 00:49:59,829
Astaga, ini...
875
00:49:59,970 --> 00:50:01,769
- Akumulasi poin?
- Benar.
876
00:50:02,470 --> 00:50:03,869
Tim mana yang menjadi peringkat ketiga?
877
00:50:03,869 --> 00:50:04,939
"Tim mana yang menjadi peringkat ketiga berdasarkan akumulasi poin?"
878
00:50:05,740 --> 00:50:06,979
ONF?
879
00:50:08,180 --> 00:50:09,640
Mungkin THE BOYZ.
880
00:50:09,640 --> 00:50:10,680
Apa kita?
881
00:50:11,579 --> 00:50:14,649
Setidaknya kami ingin meraih peringkat pertama atau kedua.
882
00:50:15,619 --> 00:50:16,990
Tolong hentikan waktunya.
883
00:50:17,849 --> 00:50:18,919
Kumohon.
884
00:50:19,890 --> 00:50:21,689
- Akankah THE BOYZ?
- Kumohon.
885
00:50:23,959 --> 00:50:25,729
Ini PENTAGON.
886
00:50:25,729 --> 00:50:26,760
Apa?
887
00:50:26,760 --> 00:50:28,530
"PENTAGON tidak senang dengan hasilnya"
888
00:50:28,530 --> 00:50:30,200
"Kecewa"
889
00:50:30,200 --> 00:50:31,229
Terima kasih.
890
00:50:32,099 --> 00:50:34,169
PENTAGON di peringkat ketiga?
891
00:50:34,399 --> 00:50:36,369
Selamat.
892
00:50:36,599 --> 00:50:39,410
Di bagian kedua dari babak ketiga, PENTAGON menempati
893
00:50:39,410 --> 00:50:40,610
peringkat kelima.
894
00:50:40,610 --> 00:50:43,180
Dengan mendapatkan 5.646 poin,
895
00:50:43,180 --> 00:50:46,649
skor akhir mereka menjadi 26.853 poin.
896
00:50:47,380 --> 00:50:51,090
"PENTAGON menunjukkan sisi baru mereka dengan 'Follow'"
897
00:50:51,849 --> 00:50:56,119
"Penampilan intens mereka seperti kebangkitan dari Firaun"
898
00:51:00,729 --> 00:51:01,959
- Apa?
- Apa?
899
00:51:01,959 --> 00:51:02,959
Kamu serius?
900
00:51:02,959 --> 00:51:04,130
Kukira mereka akan menjadi peringkat pertama.
901
00:51:04,530 --> 00:51:06,070
"Skor rendah PENTAGON"
902
00:51:06,070 --> 00:51:07,740
"Membuat tim lain bingung"
903
00:51:07,899 --> 00:51:09,369
Apa mereka di peringkat kelima?
904
00:51:10,169 --> 00:51:11,640
Itu tidak terduga.
905
00:51:12,070 --> 00:51:13,740
Bagaimana kita menilai?
906
00:51:13,979 --> 00:51:15,079
Peringkat keempat?
907
00:51:15,880 --> 00:51:20,450
Dengan 26.853 poin, mereka di peringkat ketiga.
908
00:51:20,450 --> 00:51:21,919
Selamat.
909
00:51:23,050 --> 00:51:26,720
Peringkat ketiga tidak buruk,
910
00:51:27,059 --> 00:51:30,660
tapi kami mengharapkan peringkat pertama atau kedua.
911
00:51:30,660 --> 00:51:32,630
Kami pikir setidaknya kami akan meraih peringkat kedua.
912
00:51:32,630 --> 00:51:35,660
Saat kami diumumkan sebagai peringkat ketiga,
913
00:51:36,160 --> 00:51:37,669
aku yakin semua orang kecewa.
914
00:51:38,669 --> 00:51:41,769
Kurasa aku harus benar-benar mengubah caraku
915
00:51:41,769 --> 00:51:43,070
memandang panggung.
916
00:51:43,570 --> 00:51:44,740
Aku kesal sekali.
917
00:51:45,110 --> 00:51:46,669
Aku sangat kesal.
918
00:51:47,880 --> 00:51:49,010
Apa yang harus kulakukan?
919
00:51:50,140 --> 00:51:51,410
Astaga.
920
00:51:51,910 --> 00:51:53,079
Ini buruk.
921
00:52:00,050 --> 00:52:01,260
Maafkan aku.
922
00:52:02,789 --> 00:52:04,490
Kami sudah bekerja keras.
923
00:52:07,229 --> 00:52:08,800
"Putus asa untuk meraih Kingdom"
924
00:52:08,800 --> 00:52:13,300
"KINO meneteskan air mata karena kecewa"
925
00:52:16,039 --> 00:52:18,410
Aku tidak bisa menghitung berapa kali aku menangis hari ini.
926
00:52:23,680 --> 00:52:25,950
Sejujurnya, aku tidak punya
927
00:52:27,579 --> 00:52:28,720
penyesalan apa pun.
928
00:52:28,880 --> 00:52:32,019
PENTAGON berada di peringkat kelima di babak ini,
929
00:52:32,019 --> 00:52:34,090
tapi kami tidak tahu apa yang akan terjadi di babak berikutnya.
930
00:52:34,519 --> 00:52:36,959
Kami akan terus menyuguhkan penampilan
931
00:52:36,959 --> 00:52:39,030
dengan pesona unik kami.
932
00:52:39,430 --> 00:52:41,329
Jadi, aku tidak menyesal.
933
00:52:41,399 --> 00:52:44,099
Saat kali pertama aku menjadi penyanyi idola,
934
00:52:44,769 --> 00:52:47,599
seorang pria tua berkata bahwa hanya butuh tiga tahun
935
00:52:47,599 --> 00:52:50,910
untuk tahu apakah grup idola akan berhasil atau tidak.
936
00:52:52,439 --> 00:52:55,910
Kini aku tidak setuju dengan ucapannya.
937
00:52:56,439 --> 00:52:58,979
Kurasa tidak hanya butuh tiga tahun.
938
00:52:59,550 --> 00:53:01,479
Kita tidak pernah tahu kapan sebuah grup akan sukses.
939
00:53:02,649 --> 00:53:04,419
Kita tidak pernah tahu sampai mencapai akhir.
940
00:53:05,220 --> 00:53:07,559
"Saat-saat mereka mengejar mimpi mereka"
941
00:53:07,559 --> 00:53:09,689
"Tanpa kehilangan harapan"
942
00:53:10,189 --> 00:53:12,390
Itu sebabnya masa-masa ini
943
00:53:12,660 --> 00:53:16,030
saat kami berjalan sangat berharga.
944
00:53:17,169 --> 00:53:20,269
Meski sangat berharga, kami sangat putus asa.
945
00:53:22,740 --> 00:53:24,010
Dan itu membuatku berpikir
946
00:53:24,010 --> 00:53:28,079
aku harus merasa bertanggung jawab.
947
00:53:28,079 --> 00:53:31,180
Kurasa itu sebabnya aku ingin meraih
948
00:53:31,349 --> 00:53:33,749
Kingdom dengan segala cara.
949
00:53:35,149 --> 00:53:36,349
"Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin"
950
00:53:36,349 --> 00:53:37,450
"Peringkat ketiga, PENTAGON"
951
00:53:37,450 --> 00:53:38,849
"Poin untuk Penampilan Individu, 5.646 poin"
952
00:53:38,849 --> 00:53:40,119
"Skor akhir, 26.853 poin"
953
00:53:40,590 --> 00:53:43,059
Aku akan lanjut mengumumkan
954
00:53:43,059 --> 00:53:45,130
peringkat kedua berdasarkan akumulasi poin.
955
00:53:45,329 --> 00:53:46,459
Ini agak membingungkan.
956
00:53:47,630 --> 00:53:49,760
Lalu, kita di peringkat berapa?
957
00:53:50,360 --> 00:53:52,499
Apa akan ada kejutan?
958
00:53:52,970 --> 00:53:54,999
Kukira tidak ada yang bisa memprediksi hasilnya.
959
00:53:55,899 --> 00:53:56,939
Peringkat kedua...
960
00:53:56,939 --> 00:53:58,510
"Peringkat kedua"
961
00:53:58,510 --> 00:53:59,570
Tolong perlihatkan kepada kami.
962
00:54:01,479 --> 00:54:05,349
"ONF menghentikan gelar peringkat pertama beruntun THE BOYZ"
963
00:54:05,349 --> 00:54:08,849
"THE BOYZ ingin merebut kembali peringkat pertama"
964
00:54:08,950 --> 00:54:12,450
"THE BOYZ versus ONF. Tim mana yang menempati peringkat kedua?"
965
00:54:13,990 --> 00:54:16,320
Penampilan mereka sangat sengit.
966
00:54:16,320 --> 00:54:19,630
Tim mana yang menempati peringkat kedua
967
00:54:19,630 --> 00:54:21,959
- dan mengamankan peringkat tinggi?
- Aku ingin peringkat kedua.
968
00:54:21,959 --> 00:54:23,130
Mari kita dapat peringkat kedua.
969
00:54:23,630 --> 00:54:24,829
Kumohon.
970
00:54:25,470 --> 00:54:26,499
THE BOYZ.
971
00:54:28,840 --> 00:54:30,340
Peringkat kedua jatuh kepada...
972
00:54:33,410 --> 00:54:36,110
Peringkat kedua diraih oleh THE BOYZ.
973
00:54:36,110 --> 00:54:37,149
Aku akan senang jika kita menang peringkat kedua.
974
00:54:37,149 --> 00:54:40,079
"Puas"
975
00:54:40,079 --> 00:54:43,280
"Lega"
976
00:54:43,649 --> 00:54:44,689
- Bagus.
- Bagus.
977
00:54:44,689 --> 00:54:47,360
Dengan akumulasi poin sebesar 21.000 poin
978
00:54:47,360 --> 00:54:49,860
dan meraih peringkat kedua di babak ini,
979
00:54:49,959 --> 00:54:52,530
THE BOYZ mendapatkan 9.765 poin.
980
00:54:53,229 --> 00:54:56,559
"Dengan menafsirkan ulang 'Shangri-La' oleh VIXX"
981
00:54:58,099 --> 00:55:01,800
"THE BOYZ menunjukkan penampilan indah yang menarik perhatian"
982
00:55:02,899 --> 00:55:04,939
Aliran penampilan THE BOYZ
983
00:55:05,240 --> 00:55:06,769
sangat rapi.
984
00:55:06,769 --> 00:55:08,510
Seperti air,
985
00:55:08,740 --> 00:55:12,550
mengalir begitu lancar.
986
00:55:12,550 --> 00:55:15,919
Aku sangat terkesan dengan itu.
987
00:55:15,919 --> 00:55:17,519
Adegan akhirnya bisa menjadi
988
00:55:17,519 --> 00:55:20,619
iklan kosmetik.
989
00:55:20,990 --> 00:55:23,320
Kami sangat gugup.
990
00:55:24,390 --> 00:55:26,390
Dan kami tidak punya harapan tinggi.
991
00:55:26,390 --> 00:55:29,329
Tetap saja, kami mendapat peringkat tinggi,
992
00:55:29,329 --> 00:55:31,700
dan aku sangat bersyukur untuk itu.
993
00:55:31,700 --> 00:55:33,130
Untuk siaran langsung terakhir,
994
00:55:33,130 --> 00:55:35,240
kami akan memperlihatkan penampilan
995
00:55:35,240 --> 00:55:38,669
yang bahkan lebih menakjubkan dari yang sudah kami perlihatkan.
996
00:55:40,110 --> 00:55:41,280
Penampilan yang lebih menakjubkan?
997
00:55:41,280 --> 00:55:43,240
- Jadi, nantikanlah.
- Nantikanlah!
998
00:55:43,240 --> 00:55:44,749
Tolong beri mereka tepuk tangan meriah.
999
00:55:44,749 --> 00:55:47,010
"Kami akan menantikannya"
1000
00:55:49,950 --> 00:55:51,090
"Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin"
1001
00:55:51,090 --> 00:55:52,249
"Peringkat kedua, THE BOYZ"
1002
00:55:52,249 --> 00:55:53,619
"Poin untuk Penampilan Individu, 9.765 poin"
1003
00:55:53,619 --> 00:55:54,789
"Skor akhir, 30.765 poin"
1004
00:55:55,260 --> 00:55:59,360
Kalau begitu, tim mana yang akan menempati peringkat pertama
1005
00:55:59,360 --> 00:56:01,530
berdasarkan akumulasi poin?
1006
00:56:02,899 --> 00:56:03,899
Tolong perlihatkan kepada kami!
1007
00:56:04,700 --> 00:56:07,369
"Akankah ONF mampu menempati peringkat pertama?"
1008
00:56:07,669 --> 00:56:09,070
ONF.
1009
00:56:09,169 --> 00:56:10,269
ONF.
1010
00:56:10,269 --> 00:56:12,410
- Tapi aku senang sekali.
- Bukankah begitu?
1011
00:56:13,840 --> 00:56:16,479
ONF. Tolong katakan ONF.
1012
00:56:16,479 --> 00:56:18,180
Tidak mungkin.
1013
00:56:20,050 --> 00:56:21,050
Pemenangnya adalah...
1014
00:56:21,749 --> 00:56:23,720
Selamat, ONF!
1015
00:56:23,720 --> 00:56:25,519
"Tidak mungkin"
1016
00:56:25,950 --> 00:56:27,260
Benarkah?
1017
00:56:28,090 --> 00:56:29,720
Selamat, ONF!
1018
00:56:29,720 --> 00:56:31,459
"Senang"
1019
00:56:31,459 --> 00:56:35,130
Dengan akumulasi poin sebesar 21.890 poin
1020
00:56:35,130 --> 00:56:37,099
- Mereka peringkat pertama.
- dan menjadi peringkat pertama
1021
00:56:37,099 --> 00:56:38,599
di babak ini, mereka mendapatkan 10.000 poin.
1022
00:56:38,599 --> 00:56:42,840
Dengan skor akhir 31.890 poin, mereka menempati peringkat pertama.
1023
00:56:42,840 --> 00:56:43,970
Selamat.
1024
00:56:44,110 --> 00:56:45,410
Kalian keren!
1025
00:56:46,539 --> 00:56:50,579
"ONF tetap di peringkat pertama"
1026
00:56:51,780 --> 00:56:52,910
Kenapa?
1027
00:56:53,209 --> 00:56:56,680
Jae Young menangis. Dia sangat terharu.
1028
00:56:56,820 --> 00:56:58,149
Bagaimana perasaanmu?
1029
00:56:59,189 --> 00:57:00,189
Dia sangat terharu.
1030
00:57:00,590 --> 00:57:03,490
Dari yang kudengar, ini kali pertama mereka menempati
1031
00:57:03,490 --> 00:57:05,689
- peringkat pertama.
- Kurasa begitu.
1032
00:57:05,689 --> 00:57:07,729
- Benar.
- Benar.
1033
00:57:08,200 --> 00:57:09,399
Sebenarnya...
1034
00:57:12,869 --> 00:57:14,269
Kamu baik-baik saja? Bisa katakan sesuatu?
1035
00:57:17,910 --> 00:57:19,110
Begini...
1036
00:57:20,910 --> 00:57:23,979
Sejujurnya, kami sangat gelisah.
1037
00:57:25,380 --> 00:57:27,649
"Apa yang harus kami lakukan?"
1038
00:57:28,880 --> 00:57:30,519
Kami selalu gelisah.
1039
00:57:31,090 --> 00:57:35,689
"ONF memulai debut dengan mimpi"
1040
00:57:35,689 --> 00:57:38,660
Sudah sekitar tiga tahun sejak debut kami.
1041
00:57:38,860 --> 00:57:42,229
Tapi aku merasa kami belum bisa menunjukkan hasil yang bagus
1042
00:57:42,229 --> 00:57:43,829
selama tiga tahun terakhir.
1043
00:57:45,130 --> 00:57:48,099
Aku sangat meragukan apakah kami akan berhasil.
1044
00:57:48,099 --> 00:57:50,300
"Adakah kesempatan bagi kami
1045
00:57:50,300 --> 00:57:52,740
untuk menjadi peringkat pertama?"
1046
00:57:52,740 --> 00:57:54,479
Aku tidak pernah membayangkannya.
1047
00:57:54,479 --> 00:57:55,809
Aku memikirkannya,
1048
00:57:56,309 --> 00:57:58,979
tapi mimpi itu sangat jauh.
1049
00:57:59,079 --> 00:58:02,220
Lagu kami tidak pernah merajai tangga lagu.
1050
00:58:02,450 --> 00:58:04,289
Ya. Tiga tahun?
1051
00:58:05,619 --> 00:58:07,019
Untuk kali pertama dalam tiga tahun,
1052
00:58:08,860 --> 00:58:09,919
kami menempati peringkat pertama.
1053
00:58:09,919 --> 00:58:13,630
Aku menjadi sangat emosional.
1054
00:58:14,130 --> 00:58:15,930
Tapi aku berusaha menahannya.
1055
00:58:16,599 --> 00:58:18,130
"Perasaan macam apa ini?"
1056
00:58:18,530 --> 00:58:20,470
Aku ingin banyak orang mengetahui bahwa,
1057
00:58:20,769 --> 00:58:22,369
"Ada tim bernama ONF".
1058
00:58:25,410 --> 00:58:28,280
"Kami band yang bisa menang di acara seperti ini."
1059
00:58:28,280 --> 00:58:30,110
Ya.
1060
00:58:30,749 --> 00:58:33,579
"Mereka sungguh luar biasa di atas panggung."
1061
00:58:33,579 --> 00:58:38,390
Aku merasa kami diakui seperti itu.
1062
00:58:39,119 --> 00:58:40,149
Itu membuatku sangat bahagia.
1063
00:58:41,059 --> 00:58:45,689
"ONF menafsirkan 'It's Raining' dengan gaya mereka sendiri"
1064
00:58:47,289 --> 00:58:51,030
Aku sangat menyukai lagu-lagu mereka.
1065
00:58:51,030 --> 00:58:52,570
Dan mereka memasukkan lagu mereka sendiri
1066
00:58:52,899 --> 00:58:55,240
ke dalam "It's Raining".
1067
00:58:55,240 --> 00:58:58,309
Itu terasa sangat baru dan menyenangkan.
1068
00:58:58,510 --> 00:58:59,809
Aku senang mendengarnya.
1069
00:59:01,039 --> 00:59:04,579
"Penampilan kami menyenangkan baik secara aura dan visual"
1070
00:59:05,380 --> 00:59:07,479
"It's Raining" sebenarnya sebuah lagu
1071
00:59:07,880 --> 00:59:10,220
yang kami pilih dan berikan kepada mereka.
1072
00:59:10,220 --> 00:59:13,490
Mereka membuatnya menjadi lagu mereka sendiri.
1073
00:59:15,459 --> 00:59:17,930
"ONF menunjukkan penampilan terbaik yang diakui semua tim"
1074
00:59:17,930 --> 00:59:19,990
- Itu yang terbaik.
- Itu yang terbaik.
1075
00:59:19,990 --> 00:59:20,999
Mereka bekerja dengan baik.
1076
00:59:25,930 --> 00:59:27,099
"Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin"
1077
00:59:27,099 --> 00:59:28,340
"Peringkat pertama, ONF"
1078
00:59:28,340 --> 00:59:29,669
"Poin untuk Penampilan Individu, 9.765 poin"
1079
00:59:29,669 --> 00:59:30,869
"Skor akhir 31.890 poin"
1080
00:59:31,110 --> 00:59:32,570
Sekarang, kita punya
1081
00:59:32,570 --> 00:59:36,640
peringkat keempat, kelima, dan keenam untuk diumumkan.
1082
00:59:36,640 --> 00:59:39,380
Tiga tim yang belum dipanggil
1083
00:59:39,709 --> 00:59:44,090
adalah VERIVERY, ONEUS, dan TOO.
1084
00:59:44,090 --> 00:59:48,160
Aku akan mulai dengan peringkat keempat.
1085
00:59:48,590 --> 00:59:52,059
Tim di peringkat keempat yang hampir tidak bisa menghindari eliminasi.
1086
00:59:52,630 --> 00:59:54,059
Tim manakah itu?
1087
00:59:54,160 --> 00:59:55,599
Untuk Penampilan Kolaborasi,
1088
00:59:56,329 --> 00:59:59,769
perbedaan antara 1.000 poin dan 3.000 poin sangat besar.
1089
00:59:59,769 --> 01:00:03,800
Berpikir kami punya titik awal yang berbeda,
1090
01:00:03,800 --> 01:00:07,539
aku menurunkan harapanku.
1091
01:00:08,780 --> 01:00:12,910
Para anggota dan aku tidak ingin memiliki harapan tinggi
1092
01:00:13,309 --> 01:00:14,519
Aku tidak sanggup melihat.
1093
01:00:14,519 --> 01:00:16,119
karena tidak ingin merasa kecewa.
1094
01:00:17,119 --> 01:00:18,590
Kurasa TOO.
1095
01:00:18,720 --> 01:00:19,749
Kurasa juga begitu.
1096
01:00:20,550 --> 01:00:22,760
Meski penampilan kami menyenangkan,
1097
01:00:22,760 --> 01:00:24,530
pesan kami pasti
1098
01:00:24,930 --> 01:00:27,360
sampai kepada pemirsa, bukan?
1099
01:00:27,360 --> 01:00:29,059
- Semoga kita.
- Peringkat keempat...
1100
01:00:30,229 --> 01:00:31,329
Tolong perlihatkan kepada kami.
1101
01:00:31,329 --> 01:00:32,999
"Tim mana yang menempati peringkat keempat berdasarkan akumulasi poin?"
1102
01:00:33,829 --> 01:00:35,439
Aku sungguh berharap kami bisa bertahan
1103
01:00:35,439 --> 01:00:37,610
agar bisa tampil di babak berikutnya.
1104
01:00:38,309 --> 01:00:40,240
Siapa di peringkat keempat?
1105
01:00:40,240 --> 01:00:41,539
"Siapa peringkat keempat yang selamat dari kompetisi kejam?"
1106
01:00:42,280 --> 01:00:43,910
Tidak apa-apa, Kang Min. Tidak apa-apa.
1107
01:00:44,380 --> 01:00:45,510
Anggota termuda kami..."
1108
01:00:45,510 --> 01:00:46,579
Hei, Kang Min.
1109
01:00:48,119 --> 01:00:50,780
- Kang Min, tenang. Dasar berandal.
- Tidak apa-apa.
1110
01:00:50,780 --> 01:00:52,789
Siapa di peringkat keempat?
1111
01:00:52,789 --> 01:00:54,789
Itu membuat kita makin penasaran.
1112
01:00:54,789 --> 01:00:57,530
Siapa di peringkat keempat?
1113
01:00:57,530 --> 01:01:00,229
- Bukankah menurutmu itu TOO?
- Ya, TOO mungkin...
1114
01:01:00,760 --> 01:01:05,269
Selisih skor antara peringkat empat, kelima, dan keenam sangat kecil.
1115
01:01:05,269 --> 01:01:06,269
Kita tidak punya penyesalan.
1116
01:01:06,269 --> 01:01:08,640
- Akan diungkap sekarang.
- Aku ingin kita peringkat keempat.
1117
01:01:09,970 --> 01:01:11,039
Peringkat keempat adalah...
1118
01:01:11,039 --> 01:01:14,180
"TOO, ONEUS, VERIVERY"
1119
01:01:14,280 --> 01:01:17,579
Tim mana di peringkat keempat?
1120
01:01:17,579 --> 01:01:19,149
"Tim mana di peringkat keempat?"
1121
01:01:19,149 --> 01:01:20,680
Akan diungkap sekarang.
1122
01:01:24,289 --> 01:01:26,550
"Peringkat keempat berdasarkan akumulasi poin, VERIVERY"
1123
01:01:26,550 --> 01:01:27,720
Ini VERIVERY.
1124
01:01:27,990 --> 01:01:31,390
"Para anggota VERIVERY lega"
1125
01:01:31,390 --> 01:01:32,390
Apa ini?
1126
01:01:33,689 --> 01:01:36,430
"Selamat"
1127
01:01:36,430 --> 01:01:38,399
Sudah kubilang kamu tidak akan tereliminasi.
1128
01:01:38,769 --> 01:01:43,039
Mendapatkan 7.803 poin di bagian kedua dari babak ketiga,
1129
01:01:43,039 --> 01:01:46,410
dengan skor akhir 21.529 poin,
1130
01:01:46,410 --> 01:01:48,680
mereka menempati peringkat keempat.
1131
01:01:52,149 --> 01:01:53,180
Bagus.
1132
01:01:53,709 --> 01:01:56,180
Sungguh.
1133
01:01:56,880 --> 01:02:00,519
Sepertinya itu tidak terduga bagi kalian.
1134
01:02:00,519 --> 01:02:02,090
Bagaimana perasaanmu?
1135
01:02:02,090 --> 01:02:04,959
"Mereka merasa itu lebih mengharukan karena mengharapkan eliminasi"
1136
01:02:05,630 --> 01:02:08,729
Ada beberapa kesalahan,
1137
01:02:08,729 --> 01:02:12,570
jadi, para anggota merasa bersalah satu sama lain.
1138
01:02:12,769 --> 01:02:14,840
Mereka mengekspresikan emosi seperti itu.
1139
01:02:14,840 --> 01:02:17,640
Jadi, kami tidak punya harapan tinggi.
1140
01:02:17,910 --> 01:02:20,740
Mendapatkan peringkat keempat sebenarnya
1141
01:02:20,740 --> 01:02:24,680
mengejutkan.
1142
01:02:24,680 --> 01:02:26,349
Aku sangat bersyukur.
1143
01:02:26,610 --> 01:02:28,450
Tolong beri mereka tepuk tangan meriah.
1144
01:02:31,119 --> 01:02:33,149
"Mereka menampilkan 'gogobebe'"
1145
01:02:33,149 --> 01:02:35,189
"Dengan energi menyenangkan seperti lagu musikal"
1146
01:02:35,890 --> 01:02:37,689
Itu tidak terdengar seperti versi aslinya.
1147
01:02:37,689 --> 01:02:40,660
Itu terdengar seperti lagu tema "Aladdin".
1148
01:02:40,760 --> 01:02:43,999
Kupikir itu tujuan mereka, yang menurutku menyegarkan.
1149
01:02:43,999 --> 01:02:46,999
Rasanya seperti menonton film animasi.
1150
01:02:47,369 --> 01:02:50,169
"Terkejut sungguhan"
1151
01:02:50,169 --> 01:02:52,610
Itu pintar sekali.
1152
01:02:52,610 --> 01:02:55,840
Itu mungkin terlihat riang dan menyenangkan,
1153
01:02:56,110 --> 01:02:59,680
tapi kesalahan kecil bisa merusak segalanya.
1154
01:02:59,680 --> 01:03:02,979
Mereka menggunakan semua properti hingga akhir.
1155
01:03:02,979 --> 01:03:04,990
- Mereka keren sekali!
- Aku bisa melihat betapa keras
1156
01:03:05,019 --> 01:03:08,459
mereka berlatih.
1157
01:03:08,490 --> 01:03:10,189
Menurutku itu sangat keren.
1158
01:03:10,390 --> 01:03:13,559
Itu penampilan yang hanya bisa dilakukan VERIVERY.
1159
01:03:13,590 --> 01:03:16,099
Lagu itu ceria dan membuatku merasa senang.
1160
01:03:17,599 --> 01:03:18,669
"Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin"
1161
01:03:18,669 --> 01:03:19,700
"Peringkat keempat, VERIVERY"
1162
01:03:19,700 --> 01:03:21,070
"Poin untuk Penampilan Individu, 7.803 poin"
1163
01:03:21,070 --> 01:03:22,439
"Skor akhir 21.529 poin"
1164
01:03:25,470 --> 01:03:27,539
Saat aku melihat VERIVERY di peringkat keempat,
1165
01:03:28,410 --> 01:03:29,680
aku merasakan dua hal yang berbeda.
1166
01:03:29,680 --> 01:03:32,149
Aku senang dan juga kecewa.
1167
01:03:33,010 --> 01:03:37,349
Jika tidak sampai peringkat keempat, kami harus di peringkat kelima.
1168
01:03:38,090 --> 01:03:40,390
Ya. "Road to Kingdom".
1169
01:03:41,189 --> 01:03:42,289
Peringkat kelima...
1170
01:03:42,289 --> 01:03:43,490
"Mengumumkan tim terakhir yang akan bertahan"
1171
01:03:43,490 --> 01:03:44,760
Mari kita cari tahu siapa mereka.
1172
01:03:44,990 --> 01:03:47,229
Tim yang tidak kusebutkan dan berada di peringkat keenam
1173
01:03:47,229 --> 01:03:50,229
akan secara otomatis menjadi tim kedua
1174
01:03:50,229 --> 01:03:53,470
yang tereliminasi dari "Road to Kingdom".
1175
01:03:53,499 --> 01:03:54,970
Bisa pegang tanganku?
1176
01:03:54,970 --> 01:03:56,470
"Chan, kamu bisa?"
1177
01:03:56,570 --> 01:03:59,640
Secara otomatis menjadi tim kedua yang akan dieliminasi.
1178
01:03:59,640 --> 01:04:01,640
Secara otomatis menjadi tim kedua yang akan dieliminasi.
1179
01:04:01,640 --> 01:04:04,349
- Aku tidak melihat kesempatan.
- Tidak apa-apa.
1180
01:04:04,380 --> 01:04:08,050
Skor babak pertama, kedua, dan ketiga ditambahkan.
1181
01:04:08,180 --> 01:04:10,320
Peringkat kelima berdasarkan akumulasi poin adalah...
1182
01:04:10,320 --> 01:04:11,619
- Kerja bagus, Semuanya.
- Bagus.
1183
01:04:11,619 --> 01:04:13,689
- Kita bekerja dengan baik.
- Bagus.
1184
01:04:14,590 --> 01:04:15,689
Itu tidak terlalu buruk.
1185
01:04:16,189 --> 01:04:17,260
Kita sudah bekerja keras.
1186
01:04:17,360 --> 01:04:19,260
Aku tidak bisa berhenti berharap.
1187
01:04:20,660 --> 01:04:22,930
Kukira setidaknya kami bisa di peringkat kelima.
1188
01:04:24,130 --> 01:04:25,169
Peringkat kelima adalah...
1189
01:04:25,169 --> 01:04:26,999
"Peringkat kelima adalah"
1190
01:04:27,869 --> 01:04:29,640
Kurasa kami tidak akan tereliminasi.
1191
01:04:30,169 --> 01:04:31,809
Kami ingin terus menunjukkan lebih banyak dari ONEUS.
1192
01:04:31,809 --> 01:04:33,369
Bertahan adalah tujuannya.
1193
01:04:33,369 --> 01:04:35,309
Aku sungguh ingin maju ke babak final.
1194
01:04:35,709 --> 01:04:37,039
Aku tidak ingin dieliminasi.
1195
01:04:37,240 --> 01:04:39,479
Siapa di peringkat kelima?
1196
01:04:40,079 --> 01:04:41,149
Peringkat kelima adalah...
1197
01:04:43,450 --> 01:04:45,220
Kami akan mengumumkannya sebentar lagi.
1198
01:04:45,550 --> 01:04:49,090
"Akan segera dilanjutkan"
1199
01:04:49,090 --> 01:04:52,030
"Road to Kingdom". Akumulasi poin dari babak pertama dan kedua
1200
01:04:52,030 --> 01:04:54,160
ditambahkan dengan skor babak ketiga.
1201
01:04:54,160 --> 01:04:57,630
Aku akan umumkan peringkat kelima berdasarkan akumulasi poin.
1202
01:04:58,229 --> 01:05:00,700
- Kuharap tidak ada eliminasi.
- Benar.
1203
01:05:01,269 --> 01:05:02,640
Tolong tunjukkan kepada kami
1204
01:05:03,840 --> 01:05:04,939
peringkat kelima.
1205
01:05:07,610 --> 01:05:13,550
"Mereka punya ide kreatif dan menggunakan berbagai properti"
1206
01:05:13,680 --> 01:05:19,289
"TOO membuat warna sendiri untuk 'Hard Carry' sebagai pembuat onar"
1207
01:05:19,950 --> 01:05:23,720
"Dengan menyatukan kisah 'Romeo dan Juliet'"
1208
01:05:23,820 --> 01:05:27,959
"Dengan akting sedih, dan penampilan yang menarik perhatian"
1209
01:05:28,829 --> 01:05:33,729
"'Be Mine' ditafsirkan ulang oleh ONEUS"
1210
01:05:36,070 --> 01:05:38,910
Antara ONEUS dan TOO,
1211
01:05:39,140 --> 01:05:41,780
tim mana yang menempati peringkat kelima?
1212
01:05:41,780 --> 01:05:44,809
Kurasa kami tampil lebih baik daripada saat berlatih.
1213
01:05:44,849 --> 01:05:47,820
Jadi, kupikir ini sudah cukup.
1214
01:05:48,249 --> 01:05:50,780
Kami tampil dan tidak menyesal.
1215
01:05:51,149 --> 01:05:54,789
Tapi sangat menyedihkan bahwa ini bisa menjadi kali terakhir.
1216
01:05:56,019 --> 01:05:58,559
Kita harus bertepuk tangan untuk tim di peringkat kelima.
1217
01:06:00,390 --> 01:06:01,760
Secara ajaib, kami meningkat.
1218
01:06:01,760 --> 01:06:04,229
Kuharap kami akan melihat keajaiban lagi kali ini.
1219
01:06:04,729 --> 01:06:06,130
Peringkat kelima adalah...
1220
01:06:06,130 --> 01:06:09,640
"ONEUS melawan TOO. Siapa di peringkat kelima?"
1221
01:06:09,999 --> 01:06:11,070
"Peringkat kelima berdasarkan akumulasi poin"
1222
01:06:11,070 --> 01:06:12,709
"ONEUS"
1223
01:06:12,709 --> 01:06:14,709
Selamat, ONEUS!
1224
01:06:14,709 --> 01:06:15,939
"Peringkat kelima berdasarkan akumulasi poin, ONEUS"
1225
01:06:16,539 --> 01:06:19,849
"ONEUS menghindari eliminasi"
1226
01:06:19,849 --> 01:06:24,490
Ya. Dengan akumulasi skor 11.918 poin...
1227
01:06:24,820 --> 01:06:28,689
"TOO menempati peringkat keenam dan otomatis tereliminasi"
1228
01:06:28,689 --> 01:06:30,559
Selamat! ONEUS!
1229
01:06:30,559 --> 01:06:32,829
"TOO menempati peringkat keenam dan otomatis tereliminasi"
1230
01:06:39,369 --> 01:06:44,399
Ya. Dengan akumulasi skor 11.918 poin,
1231
01:06:44,399 --> 01:06:48,380
ONEUS mendapat 6.922 poin di bagian kedua dari babak ketiga.
1232
01:06:48,380 --> 01:06:51,479
ONEUS mengumpulkan total 18.840 poin
1233
01:06:51,479 --> 01:06:54,180
dan menempati peringkat kelima.
1234
01:06:54,550 --> 01:06:58,249
Secara otomatis, TOO
1235
01:06:58,390 --> 01:07:01,459
menempati peringkat keenam.
1236
01:07:01,720 --> 01:07:05,689
Dengan akumulasi skor 13.240 poin,
1237
01:07:05,689 --> 01:07:10,700
TOO mendapat 4.459 poin di bagian kedua dari babak ketiga.
1238
01:07:10,700 --> 01:07:14,099
Mereka mengumpulkan total 17.699 poin
1239
01:07:14,329 --> 01:07:16,439
dan menempati peringkat keenam.
1240
01:07:17,169 --> 01:07:20,140
Penampilan mereka sangat bagus.
1241
01:07:20,140 --> 01:07:23,479
Sangat mengejutkan dan tidak terduga dari pendatang baru.
1242
01:07:24,610 --> 01:07:26,309
Aku yakin mereka sangat kecewa.
1243
01:07:29,079 --> 01:07:32,990
Pertama, aku sangat sedih, tapi
1244
01:07:33,149 --> 01:07:36,260
kami belajar banyak dari para senior kami.
1245
01:07:36,419 --> 01:07:38,189
Jadi, ini sangat berarti.
1246
01:07:38,189 --> 01:07:40,660
Jika kami punya kesempatan lain seperti ini,
1247
01:07:40,660 --> 01:07:44,899
kami akan bekerja lebih keras dan menunjukkan TOO bisa tumbuh.
1248
01:07:44,899 --> 01:07:45,899
Terima kasih.
1249
01:07:45,899 --> 01:07:47,369
- Ya.
- Kami menantikannya.
1250
01:07:47,829 --> 01:07:51,539
"Mereka menyemangati TOO karena tahu mereka bekerja keras"
1251
01:07:51,539 --> 01:07:54,070
- Mari beri tepuk tangan meriah.
- Kalian sungguh hebat.
1252
01:08:00,050 --> 01:08:01,280
Aku sangat sedih.
1253
01:08:01,479 --> 01:08:04,249
Aku ingin memberi tahu mereka bahwa mereka bekerja dengan baik.
1254
01:08:04,550 --> 01:08:05,720
Aku...
1255
01:08:10,320 --> 01:08:12,059
TOO...
1256
01:08:13,789 --> 01:08:17,699
Aku bangga menjadi bagian dari TOO.
1257
01:08:20,300 --> 01:08:22,239
Sudah lama aku tidak melihat Chan menangis.
1258
01:08:23,640 --> 01:08:24,840
Kamu sudah berusaha.
1259
01:08:28,480 --> 01:08:34,480
"Air mata Chan membuat yang lain menangis juga"
1260
01:08:34,919 --> 01:08:38,319
- Kami semua menangis.
- Aku hendak tersenyum.
1261
01:08:40,390 --> 01:08:42,289
Kami akan tumbuh
1262
01:08:43,319 --> 01:08:45,029
dan menunjukkan kepada kalian.
1263
01:08:47,930 --> 01:08:52,029
Aku ingin berterima kasih untuk kali terakhir.
1264
01:08:52,529 --> 01:08:55,499
Mereka teman pertama kami, VERIVERY.
1265
01:08:55,640 --> 01:08:56,970
Teman-teman selebritas idola.
1266
01:08:56,970 --> 01:08:58,539
Jae Yun. Bagus, Jae Yun.
1267
01:08:58,640 --> 01:09:00,239
Mari kita tampil bersama lain kali.
1268
01:09:00,239 --> 01:09:03,640
Kami tahu masih kekurangan banyak hal.
1269
01:09:03,940 --> 01:09:05,579
Banyak hal yang masih belum kami kuasai.
1270
01:09:05,949 --> 01:09:08,819
Tapi kami akan memperlihatkan lebih banyak lewat penampilan kami.
1271
01:09:08,850 --> 01:09:09,980
Teruslah menonton kami.
1272
01:09:09,980 --> 01:09:12,050
- Dua, tiga. Menjadi Klass Dunia!
- Menjadi Klass Dunia!
1273
01:09:12,050 --> 01:09:14,859
- Kami TOO! Terima kasih!
- Kami TOO! Terima kasih!
1274
01:09:17,690 --> 01:09:18,829
"Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin"
1275
01:09:18,829 --> 01:09:19,959
"Peringkat kelima, ONEUS"
1276
01:09:19,959 --> 01:09:21,400
"Poin untuk Penampilan Individu, 6.922 poin"
1277
01:09:21,400 --> 01:09:22,630
"Skor akhir, 18.840 poin"
1278
01:09:23,100 --> 01:09:24,100
"Peringkat Berdasarkan Akumulasi Poin"
1279
01:09:24,100 --> 01:09:25,300
"Peringkat keenam, TOO"
1280
01:09:25,300 --> 01:09:26,329
"Poin untuk Penampilan Individu, 4.459 poin"
1281
01:09:26,329 --> 01:09:27,600
"Skor akhir 17.699 poin"
1282
01:09:27,930 --> 01:09:30,999
Perjalanan menuju Kingdom. "Road to Kingdom".
1283
01:09:30,999 --> 01:09:34,779
Sekarang, ada lima tim
1284
01:09:34,779 --> 01:09:37,779
yang akan bersaing di babak final.
1285
01:09:37,940 --> 01:09:41,249
Ya. ONF dan THE BOYZ.
1286
01:09:41,449 --> 01:09:44,279
PENTAGON, VERIVERY, dan ONEUS.
1287
01:09:44,350 --> 01:09:46,090
Saat kami berkesempatan untuk tampil
1288
01:09:46,090 --> 01:09:49,060
dalam siaran langsung,
1289
01:09:49,060 --> 01:09:51,959
kami akan bekerja keras seolah-olah itu kesempatan terakhir kami.
1290
01:09:51,959 --> 01:09:55,199
Kami bergerak ke atas.
1291
01:09:55,199 --> 01:09:56,300
Di babak final,
1292
01:09:56,300 --> 01:09:58,900
kami ingin menyiapkan penampilan untuk memenangkan peringkat pertama.
1293
01:09:58,900 --> 01:10:00,199
Sekarang, tersisa satu babak lagi.
1294
01:10:00,199 --> 01:10:03,940
Untuk bisa menjadi peringkat pertama di babak final...
1295
01:10:04,140 --> 01:10:06,109
- Bagaimanapun caranya.
- Dengan segala cara.
1296
01:10:06,109 --> 01:10:09,310
Tidak peduli apa pun! Kami akan berusaha meraih Kingdom.
1297
01:10:09,480 --> 01:10:13,249
THE BOYZ jelas akan menang saat siaran langsung.
1298
01:10:13,249 --> 01:10:14,749
Kamu bisa menantikannya.
1299
01:10:15,579 --> 01:10:16,919
Jangan berusaha terlalu keras.
1300
01:10:17,680 --> 01:10:19,319
"Merayakan harapan untuk menang"
1301
01:10:19,319 --> 01:10:21,119
"Kingdom milik kita"
1302
01:10:21,319 --> 01:10:24,520
Kami tumbuh melalui "Road to Kingdom".
1303
01:10:24,520 --> 01:10:27,329
Di babak final, yang akan disiarkan secara langsung,
1304
01:10:27,329 --> 01:10:30,400
kami akan berusaha maksimal, jadi, kami tidak akan mundur.
1305
01:10:30,400 --> 01:10:34,329
Kami akan melakukan yang terbaik dan bersiap meraih Kingdom.
1306
01:10:34,369 --> 01:10:35,600
Ayo menuju Kingdom!
1307
01:10:35,600 --> 01:10:37,440
"Ayo menuju Kingdom!"
1308
01:10:37,600 --> 01:10:39,039
Kelima tim ini
1309
01:10:39,270 --> 01:10:43,310
akan tampil langsung pada tanggal 18 Juni di babak final.
1310
01:10:43,310 --> 01:10:47,350
Penampilan terakhir mereka adalah lagu penampilan kembali mereka.
1311
01:10:47,609 --> 01:10:50,050
Lagu penampilan kembali kelima tim
1312
01:10:50,220 --> 01:10:53,520
akan dirilis pada 12 Juni di situs musik.
1313
01:10:53,520 --> 01:10:56,919
Semoga kalian mendengarkan lagu baru mereka.
1314
01:10:56,919 --> 01:11:00,329
Pada tanggal 18 Juni, mereka akan tampil langsung di babak final.
1315
01:11:00,329 --> 01:11:04,699
Mereka akhirnya akan menerima suara lewat pesan teks.
1316
01:11:04,970 --> 01:11:06,470
Karena situasi saat ini,
1317
01:11:06,470 --> 01:11:09,940
sayangnya, kami tidak bisa meminta suara penonton di lokasi.
1318
01:11:09,940 --> 01:11:12,669
Jadi, kami harap banyak orang akan ikut serta.
1319
01:11:12,669 --> 01:11:16,180
Siapa yang akan maju ke Kingdom?
1320
01:11:16,380 --> 01:11:19,779
Satu atau dua tim?
1321
01:11:20,380 --> 01:11:22,520
Tim terakhir yang akan maju ke Kingdom
1322
01:11:22,520 --> 01:11:25,150
akan ditentukan olehmu.
1323
01:11:25,419 --> 01:11:29,119
Jadi, tetaplah bersama kami pekan depan di siaran langsung kami.
1324
01:11:29,260 --> 01:11:30,419
Bertahanlah.
1325
01:11:30,489 --> 01:11:32,930
- "Road to Kingdom"!
- "Road to Kingdom"!
1326
01:11:34,630 --> 01:11:36,529
"Beberapa hari setelah babak ketiga"
1327
01:11:36,529 --> 01:11:38,569
"Ruang rapat kosong"
1328
01:11:39,699 --> 01:11:43,340
"Siapa yang berjalan menuju ruang rapat kosong?"
1329
01:11:44,340 --> 01:11:48,579
"Itu Hyun Jae dari THE BOYZ"
1330
01:11:49,940 --> 01:11:50,980
"Apa yang dia lakukan di sini sendirian?"
1331
01:11:50,980 --> 01:11:52,350
"Merasa canggung"
1332
01:11:52,350 --> 01:11:53,880
Aku duduk di sini?
1333
01:11:54,949 --> 01:11:56,079
Halo.
1334
01:11:56,919 --> 01:11:58,949
Aku yang pertama tiba.
1335
01:11:59,890 --> 01:12:01,220
"Berseru"
1336
01:12:01,659 --> 01:12:02,819
- Halo.
- Halo.
1337
01:12:02,819 --> 01:12:05,390
"Orang kedua yang tiba adalah Yeon Ho dari VERIVERY"
1338
01:12:05,390 --> 01:12:07,230
- Ini canggung, bukan?
- Ya.
1339
01:12:07,430 --> 01:12:11,199
"Yeon Ho duduk di kejauhan karena merasa canggung"
1340
01:12:11,770 --> 01:12:13,400
- Mari berjabat tangan.
- Baiklah.
1341
01:12:14,169 --> 01:12:15,300
Halo.
1342
01:12:15,739 --> 01:12:16,869
Berapa usiamu?
1343
01:12:16,869 --> 01:12:18,669
- Aku lahir tahun 2000.
- Begitu rupanya.
1344
01:12:18,869 --> 01:12:20,369
- Kamu masih muda.
- Usiaku 21 tahun.
1345
01:12:20,369 --> 01:12:21,409
"Hyun Jae, berusia 24 tahun"
1346
01:12:21,680 --> 01:12:23,810
Anggota termuda di grupmu lahir pada tahun 2000, bukan?
1347
01:12:23,810 --> 01:12:24,949
- Benar.
- Bukankah begitu?
1348
01:12:24,949 --> 01:12:26,810
- Anggota termuda...
- Usia kami sama.
1349
01:12:27,209 --> 01:12:28,819
"Ini cara Hyun Jae menatap anggota termuda"
1350
01:12:29,419 --> 01:12:31,550
- Halo.
- Halo.
1351
01:12:31,550 --> 01:12:32,789
Halo.
1352
01:12:33,289 --> 01:12:34,919
Astaga, ini...
1353
01:12:34,919 --> 01:12:36,520
"Ini kombinasi yang tidak terduga"
1354
01:12:36,520 --> 01:12:38,060
"Kenapa mereka berkumpul?"
1355
01:12:38,119 --> 01:12:41,260
Apa kalian mendapat telepon dari HUI?
1356
01:12:41,260 --> 01:12:42,930
- Ya.
- Ya, HUI menelepon.
1357
01:12:42,930 --> 01:12:44,760
HUI memanggil kami kemari.
1358
01:12:45,600 --> 01:12:47,400
- Tapi...
- Ini dia.
1359
01:12:47,999 --> 01:12:49,340
Halo.
1360
01:12:49,340 --> 01:12:51,300
"Ketua tim, HUI, akhirnya muncul"
1361
01:12:51,300 --> 01:12:52,340
Hei.
1362
01:12:52,909 --> 01:12:54,980
- Halo.
- Halo.
1363
01:12:55,109 --> 01:12:57,980
Kamu memanggil kami kemari.
1364
01:12:57,980 --> 01:12:59,010
Ya.
1365
01:12:59,109 --> 01:13:00,279
Tapi kamu datang terakhir.
1366
01:13:00,279 --> 01:13:01,350
Maafkan aku.
1367
01:13:01,919 --> 01:13:02,919
Maafkan aku.
1368
01:13:02,919 --> 01:13:05,919
Ada alasan kenapa kita berkumpul hari ini.
1369
01:13:05,919 --> 01:13:08,020
"Tolong beri tahu kami"
1370
01:13:08,020 --> 01:13:09,720
"Kami sangat penasaran"
1371
01:13:10,020 --> 01:13:12,730
Karena sifat acara kompetisi,
1372
01:13:12,730 --> 01:13:15,430
penampilan kita terlalu fokus pada tarian.
1373
01:13:15,529 --> 01:13:16,930
Jadi,
1374
01:13:16,930 --> 01:13:21,069
kupikir penggemar ingin melihat berbagai sisi dari kita.
1375
01:13:21,230 --> 01:13:24,470
Para vokalis harus memberikan
1376
01:13:24,699 --> 01:13:27,069
penampilan khusus.
1377
01:13:27,109 --> 01:13:28,109
Dengan senang hati.
1378
01:13:28,109 --> 01:13:29,109
"Sepertinya dia punya rencana"
1379
01:13:29,180 --> 01:13:30,409
Itu sebabnya kita berkumpul.
1380
01:13:30,840 --> 01:13:33,779
Penggemar tidak bisa datang ke lokasi syuting
1381
01:13:33,779 --> 01:13:35,919
di "Road to Kingdom".
1382
01:13:36,119 --> 01:13:39,550
Tapi aku ingin membalas para penggemar
1383
01:13:40,119 --> 01:13:42,560
yang selalu mendukung kami.
1384
01:13:42,590 --> 01:13:46,029
Jadi, kami berkumpul untuk memberikan penampilan mengharukan.
1385
01:13:46,190 --> 01:13:49,529
Ini akan menyentuh dan menghibur.
1386
01:13:49,529 --> 01:13:52,699
Kurasa itu akan menjadi lagu yang ingin didengarkan orang tiap hari.
1387
01:13:52,829 --> 01:13:55,699
Kurasa itu juga akan menjadi hadiah besar bagi kami.
1388
01:13:55,770 --> 01:13:58,940
Para penggemar, kami bergabung
1389
01:13:58,940 --> 01:14:00,770
untuk memberikan penampilan khusus.
1390
01:14:00,770 --> 01:14:02,510
Nantikanlah.
1391
01:14:02,510 --> 01:14:04,840
"Nantikanlah penampilan khusus mereka pekan depan"
1392
01:14:04,840 --> 01:14:05,880
"Akan segera dilanjutkan"
1393
01:14:06,209 --> 01:14:10,550
"'COME BACK HOME' oleh ONEUS"
1394
01:14:36,940 --> 01:14:41,279
"'Beautiful-x' oleh VERIVERY"
1395
01:15:06,909 --> 01:15:11,310
"'CHECKMATE' oleh THE BOYZ"
1396
01:15:37,840 --> 01:15:42,140
"'Basquiat' oleh PENTAGON"
1397
01:16:08,130 --> 01:16:12,640
"'New World' oleh ONF"
1398
01:16:39,069 --> 01:16:42,199
Kelima tim yang akan memasuki babak final
1399
01:16:42,199 --> 01:16:44,940
untuk mencapai Kingdom telah ditentukan.
1400
01:16:44,940 --> 01:16:46,039
ONEUS.
1401
01:16:51,409 --> 01:16:52,449
VERIVERY.
1402
01:16:58,619 --> 01:16:59,789
PENTAGON.
1403
01:17:05,090 --> 01:17:06,560
THE BOYZ.
1404
01:17:13,300 --> 01:17:14,529
ONF.
1405
01:17:30,949 --> 01:17:33,890
"Road to Kingdom"