1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by VIU
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:07,089 --> 00:00:08,160
Ayo.
4
00:00:08,219 --> 00:00:10,219
- Baiklah.
- Itu...
5
00:00:10,589 --> 00:00:11,960
Kamu lihat mobil di sana?
6
00:00:12,089 --> 00:00:15,429
- Ya, mobil itu?
- Ayah akan pergi berkemah
7
00:00:15,460 --> 00:00:17,500
- Mobil itu.
- dengan para paman.
8
00:00:17,500 --> 00:00:18,899
Pada dasarnya itu rumah!
9
00:00:18,969 --> 00:00:21,539
- Apa?
- Saat kali pertama melihatnya,
10
00:00:21,539 --> 00:00:23,299
kupikir itu rumah, Ayah.
11
00:00:23,299 --> 00:00:24,810
- Benar, bukan?
- Hanya sebuah kabin.
12
00:00:24,810 --> 00:00:26,939
Mereka membuatnya khusus untuk perjalanan ini.
13
00:00:26,939 --> 00:00:29,140
"Bagaimana rumah yang dibuat khusus akan terlihat dari dekat?"
14
00:00:29,810 --> 00:00:33,210
Karena sudah lama, kamu harus menyapa lebih dahulu!
15
00:00:33,380 --> 00:00:34,850
Aku Sung Bin!
16
00:00:35,119 --> 00:00:36,520
- Apa?
- Sung Bin.
17
00:00:36,520 --> 00:00:38,549
- Sung Bin. Lama tidak bertemu.
- Ya.
18
00:00:39,689 --> 00:00:40,920
Siapa namamu?
19
00:00:40,920 --> 00:00:42,289
Entahlah.
20
00:00:42,289 --> 00:00:44,960
- Ayolah.
- Maka jangan muncul di acara ini.
21
00:00:44,960 --> 00:00:46,630
- Baiklah, aku akan pergi.
- Baiklah.
22
00:00:47,299 --> 00:00:48,600
- Terbuka.
- Itu bagus.
23
00:00:48,600 --> 00:00:50,700
Kamu harus melepas sepatumu
24
00:00:50,700 --> 00:00:51,969
- di bawah sini.
- Lepas sepatu?
25
00:00:51,969 --> 00:00:53,469
- Ya.
- Aku akan melepasnya sekarang.
26
00:00:54,039 --> 00:00:55,269
Setelah kamu di dalam,
27
00:00:55,599 --> 00:00:57,370
- bersihkan tangan.
- Bersihkan tangan.
28
00:00:57,370 --> 00:00:59,109
- Bersihkan tangan.
- Tolong bersihkan tanganmu.
29
00:00:59,109 --> 00:01:00,409
"Membersihkan tangan adalah suatu keharusan di House on Wheels"
30
00:01:01,109 --> 00:01:03,579
"Berteriak"
31
00:01:05,079 --> 00:01:06,680
Ini ranjang.
32
00:01:06,680 --> 00:01:07,920
Aku ingin naik.
33
00:01:07,920 --> 00:01:10,079
Di sini? Jika kamu ingin naik...
34
00:01:10,519 --> 00:01:11,920
Naiklah, aku bantu memeganginya.
35
00:01:11,920 --> 00:01:14,120
Terima kasih. Jangan tiba-tiba dilepaskan.
36
00:01:14,760 --> 00:01:16,090
Bagaimana rasanya?
37
00:01:16,090 --> 00:01:17,629
Ini nyaman.
38
00:01:17,629 --> 00:01:20,799
Nyaman? Kamu bisa melihat langit lewat langit-langit di sisi lain.
39
00:01:22,299 --> 00:01:25,200
Ya. Berbaring seperti ini.
40
00:01:25,629 --> 00:01:26,969
- Kamu menyukainya?
- Ya.
41
00:01:27,540 --> 00:01:29,739
Sekarang kamu terlalu besar
42
00:01:29,739 --> 00:01:31,310
untuk tidur di sana.
43
00:01:31,310 --> 00:01:33,640
"Kesulitan"
44
00:01:33,980 --> 00:01:35,340
Bagaimana perasaanmu? Bukankah menyesakkan di sana?
45
00:01:35,340 --> 00:01:36,340
Tidak.
46
00:01:36,340 --> 00:01:37,349
Kamu menyukainya?
47
00:01:37,650 --> 00:01:38,650
"Bersemangat"
48
00:01:40,310 --> 00:01:42,180
- Bin!
- Jun!
49
00:01:43,019 --> 00:01:44,319
Aku tidak bisa melihatmu!
50
00:01:44,819 --> 00:01:46,790
"Konsep komunikasi baru di atap"
51
00:01:47,390 --> 00:01:48,459
Bagus sekali, bukan?
52
00:01:48,620 --> 00:01:50,930
Kurasa aku bisa tinggal di sini seumur hidupku.
53
00:01:51,489 --> 00:01:54,959
Ayah akan mengajak kalian jalan-jalan lain kali.
54
00:01:54,959 --> 00:01:55,959
- Baiklah.
- Baiklah.
55
00:01:55,959 --> 00:01:56,959
- Mengerti?
- Baiklah.
56
00:01:56,959 --> 00:01:58,200
Kalian hanya melihatnya sekilas.
57
00:01:59,530 --> 00:02:02,099
Ayah berjanji!
58
00:02:02,840 --> 00:02:04,710
- Kalian senang melihatnya, bukan?
- Ya.
59
00:02:04,710 --> 00:02:06,810
- Ayah akan pergi dengan gembira.
- Ya.
60
00:02:06,810 --> 00:02:08,379
Baiklah. Sampai jumpa.
61
00:02:08,379 --> 00:02:09,939
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
62
00:02:09,939 --> 00:02:11,349
Sampai jumpa. Kalian harus berpamitan.
63
00:02:25,759 --> 00:02:31,129
"House on Wheels"
64
00:02:32,400 --> 00:02:34,400
Harga rumah saat ini sangat mahal.
65
00:02:35,870 --> 00:02:38,240
Memiliki rumah menjadi seperti memenangkan lotre.
66
00:02:40,009 --> 00:02:42,909
Adakah rumah yang terjangkau dengan harga uang muka sewa bulanan?
67
00:02:44,949 --> 00:02:48,719
"Rumah kecil" sudah menjadi tren baru perumahan di luar negeri.
68
00:02:49,949 --> 00:02:51,550
"Rumah mungil Amerika Serikat"
69
00:02:51,550 --> 00:02:53,250
"Rumah kecil di Jepang"
70
00:02:53,250 --> 00:02:55,960
"Rumah kecil di Hong Kong"
71
00:02:56,360 --> 00:02:58,159
Ini tipe rumah baru
72
00:02:58,159 --> 00:02:59,930
yang bisa memuaskan mimpi memiliki rumah
73
00:02:59,930 --> 00:03:01,500
dengan harga terjangkau.
74
00:03:02,860 --> 00:03:04,099
Untuk kali pertama di Korea Selatan,
75
00:03:05,069 --> 00:03:06,900
kami membangun House on Wheels.
76
00:03:09,569 --> 00:03:14,280
"Awal gaya hidup baru yang tidak terikat pada satu tempat"
77
00:03:15,639 --> 00:03:17,909
Rumah yang bisa memiliki tempat apa pun sebagai halaman depan
78
00:03:17,909 --> 00:03:19,949
hanya dengan membuka pintu, gunung, atau laut.
79
00:03:22,150 --> 00:03:24,090
Rumah yang memungkinkanmu mendapatkan bahan-bahan paling segar
80
00:03:24,349 --> 00:03:26,550
tepat di depan pintu.
81
00:03:27,919 --> 00:03:30,560
Bagaimana? Mendengarnya saja akan menyembuhkanmu.
82
00:03:30,560 --> 00:03:32,060
Air bocor!
83
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
Di mana?
84
00:03:33,759 --> 00:03:36,030
Astaga. Apa itu tadi?
85
00:03:36,300 --> 00:03:37,599
Kamu sebut ini penyembuhan?
86
00:03:38,030 --> 00:03:39,099
Ini menyiksaku.
87
00:03:40,229 --> 00:03:42,439
Tinggal di sebuah House on Wheels.
88
00:03:43,069 --> 00:03:44,870
Apa itu akan menjadi penyembuhan?
89
00:03:44,870 --> 00:03:46,610
Atau hanya awal dari kenyataan lain?
90
00:03:47,479 --> 00:03:50,139
Perjalanan rumah baru ke seluruh negeri bersama rumahmu sendiri.
91
00:03:51,349 --> 00:03:53,849
Kamu mau tinggal bersama di House on Wheels?
92
00:03:55,650 --> 00:03:59,120
"H-30 pindahan"
93
00:03:59,490 --> 00:04:02,719
"Milik siapa tangan yang terampil ini?"
94
00:04:03,590 --> 00:04:04,590
Ini pedas.
95
00:04:04,590 --> 00:04:06,629
"Dong Il memasak sendirian"
96
00:04:07,459 --> 00:04:09,529
Lihat betapa kencangnya ini.
97
00:04:09,529 --> 00:04:11,870
"Dong Il sedang menyiapkan makan malam"
98
00:04:11,870 --> 00:04:14,670
"Dengan memakai bahan yang tampak tidak biasa"
99
00:04:14,670 --> 00:04:15,800
Ini enak sekali.
100
00:04:15,800 --> 00:04:18,269
"Dia menyiapkannya untuk siapa?"
101
00:04:18,870 --> 00:04:20,269
Mereka seharusnya sudah tiba sekarang.
102
00:04:24,649 --> 00:04:29,550
"Seseorang berjalan dengan tangan penuh barang bawaan"
103
00:04:30,949 --> 00:04:33,319
"Berjalan masuk"
104
00:04:35,959 --> 00:04:36,959
Halo.
105
00:04:36,959 --> 00:04:38,329
Hei, Jin Goo!
106
00:04:39,529 --> 00:04:40,529
Halo.
107
00:04:40,529 --> 00:04:42,529
Mari berpelukan dahulu.
108
00:04:43,430 --> 00:04:46,269
Berapa lama tidak berjumpa? Putraku tumbuh sebesar ini?
109
00:04:48,600 --> 00:04:53,410
"Hubungan antara keduanya sudah 14 tahun sampai sekarang"
110
00:04:53,939 --> 00:04:56,439
"Drama 2006, 'I Want to Love'"
111
00:04:57,279 --> 00:05:02,649
"Dong Il yang berusia 40 tahun"
112
00:05:04,079 --> 00:05:09,720
"Dan Jin Goo yang berusia 10 tahun"
113
00:05:10,189 --> 00:05:12,790
"Cerah"
114
00:05:13,259 --> 00:05:14,699
Nak!
115
00:05:15,399 --> 00:05:16,399
Ayah!
116
00:05:16,399 --> 00:05:18,370
Putraku.
117
00:05:18,370 --> 00:05:20,769
"Dua orang yang kali pertama bertemu melalui drama"
118
00:05:21,569 --> 00:05:24,000
"Telah bertemu lagi setelah 14 tahun"
119
00:05:24,000 --> 00:05:26,610
Berapa lama tidak berjumpa? Putraku tumbuh sebesar ini?
120
00:05:26,610 --> 00:05:28,379
Pertama, aku akan...
121
00:05:28,379 --> 00:05:30,040
Pembersih tangan ada di sini.
122
00:05:30,040 --> 00:05:33,250
Serahkan apa pun yang mau kamu berikan sebelum membersihkan.
123
00:05:33,850 --> 00:05:35,949
Kenapa kamu terburu-buru membersihkan tangan?
124
00:05:35,949 --> 00:05:36,980
"Lakukan pembersihan tangan yang menyeluruh meski kamu terburu-buru"
125
00:05:36,980 --> 00:05:39,019
Berikan kepadaku. Apa ini?
126
00:05:39,490 --> 00:05:41,290
Kudengar kamu berulang tahun dua hari lalu.
127
00:05:42,290 --> 00:05:43,389
Benar.
128
00:05:43,920 --> 00:05:45,329
Apa ini?
129
00:05:45,759 --> 00:05:46,959
Tunggu.
130
00:05:47,259 --> 00:05:49,529
Tapi bagiku,
131
00:05:49,529 --> 00:05:52,100
melakukan acara ini denganmu sudah hadiah yang bagus.
132
00:05:52,100 --> 00:05:53,970
Sama bagiku. Aku senang bersamamu
133
00:05:53,970 --> 00:05:55,899
- Benar.
- setelah sekian lama.
134
00:05:56,370 --> 00:05:58,910
Aku pria tertampan kedua setelah kamu.
135
00:05:58,910 --> 00:06:00,339
"Siapa setelah mereka dalam peringkat rupa?"
136
00:06:00,339 --> 00:06:01,439
Aku senang sekali.
137
00:06:01,439 --> 00:06:04,209
Aku sungguh mengandalkan Hee Won.
138
00:06:04,209 --> 00:06:06,550
Aku tidak bisa mengalahkanmu dengan penampilan.
139
00:06:06,980 --> 00:06:10,079
"Orang di posisi ketiga mendekati dengan energi gelap"
140
00:06:10,949 --> 00:06:13,689
"Siapa yang membicarakanku?"
141
00:06:17,759 --> 00:06:20,529
"Terminator rupa masuk"
142
00:06:20,529 --> 00:06:21,699
Lihat dia!
143
00:06:22,000 --> 00:06:24,500
Kamu harus tersenyum saat masuk.
144
00:06:25,600 --> 00:06:27,970
Aku tersenyum, tapi masker ini menyembunyikannya.
145
00:06:27,970 --> 00:06:29,639
Hei, bersihkan tanganmu.
146
00:06:30,000 --> 00:06:31,139
Kamu terutama...
147
00:06:32,610 --> 00:06:34,579
Kamu seperti orang yang berkeliaran di luar selama tiga bulan.
148
00:06:35,209 --> 00:06:36,209
"Ketiga teman serumah House on Wheels sudah berkumpul"
149
00:06:36,209 --> 00:06:38,579
- Apa yang kamu lakukan?
- Berhenti!
150
00:06:38,850 --> 00:06:43,350
"Ayah yang penuh kemanusiaan, Sung Dong Il"
151
00:06:46,290 --> 00:06:51,160
"Aktor penjahat profesional lebih lembut daripada rupanya, Kim Hee Won"
152
00:06:54,300 --> 00:06:58,629
"Antara gairah dan kecerobohan, yang termuda, Yeo Jin Goo"
153
00:06:59,399 --> 00:07:02,170
"Ketiga pria dengan kecocokan yang aneh ini"
154
00:07:03,000 --> 00:07:07,709
"Mulai tinggal bersama di House on Wheels"
155
00:07:08,009 --> 00:07:11,810
"Apa menu Dong Il untuk para juniornya hari ini?"
156
00:07:11,810 --> 00:07:14,420
"Satu panci penuh haejangguk seonji"
157
00:07:15,550 --> 00:07:18,589
"Kulit tumis"
158
00:07:18,589 --> 00:07:22,819
"Yang bahkan terdengar lezat"
159
00:07:23,959 --> 00:07:27,129
Kudengar ada banyak junior yang datang ke tempatmu.
160
00:07:28,300 --> 00:07:29,529
Benar, ada banyak.
161
00:07:29,529 --> 00:07:31,100
Ada banyak.
162
00:07:31,370 --> 00:07:33,470
Aku sangat bersyukur.
163
00:07:33,899 --> 00:07:36,470
Konsep bertemu mereka di luar berbeda
164
00:07:36,470 --> 00:07:38,540
dengan saat mereka berkunjung.
165
00:07:38,740 --> 00:07:40,370
Contohnya, jika mereka berkunjung besok,
166
00:07:40,370 --> 00:07:42,639
aku pergi berbelanja bahan makanan.
167
00:07:42,639 --> 00:07:45,649
Aku memasak hidangan untuk mereka.
168
00:07:45,649 --> 00:07:47,579
Perbincangan menyenangkan
169
00:07:47,579 --> 00:07:50,649
ditemani makanan enak adalah satu-satunya hal yang kusukai.
170
00:07:50,649 --> 00:07:52,920
Karena ini adalah House on Wheels,
171
00:07:52,920 --> 00:07:56,189
aku bisa bebas bepergian ke mana pun aku mau.
172
00:07:56,189 --> 00:07:59,490
Aku ingin tahu seberapa besar aku bisa menikmati
173
00:08:00,029 --> 00:08:01,459
dengan menghabiskan waktu
174
00:08:01,829 --> 00:08:03,660
hanya untuk diriku sendiri di usiaku ini.
175
00:08:03,660 --> 00:08:05,800
Aku penasaran dengan diriku dalam aspek itu.
176
00:08:06,069 --> 00:08:08,899
Itu saja. Membuat kenangan indah.
177
00:08:09,639 --> 00:08:11,540
Haejangguk seonji kini...
178
00:08:11,670 --> 00:08:14,269
Kelihatannya enak setelah dididihkan.
179
00:08:14,980 --> 00:08:17,139
"Aku tidak sabar"
180
00:08:17,480 --> 00:08:19,209
Hari ini, kita harus lebih mengurus
181
00:08:19,509 --> 00:08:22,250
anggota termuda kita.
182
00:08:22,620 --> 00:08:24,620
Pertama, aku ingin tahu seperti apa rasa sup ini.
183
00:08:24,620 --> 00:08:26,620
Sebenarnya, seharusnya ada minyak cabai merah.
184
00:08:26,820 --> 00:08:28,159
Itu bagus untuk menjadi saus.
185
00:08:28,159 --> 00:08:29,889
Tapi karena tidak ada minyak cabai merah...
186
00:08:29,889 --> 00:08:31,529
Ini dia.
187
00:08:34,029 --> 00:08:35,929
Coba ini. Yang ada bumbunya.
188
00:08:36,799 --> 00:08:38,129
- Bumbunya pas.
- Begitukah?
189
00:08:38,129 --> 00:08:39,870
Ya.
190
00:08:39,870 --> 00:08:41,639
Ini enak sekali.
191
00:08:42,740 --> 00:08:45,740
Aku akan memberikan detail acara ini.
192
00:08:45,740 --> 00:08:49,809
Zaman sekarang, mereka menjual rumah lewat mal daring.
193
00:08:49,809 --> 00:08:51,750
- Mal?
- Pusat perbelanjaan mana?
194
00:08:51,750 --> 00:08:53,179
"Mereka menjual rumah?"
195
00:08:53,179 --> 00:08:54,250
Astaga.
196
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
"Takjub"
197
00:08:57,149 --> 00:08:58,590
Ini sepenuhnya dibangun.
198
00:09:00,090 --> 00:09:03,059
"Menjauh dari konsep tradisional rumah"
199
00:09:04,059 --> 00:09:07,830
"Kini memungkinkan untuk membeli rumah secara daring"
200
00:09:08,129 --> 00:09:10,129
Mereka mengirim rumah lengkap ke depan pintumu?
201
00:09:10,129 --> 00:09:11,470
Benar.
202
00:09:11,629 --> 00:09:15,000
Kali terakhir, kita telah membahas
203
00:09:15,000 --> 00:09:16,799
tentang membangun House on Wheels.
204
00:09:16,799 --> 00:09:20,210
Kamu bisa bepergian kapan pun dan ke mana pun kamu mau.
205
00:09:20,210 --> 00:09:23,179
Untuk membangun rumah
206
00:09:23,179 --> 00:09:24,779
yang bisa memiliki seluruh negeri sebagai halaman depan.
207
00:09:24,779 --> 00:09:26,679
- Menjadi halaman depan pribadi.
- Itulah idenya.
208
00:09:28,149 --> 00:09:31,320
"Dengan roda, rumah bisa bertamasya kapan pun"
209
00:09:31,320 --> 00:09:35,019
"Dengan roda, rumah bisa bepergian ke mana pun"
210
00:09:35,990 --> 00:09:39,629
"Suatu hari, area peristirahatan bisa menjadi halaman depannya"
211
00:09:39,629 --> 00:09:41,799
"Suatu hari, punggung bukit bisa menjadi dindingnya"
212
00:09:41,799 --> 00:09:44,200
"Suatu hari, galaksi bisa menjadi selimutnya"
213
00:09:44,870 --> 00:09:51,870
"Rumah yang setiap tempat disentuh rodanya menjadi halaman depan"
214
00:09:52,110 --> 00:09:54,539
Seperti yang kami minta,
215
00:09:54,539 --> 00:09:56,409
kami ingin area di mana kami bisa melihat ke luar dari dalam.
216
00:09:56,409 --> 00:09:57,639
Sama seperti rumah sungguhan,
217
00:09:57,639 --> 00:09:59,549
kami ingin memiliki pemandangan luar ruangan.
218
00:09:59,549 --> 00:10:02,220
Itu hanya rumah yang jauh lebih kecil.
219
00:10:02,220 --> 00:10:03,450
Rumah berukuran kecil.
220
00:10:03,450 --> 00:10:06,019
Sebenarnya, ini kali pertama
221
00:10:06,019 --> 00:10:08,919
rumah yang bergerak dibangun di Korea.
222
00:10:08,919 --> 00:10:10,090
"Ada banyak kesulitan saat membangun House on Wheels"
223
00:10:10,090 --> 00:10:12,759
Itu proses yang sulit. Kamu bisa lihat di sini.
224
00:10:14,429 --> 00:10:16,700
Kita akan tinggal...
225
00:10:16,700 --> 00:10:18,370
"Sudah seberapa jauh proses pembangunannya sekarang?"
226
00:10:22,039 --> 00:10:25,539
"Saat ini, bagian luar House on Wheels hampir selesai"
227
00:10:26,110 --> 00:10:29,480
"Pembangunan House on Wheels ini butuh waktu dua pekan"
228
00:10:29,480 --> 00:10:33,350
"Dan biayanya sekitar 20.000 hingga 30.000 dolar"
229
00:10:33,610 --> 00:10:37,149
"Ruang untuk ruang tamu"
230
00:10:37,419 --> 00:10:41,019
"Ruang untuk dapur"
231
00:10:41,360 --> 00:10:44,759
"Ruang untuk toilet dan bilik mandi"
232
00:10:45,230 --> 00:10:48,500
"Ini harus lolos semua tes keselamatan"
233
00:10:49,000 --> 00:10:52,230
"Lalu, kamu bisa memasang roda di rumahmu!"
234
00:10:53,200 --> 00:10:56,139
Luasnya hanya sekitar 16 meter persegi.
235
00:10:56,139 --> 00:10:57,269
"Ini rumah sungguhan yang dilengkapi semua kebutuhan mereka"
236
00:10:57,269 --> 00:10:59,039
Kita tidur di mana?
237
00:10:59,039 --> 00:11:00,039
Di atas sini.
238
00:11:00,340 --> 00:11:01,580
- Ruang yang kita lihat tadi?
- Ya.
239
00:11:01,580 --> 00:11:02,639
- Apa ini?
- Kurasa
240
00:11:02,639 --> 00:11:04,340
ranjang akan masuk ke ruang ini.
241
00:11:05,580 --> 00:11:09,480
"Jendelanya memungkinkanmu menjadikan langit sebagai selimutmu"
242
00:11:10,879 --> 00:11:11,889
Baiklah.
243
00:11:12,590 --> 00:11:13,620
Astaga.
244
00:11:13,620 --> 00:11:16,190
"Kamu bisa melihat bintang, malam, dan matahari di pagi hari!"
245
00:11:16,190 --> 00:11:18,289
Dari atas,
246
00:11:18,629 --> 00:11:20,629
kamu bisa melihat matahari terbit.
247
00:11:21,559 --> 00:11:25,299
"Ini tempat yang bagus untuk melihat matahari terbit!"
248
00:11:25,830 --> 00:11:28,669
Aku meminta pintu geser untuk merasakan keterbukaan.
249
00:11:29,440 --> 00:11:30,440
Membukanya
250
00:11:30,799 --> 00:11:33,309
akan membuka seluruh rumah.
251
00:11:33,309 --> 00:11:35,909
Saat berada di pantai, itu akan seperti sanggraloka pantai.
252
00:11:36,580 --> 00:11:40,210
"Saat fajar tiba di luar jendela"
253
00:11:40,850 --> 00:11:43,080
"Bukalah pintu geser"
254
00:11:43,080 --> 00:11:44,590
Jin Goo, cepat kemari.
255
00:11:44,590 --> 00:11:46,620
Mataharinya terbit.
256
00:11:46,620 --> 00:11:48,259
Astaga.
257
00:11:48,259 --> 00:11:50,059
Ini karya seni.
258
00:11:50,419 --> 00:11:51,789
Ini menarik.
259
00:11:51,789 --> 00:11:52,960
Cantik sekali.
260
00:11:52,960 --> 00:11:54,230
"Kamu bisa menikmatinya begitu membuka matamu"
261
00:11:55,259 --> 00:11:57,899
"Saat cuaca berubah-ubah"
262
00:11:59,299 --> 00:12:01,970
Ini bagus.
263
00:12:01,970 --> 00:12:06,539
"Suara hujan bisa membuatmu tidur"
264
00:12:07,610 --> 00:12:09,240
Ini dibuat dengan baik.
265
00:12:09,240 --> 00:12:11,009
"Dia puas melihat khayalannya terwujud"
266
00:12:11,549 --> 00:12:13,409
Aku selalu ingin melakukannya
267
00:12:14,179 --> 00:12:15,350
seperti iklan kopi
268
00:12:15,850 --> 00:12:18,519
dan minum kopi di alam.
269
00:12:19,950 --> 00:12:26,159
"Nikmati secangkir kopi di halaman depan"
270
00:12:26,860 --> 00:12:27,929
Bagaimana?
271
00:12:27,929 --> 00:12:29,230
Menyenangkan sekali.
272
00:12:31,330 --> 00:12:36,000
"Jin Goo menggiling biji kopi untuk Dong Il"
273
00:12:36,940 --> 00:12:38,909
Jin Goo, kamu menggiling biji kopi lagi.
274
00:12:38,909 --> 00:12:39,970
"Dia begitu giat menggilingnya"
275
00:12:39,970 --> 00:12:42,679
Kamu terlihat seperti ahli yang berpengalaman selama 20 tahun lebih.
276
00:12:42,679 --> 00:12:45,080
"Sampai dia menjadi ahli kopi"
277
00:12:45,080 --> 00:12:47,350
"Dia menggiling tanpa melihat"
278
00:12:49,580 --> 00:12:53,190
Saat kamu melihat gunung dan laut...
279
00:12:53,190 --> 00:12:55,820
"Saat kamu melihat gunung dan laut"
280
00:12:56,120 --> 00:12:57,860
Aku akan merasa seperti raja.
281
00:12:57,860 --> 00:12:59,690
- Tidak.
- Kamu akan merasa seperti raja.
282
00:12:59,690 --> 00:13:01,700
- Kurasa itu ide bagus.
- Benar, bukan?
283
00:13:01,700 --> 00:13:03,399
- Kurasa itu ide bagus.
- Aku tahu.
284
00:13:03,399 --> 00:13:05,730
Kamu bisa menatap langit malam dan terjaga semalaman.
285
00:13:05,730 --> 00:13:06,730
"Melihat bintang dan bermain gim sepanjang malam"
286
00:13:06,730 --> 00:13:08,200
Benar.
287
00:13:09,200 --> 00:13:10,740
Bagaimana dengan listrik?
288
00:13:11,100 --> 00:13:12,570
Apa kita akan punya listrik?
289
00:13:12,570 --> 00:13:14,840
Pemandangan yang bagus bukanlah segalanya.
290
00:13:14,940 --> 00:13:16,740
Semuanya berfungsi. Belakangan ini seperti itu.
291
00:13:16,879 --> 00:13:19,009
- Kita butuh air.
- Kita akan punya air.
292
00:13:19,009 --> 00:13:20,850
- Bagaimana kita akan punya air?
- Itu ada di dalam rumah.
293
00:13:20,950 --> 00:13:23,519
Apa kita akan punya peralatan seperti panci?
294
00:13:23,580 --> 00:13:25,690
Kulkas, kipas angin,
295
00:13:25,690 --> 00:13:26,720
selimut.
296
00:13:26,720 --> 00:13:29,490
Peralatan seperti itu sangat wajar ada di rumah.
297
00:13:30,789 --> 00:13:33,730
"Jangan khawatir. Ini adalah House on Wheels"
298
00:13:34,629 --> 00:13:39,000
"Jika kamu menghubungkan selang ke pipa di belakang rumah"
299
00:13:40,100 --> 00:13:42,639
"Kamu akan dapat air!"
300
00:13:43,970 --> 00:13:47,470
"Kamu juga bisa mencolokkan untuk listrik"
301
00:13:48,539 --> 00:13:50,580
"Lampu"
302
00:13:50,580 --> 00:13:53,110
"Dan kulkasnya berfungsi dengan baik!"
303
00:13:53,850 --> 00:13:56,919
"Bagaimana jika tidak ada listrik dan air?"
304
00:13:57,320 --> 00:13:59,289
"Tersembunyi di dalam sini"
305
00:14:00,019 --> 00:14:04,690
"Adalah tangki air dan baterai!"
306
00:14:05,129 --> 00:14:07,730
Aku belum pernah melakukan hal seperti ini.
307
00:14:08,059 --> 00:14:10,129
- Apa yang harus kulakukan?
- Apa?
308
00:14:10,129 --> 00:14:13,730
Aku bilang, "Aku bisa memasak dengan cukup baik."
309
00:14:14,370 --> 00:14:15,399
Tapi Dong Il membuat
310
00:14:15,399 --> 00:14:17,269
haejangguk seonji
311
00:14:17,269 --> 00:14:20,039
dan kulit. Aku tidak menduganya.
312
00:14:20,039 --> 00:14:23,379
Dong Il bisa memasak dengan baik.
313
00:14:23,379 --> 00:14:25,779
Kita tidak perlu khawatir soal makan apa.
314
00:14:25,779 --> 00:14:26,850
Sungguh.
315
00:14:26,950 --> 00:14:28,519
Setiap kali kita pergi ke suatu tempat,
316
00:14:28,620 --> 00:14:30,820
dia berkata, "Tempat ini terkenal
317
00:14:30,820 --> 00:14:33,289
- untuk hidangan ini."
- Luar biasa.
318
00:14:33,389 --> 00:14:35,960
Aku selalu berpikir ini bisa menjadi kesempatan terakhirku untuk makan.
319
00:14:35,960 --> 00:14:37,289
Jadi, aku makan banyak.
320
00:14:39,690 --> 00:14:42,559
Aku akan mencuci piring.
321
00:14:42,559 --> 00:14:43,799
"Dia akan mencuci piring"
322
00:14:43,799 --> 00:14:45,230
Dan kamu
323
00:14:45,929 --> 00:14:46,929
bisa pergi belanja.
324
00:14:46,929 --> 00:14:48,769
- Baiklah. Aku bisa melakukannya.
- Hee Won.
325
00:14:49,299 --> 00:14:51,870
Yang termuda
326
00:14:52,110 --> 00:14:53,870
seharusnya tidak dikirim ke luar.
327
00:14:53,870 --> 00:14:56,480
Kamu yang seharusnya pergi membeli dan meminjam barang.
328
00:14:57,240 --> 00:14:58,279
Benar, bukan?
329
00:14:59,309 --> 00:15:01,480
- Aku?
- Kita tidak bisa mengutus Jin Goo.
330
00:15:01,580 --> 00:15:04,649
Jin Goo punya lebih banyak waktu untuk hidup daripada kita.
331
00:15:04,649 --> 00:15:07,190
Aku bersyukur bahwa tugas adalah
332
00:15:07,190 --> 00:15:09,590
satu-satunya tanggung jawabku.
333
00:15:09,789 --> 00:15:11,789
- Tugas
- Mencuci piring
334
00:15:11,789 --> 00:15:13,860
akan mencakup banyak hal.
335
00:15:13,860 --> 00:15:16,730
"Tugas akan mencakup banyak hal"
336
00:15:17,730 --> 00:15:19,799
- Apa pun bisa menjadi tugas.
- Benarkah?
337
00:15:20,029 --> 00:15:21,029
Tidak semudah itu.
338
00:15:21,029 --> 00:15:23,299
Akan ada berbagai jenis.
339
00:15:23,769 --> 00:15:25,610
Bisa ambilkan kursi untukku?
340
00:15:26,309 --> 00:15:27,570
Hee Won, lakukan dengan senyuman.
341
00:15:28,139 --> 00:15:29,840
Saat pekerjaannya sulit, tersenyumlah.
342
00:15:30,379 --> 00:15:31,379
Hee Won.
343
00:15:31,379 --> 00:15:32,409
"Hee Won menyimpan kasurnya"
344
00:15:32,409 --> 00:15:33,509
Hee Won, kemarilah.
345
00:15:34,149 --> 00:15:35,220
Hee Won.
346
00:15:35,220 --> 00:15:38,250
"Memaku, membeli kudapan, mengemudi, mendirikan tenda"
347
00:15:38,549 --> 00:15:39,789
Hee Won!
348
00:15:39,789 --> 00:15:41,620
"Dong Il terus memanggil Hee Won"
349
00:15:41,820 --> 00:15:43,759
Hee Won, taburkan lada.
350
00:15:43,759 --> 00:15:45,389
- Aku taburkan?
- Ya.
351
00:15:46,889 --> 00:15:47,929
Hei! Ladanya...
352
00:15:49,299 --> 00:15:50,399
"Pada akhirnya, Hee Won gagal berfungsi"
353
00:15:50,399 --> 00:15:51,769
Aku tidak percaya padamu.
354
00:15:52,370 --> 00:15:54,070
Apa ini?
355
00:15:54,070 --> 00:15:55,940
"Cemas"
356
00:15:56,269 --> 00:15:58,940
"Usiaku 50-an"
357
00:15:58,940 --> 00:16:01,169
- Bukankah aku menyedihkan?
- Kenapa?
358
00:16:01,639 --> 00:16:04,580
Mungkin aku mengalami kekalutan mental. "Hee Won!"
359
00:16:05,879 --> 00:16:10,049
"Dong Il akan terus memanggil Hee Won"
360
00:16:10,950 --> 00:16:13,090
- Kamu mendapatkan SIM?
- Ya.
361
00:16:13,389 --> 00:16:14,860
Mengagumkan
362
00:16:15,720 --> 00:16:16,860
bahwa kamu mendapatkan SIM.
363
00:16:17,620 --> 00:16:21,029
"Untuk menarik House on Wheels"
364
00:16:21,629 --> 00:16:25,629
"Izin mengemudi khusus untuk kendaraan besar adalah keharusan!"
365
00:16:26,230 --> 00:16:31,100
"Sulit mengendarai kendaraan besar karena penanganannya berbeda"
366
00:16:31,710 --> 00:16:35,409
"Untuk House on Wheels ini"
367
00:16:35,909 --> 00:16:40,850
"Ketiga pemilik rumah itu belajar dengan giat"
368
00:16:41,879 --> 00:16:43,879
Mengagumkan
369
00:16:43,879 --> 00:16:44,950
bahwa kamu mendapatkan SIM.
370
00:16:46,649 --> 00:16:47,950
Kamu lulus dalam sekali percobaan.
371
00:16:47,950 --> 00:16:48,960
- Dong Il.
- Ya?
372
00:16:48,960 --> 00:16:50,120
Kamu ikut kursus mengemudi?
373
00:16:50,720 --> 00:16:52,090
Aku akan mengikutinya sekarang.
374
00:16:52,429 --> 00:16:54,090
- Apa?
- Aku tidak terburu-buru.
375
00:16:54,389 --> 00:16:56,200
- Sudah kuduga ini akan terjadi.
- Aku punya kalian.
376
00:16:56,759 --> 00:16:58,599
Aku menderita rabun dekat karena usia tua,
377
00:16:58,599 --> 00:17:00,670
mata kering, buta warna merah-hijau,
378
00:17:00,670 --> 00:17:01,740
dan rabun senja.
379
00:17:02,000 --> 00:17:03,069
"Berkedip"
380
00:17:03,839 --> 00:17:05,609
"Khidmat"
381
00:17:05,609 --> 00:17:07,339
- Astaga.
- Biasanya tidak kubilang, tapi...
382
00:17:07,339 --> 00:17:09,240
Dasar berandal.
383
00:17:09,240 --> 00:17:10,539
"Bingung"
384
00:17:10,539 --> 00:17:12,650
Kenapa kamu menghargainya dengan reaksi?
385
00:17:13,410 --> 00:17:15,119
Dia bermain-main.
386
00:17:15,119 --> 00:17:16,680
"Dia menyia-nyiakan kemampuan aktingnya menggoda yang lebih muda"
387
00:17:17,920 --> 00:17:22,160
"Dong Il mengikuti tes mengemudi!"
388
00:17:23,289 --> 00:17:24,960
"Lewat!"
389
00:17:25,460 --> 00:17:27,930
"Terengah-engah"
390
00:17:28,359 --> 00:17:31,700
"Dia mengikuti tes dengan sangat teliti"
391
00:17:32,130 --> 00:17:35,170
"Memundurkan kendaraan adalah bagian tersulit dari tes!"
392
00:17:35,500 --> 00:17:36,500
"Rodanya dekat dengan garis"
393
00:17:36,500 --> 00:17:38,200
"Dekat"
394
00:17:38,440 --> 00:17:41,640
"Kamu gagal"
395
00:17:42,109 --> 00:17:45,210
"Berkecil hati"
396
00:17:46,509 --> 00:17:49,950
Aku bisa melakukannya saat berlatih. Aku pasti gugup.
397
00:17:50,150 --> 00:17:51,619
Lagi pula, aku sudah tua.
398
00:17:52,089 --> 00:17:55,119
Aku melakukannya cukup baik. Aku memundurkannya dengan baik.
399
00:17:56,490 --> 00:17:59,430
Hee Won dan Jin Goo, selamat
400
00:17:59,829 --> 00:18:01,700
telah lulus ujian.
401
00:18:01,700 --> 00:18:03,829
"Sebenarnya aku sudah mencoba dan gagal"
402
00:18:04,559 --> 00:18:07,269
"Tersaruk-saruk"
403
00:18:07,470 --> 00:18:09,970
Kendaraan nomor 25, silakan mulai tesnya.
404
00:18:09,970 --> 00:18:11,710
Astaga, aku tidak mau mendengarnya!
405
00:18:15,109 --> 00:18:17,980
"Hari pindahan"
406
00:18:19,410 --> 00:18:24,779
"Tiga anggota akan melihat rumah ini untuk kali pertama"
407
00:18:26,289 --> 00:18:31,119
"Bagaimana House on Wheels akan menyambut"
408
00:18:32,390 --> 00:18:36,799
"Keluarganya?"
409
00:18:36,799 --> 00:18:37,799
"Di House on Wheels"
410
00:18:37,799 --> 00:18:38,900
Aku pernah melihatnya sekali.
411
00:18:39,369 --> 00:18:41,200
Ini jauh lebih elegan
412
00:18:41,200 --> 00:18:43,670
daripada gubuk petani di pedesaan.
413
00:18:43,670 --> 00:18:45,710
Cantik sekali.
414
00:18:46,740 --> 00:18:48,880
- Kamu menyiapkan ini?
- Ya.
415
00:18:49,140 --> 00:18:50,809
Aku akan memperkenalkan setiap bagian.
416
00:18:50,809 --> 00:18:52,210
"Dong Il bersemangat tunjukkan rumah kepada anggota yang lebih muda"
417
00:18:52,309 --> 00:18:54,609
Ini dia! Itu rumahnya.
418
00:18:55,450 --> 00:18:57,119
- Ini kali pertama kamu melihatnya.
- Ya.
419
00:18:57,980 --> 00:19:00,319
- Dong Il, ini cantik.
- Bagaimana menurutmu?
420
00:19:00,619 --> 00:19:02,759
Bagus sekali. Ini cantik.
421
00:19:03,960 --> 00:19:05,059
Ini luar biasa.
422
00:19:06,690 --> 00:19:10,400
"Dengan Dong Il, Hee Won, dan Jin Goo"
423
00:19:11,099 --> 00:19:12,230
Bagus, bukan?
424
00:19:12,230 --> 00:19:15,670
"House on Wheels akan mengunjungi halaman depan baru setiap hari"
425
00:19:16,799 --> 00:19:18,039
Siapa yang mau membukanya untuk kali pertama?
426
00:19:18,740 --> 00:19:20,670
- Bagaimana kita memutuskan?
- Ayo bersuten.
427
00:19:20,670 --> 00:19:21,710
Batu-kertas-gunting.
428
00:19:21,710 --> 00:19:22,710
"Aku kalah"
429
00:19:22,980 --> 00:19:24,109
Kamu bukan tandinganku.
430
00:19:27,410 --> 00:19:28,750
- Baiklah.
- Ini dia.
431
00:19:28,750 --> 00:19:30,349
- Baiklah.
- Baiklah.
432
00:19:30,349 --> 00:19:31,480
- Astaga.
- Mari kita buka ini.
433
00:19:33,049 --> 00:19:35,259
Ini dia!
434
00:19:35,259 --> 00:19:36,720
Ini bagus sekali.
435
00:19:36,720 --> 00:19:37,759
"Itu sesuai dengan keinginan Jin Goo"
436
00:19:38,690 --> 00:19:40,059
"Astaga"
437
00:19:40,059 --> 00:19:41,390
"Astaga"
438
00:19:41,390 --> 00:19:43,500
- Bagus, bukan?
- Bagus sekali.
439
00:19:44,130 --> 00:19:45,430
Kita belum bisa masuk.
440
00:19:46,099 --> 00:19:47,329
Mari kita lihat dari sini.
441
00:19:48,700 --> 00:19:50,599
Sudah lazim ada ritual saat membeli mobil baru.
442
00:19:50,940 --> 00:19:52,910
Siapa yang mau melakukannya? Siapa yang akan mengemudi lebih banyak?
443
00:19:53,140 --> 00:19:54,240
Aku akan melakukannya.
444
00:19:54,509 --> 00:19:56,240
Aku sudah mengemudi lebih dari 20 tahun tanpa kecelakaan.
445
00:19:56,309 --> 00:19:58,750
- Benarkah?
- Aku belum pernah alami kecelakaan.
446
00:19:59,079 --> 00:20:00,309
Aku mengharapkanmu melakukannya.
447
00:20:02,720 --> 00:20:05,019
Tuangkan sedikit di atas roda.
448
00:20:05,390 --> 00:20:07,319
Tolong izinkan kami bepergian tanpa kecelakaan.
449
00:20:07,319 --> 00:20:09,119
Tolong biarkan kami tetap aman.
450
00:20:09,660 --> 00:20:12,089
- Kamu lakukan ini untuk tiap mobil?
- Ya.
451
00:20:12,930 --> 00:20:13,960
Selain itu,
452
00:20:14,029 --> 00:20:17,960
kamu memasuki rumah baru dengan penanak nasi.
453
00:20:18,359 --> 00:20:20,230
Jin Goo, hancurkan ini dan masuklah.
454
00:20:20,400 --> 00:20:22,640
Hancurkan sekaligus. Satu, dua, tiga.
455
00:20:25,269 --> 00:20:26,339
"Hancur"
456
00:20:27,670 --> 00:20:29,740
Bagus. Lepas sepatumu.
457
00:20:30,109 --> 00:20:32,880
Ini bukan mobil perkemahan, tapi rumah.
458
00:20:32,880 --> 00:20:34,009
- Begitu rupanya.
- Ini rumah.
459
00:20:34,210 --> 00:20:35,579
Hee Won, bersihkan ini.
460
00:20:35,579 --> 00:20:36,619
Baiklah.
461
00:20:36,920 --> 00:20:39,089
Ayo masuk.
462
00:20:39,089 --> 00:20:40,119
Mari kita bersihkan bersama nanti.
463
00:20:40,619 --> 00:20:41,789
Naiklah.
464
00:20:41,960 --> 00:20:43,559
Aku akan menunjukkan setiap fitur.
465
00:20:44,720 --> 00:20:48,059
"Saat kamu membuka pintu House on Wheels"
466
00:20:50,029 --> 00:20:51,829
Ini rumah yang layak.
467
00:20:51,829 --> 00:20:54,130
Interiornya putih
468
00:20:54,369 --> 00:20:57,769
sehingga terlihat seperti rumah sungguhan.
469
00:20:57,769 --> 00:20:58,809
"Interior putih membuatnya tampak seperti rumah yang nyaman"
470
00:21:00,140 --> 00:21:01,880
"Haruskah kita melihat setiap fitur?"
471
00:21:01,880 --> 00:21:05,009
Pertama, ini kamar tidur.
472
00:21:06,109 --> 00:21:08,009
Ada satu kamar di setiap sisi. Yang ini agak lebih besar.
473
00:21:08,009 --> 00:21:11,779
"Kamar tidur ada di setiap sisi lantai dua"
474
00:21:14,019 --> 00:21:15,490
Ini luar biasa.
475
00:21:16,019 --> 00:21:17,119
Ini nyaman, bukan?
476
00:21:17,119 --> 00:21:18,319
"Ini bagus"
477
00:21:18,930 --> 00:21:21,789
Kamu bisa berbaring dan mempelajari langit. Jendelanya terbuka.
478
00:21:22,299 --> 00:21:23,829
Kamu bisa keluar lewat jendela.
479
00:21:23,829 --> 00:21:27,500
"Jendela menunjukkan sinar matahari serta cahaya bintang"
480
00:21:28,329 --> 00:21:30,269
Ini menjadi tempat tidur.
481
00:21:30,299 --> 00:21:32,640
"Sofa ini bisa menjadi tempat tidur"
482
00:21:32,640 --> 00:21:35,339
Tarik. Satu, dua, tiga.
483
00:21:35,940 --> 00:21:38,650
Keluarkan dan letakkan bagian belakang sofa di sini.
484
00:21:39,049 --> 00:21:41,380
Kamu bisa melepaskannya.
485
00:21:41,549 --> 00:21:43,779
Jika kamu letakkan seperti ini, itu akan menjadi tempat tidur.
486
00:21:43,779 --> 00:21:44,920
Itu menjadi tempat tidur.
487
00:21:44,920 --> 00:21:46,490
Ini ranjang VIP.
488
00:21:46,490 --> 00:21:48,619
- Ini tempat terbaik.
- Ya.
489
00:21:48,619 --> 00:21:49,759
Tampak nyaman sekali.
490
00:21:49,759 --> 00:21:52,490
Bayangkan melihat pantai di depan rumah.
491
00:21:52,630 --> 00:21:54,890
Itulah yang akan terjadi.
492
00:21:55,259 --> 00:21:56,430
"Apa ini?"
493
00:21:56,430 --> 00:21:58,130
Ini tidak pas.
494
00:21:58,599 --> 00:21:59,829
"Ini toilet"
495
00:21:59,829 --> 00:22:01,400
Kamu harus mendapatkan sudut yang tepat.
496
00:22:01,400 --> 00:22:02,900
"Astaga"
497
00:22:03,200 --> 00:22:04,869
- Lakukan perlahan.
- Ada kamar mandi.
498
00:22:04,869 --> 00:22:06,210
Ada kamar mandi.
499
00:22:06,910 --> 00:22:08,680
Ini kamar mandi yang kusombongkan.
500
00:22:08,779 --> 00:22:11,380
- Ada air dingin dan air panas.
- Baiklah.
501
00:22:11,380 --> 00:22:12,380
"Kamu bisa dapat air dingin dan panas"
502
00:22:12,380 --> 00:22:15,049
- Ini bagus.
- Toiletnya bagus.
503
00:22:15,380 --> 00:22:17,480
Lihat ini. Putar.
504
00:22:17,480 --> 00:22:20,490
- Itu menempel di langit-langit.
- Ada bubuk cabai,
505
00:22:20,589 --> 00:22:22,460
garam, dan gula.
506
00:22:22,460 --> 00:22:23,460
"Rempah-rempahnya dipasang di langit-langit"
507
00:22:26,190 --> 00:22:28,799
Ini dapur yang canggih. Ada semua yang kamu butuhkan.
508
00:22:29,400 --> 00:22:31,230
"Akan menyenangkan memasak di sini"
509
00:22:31,230 --> 00:22:32,500
Garpu dan pisau.
510
00:22:32,500 --> 00:22:34,230
Jin Goo, kamu harus memperhatikan mereka.
511
00:22:34,230 --> 00:22:35,869
- Ya.
- Ini.
512
00:22:35,869 --> 00:22:37,940
Itu bergerak.
513
00:22:37,940 --> 00:22:40,640
- Apa yang bergerak?
- Kameranya. Itu mengejutkanku.
514
00:22:41,039 --> 00:22:43,480
- Ini teknologi baru.
- Aku tidak mengerti.
515
00:22:43,480 --> 00:22:44,640
"Tolong lihat kemari"
516
00:22:44,740 --> 00:22:46,109
Saat orang berkemah,
517
00:22:46,109 --> 00:22:48,009
- sering memakai alat makan plastik.
- Alat makan plastik.
518
00:22:48,009 --> 00:22:49,779
Tapi karena ini seperti rumah,
519
00:22:49,779 --> 00:22:52,190
kita membawa porselen
520
00:22:52,190 --> 00:22:55,990
yang bahkan lebih baik daripada yang kita pakai di rumah.
521
00:22:56,089 --> 00:22:58,859
Saat kita minum kopi...
522
00:22:58,859 --> 00:23:00,059
"Meja bar"
523
00:23:00,059 --> 00:23:02,859
Jendela ini membuka seperti ini.
524
00:23:03,059 --> 00:23:05,000
Ini dia.
525
00:23:05,000 --> 00:23:07,400
Kita bisa menarik ini untuk minum teh.
526
00:23:07,400 --> 00:23:08,500
"Buka jendela besar dan buka meja di bawahnya"
527
00:23:08,500 --> 00:23:09,839
Buka mejanya.
528
00:23:09,839 --> 00:23:11,900
Lalu kamu bisa duduk di sini dan melihat ke luar jendela.
529
00:23:11,900 --> 00:23:13,140
Duduklah.
530
00:23:13,509 --> 00:23:15,910
Akan menyenangkan melakukan ini di pantai.
531
00:23:15,910 --> 00:23:18,009
Ada banyak orang di luar.
532
00:23:18,309 --> 00:23:19,779
Mereka harus membeli salah satu rumah ini.
533
00:23:20,980 --> 00:23:22,819
Itu satu fitur.
534
00:23:22,920 --> 00:23:24,279
"Mereka sudah selesai melihat-lihat rumah"
535
00:23:24,279 --> 00:23:26,549
"Mereka akan berangkat sekarang"
536
00:23:26,819 --> 00:23:31,019
Memikirkan memindahkan benda besar ini membuatku khawatir.
537
00:23:33,190 --> 00:23:35,559
- Kamu bisa melakukannya?
- Aku akan mencobanya.
538
00:23:35,559 --> 00:23:37,529
Aku akan melihat apa yang terjadi.
539
00:23:39,029 --> 00:23:41,400
Aku punya tiga anak.
540
00:23:41,400 --> 00:23:44,299
Astaga, Dong Il. Aku tidak akan melebihi 40 km per jam.
541
00:23:44,670 --> 00:23:47,039
Maka akan butuh waktu lama untuk sampai di Provinsi Gangwon.
542
00:23:47,069 --> 00:23:49,240
Kita bisa makan dan kembali.
543
00:23:50,140 --> 00:23:51,940
Kita bisa makan dan kembali.
544
00:23:51,940 --> 00:23:53,109
Kamu tidak perlu khawatir.
545
00:23:53,150 --> 00:23:55,150
- Ayo masuk ke mobil.
- Ayo.
546
00:23:57,579 --> 00:23:59,190
"Harapan"
547
00:24:00,690 --> 00:24:04,259
Tunggu. Ini kali pertamaku mengemudikan mobil ini.
548
00:24:04,259 --> 00:24:05,759
Benar.
549
00:24:05,759 --> 00:24:08,059
- Kita pergi sekarang?
- Ada tindakan pencegahan.
550
00:24:08,259 --> 00:24:09,799
Nomor satu,
551
00:24:09,799 --> 00:24:12,869
periksa semua kunci di rumah sebelum mengemudi.
552
00:24:12,869 --> 00:24:14,170
"Periksa semua kunci di rumah"
553
00:24:14,170 --> 00:24:15,299
Semuanya terkunci.
554
00:24:15,299 --> 00:24:18,599
Nomor dua, semua penumpang harus memakai sabuk pengaman.
555
00:24:18,599 --> 00:24:20,539
Nomor tiga, kecepatan yang tepat adalah
556
00:24:20,539 --> 00:24:23,380
- antara 50 sampai 80 km per jam.
- Andai bisa mengebut seperti itu.
557
00:24:23,380 --> 00:24:26,210
Kita akan melaju dengan kecepatan 40 km per jam.
558
00:24:26,579 --> 00:24:28,750
Rem tangan. Ini dia.
559
00:24:30,619 --> 00:24:31,650
Tidak jalan.
560
00:24:32,750 --> 00:24:34,619
"Tidak jalan?"
561
00:24:34,650 --> 00:24:37,890
- Sudah jalan.
- Itu karena rumahnya berat.
562
00:24:38,190 --> 00:24:39,490
Dia mengikuti kita dengan baik.
563
00:24:39,589 --> 00:24:41,130
"Dia mengikuti kita dengan baik."
564
00:24:41,890 --> 00:24:43,559
Rumah itu mengikuti kita dengan baik.
565
00:24:43,559 --> 00:24:46,000
"Kagum"
566
00:24:46,000 --> 00:24:48,069
Aku akan menggunakan remnya.
567
00:24:48,069 --> 00:24:49,700
Gunakan saat menuruni bukit.
568
00:24:49,869 --> 00:24:51,869
Menuruni bukit itu berbahaya.
569
00:24:53,839 --> 00:24:54,839
"Menabrak"
570
00:24:54,910 --> 00:24:57,279
Astaga.
571
00:24:57,279 --> 00:24:59,410
- Astaga.
- Itu tidak bisa.
572
00:24:59,410 --> 00:25:01,079
Aku tidak bisa menginjak remnya.
573
00:25:01,079 --> 00:25:02,380
"Kamu tidak bisa menginjak rem saat mengemudikan House on Wheels"
574
00:25:02,380 --> 00:25:04,319
Sepertinya kita harus memakai remnya
575
00:25:04,319 --> 00:25:06,490
- dan mengurangi kecepatan
- Aku mengemudi 20 km per jam.
576
00:25:06,490 --> 00:25:07,650
sangat perlahan.
577
00:25:08,190 --> 00:25:09,859
Apa pintu keluarnya lewat sini?
578
00:25:10,660 --> 00:25:12,859
Kurasa kamu belok kiri untuk keluar.
579
00:25:12,859 --> 00:25:15,559
- Kamu belok kiri?
- Bukankah seharusnya kamu ke sana?
580
00:25:15,559 --> 00:25:16,599
Sepertinya begitu.
581
00:25:18,700 --> 00:25:21,369
"Ada dua tikungan tajam berturut-turut"
582
00:25:21,730 --> 00:25:23,500
"Belok kiri dan belok kanan"
583
00:25:23,500 --> 00:25:25,200
Ini sudah sulit.
584
00:25:25,339 --> 00:25:27,240
Bagaimana caranya?
585
00:25:27,339 --> 00:25:28,369
Ini...
586
00:25:28,410 --> 00:25:29,410
"Alisnya menjadi berkerut"
587
00:25:29,410 --> 00:25:31,509
- Buat belokan besar.
- Benar.
588
00:25:31,579 --> 00:25:33,009
Aku sudah berkeringat.
589
00:25:33,009 --> 00:25:35,950
Aku harus berbelok seperti ini.
590
00:25:35,950 --> 00:25:38,049
"Lengkungan bertahap"
591
00:25:38,049 --> 00:25:39,549
Buat belokan besar.
592
00:25:39,549 --> 00:25:42,019
Ini cukup bagus. Hati-hati dengan bagian belakang.
593
00:25:42,089 --> 00:25:45,220
Rumah ini mengikuti.
594
00:25:46,029 --> 00:25:49,000
"Dia harus membuat belokan besar agar rumahnya muat"
595
00:25:49,799 --> 00:25:52,470
"Hati-hati dan gugup"
596
00:25:53,329 --> 00:25:56,140
"Dia tahu arah yang benar"
597
00:25:56,599 --> 00:25:58,099
Astaga, kamu hebat.
598
00:25:58,740 --> 00:26:00,839
- Buat belokan besar di sini juga.
- Baiklah.
599
00:26:01,269 --> 00:26:03,839
"Dia harus belok kanan dari sini"
600
00:26:04,380 --> 00:26:06,910
"Dia memutar setirnya untuk belok kiri"
601
00:26:07,309 --> 00:26:08,410
"Dia memutarnya ke arah lain lagi"
602
00:26:08,410 --> 00:26:10,420
"Lengannya membuat tanda X"
603
00:26:10,880 --> 00:26:12,920
Ini bergelombang.
604
00:26:12,920 --> 00:26:14,150
"Ini cukup!"
605
00:26:14,650 --> 00:26:17,019
"Dia berhasil belok kanan"
606
00:26:17,160 --> 00:26:18,390
Baiklah.
607
00:26:18,390 --> 00:26:20,160
"Rumah itu melewati dengan selamat"
608
00:26:20,160 --> 00:26:21,190
Ini dia.
609
00:26:22,200 --> 00:26:24,730
Perhatikan lebarnya.
610
00:26:25,160 --> 00:26:27,700
"Rintangan berikutnya menanti"
611
00:26:29,369 --> 00:26:30,900
"Dia menggerakkan kepalanya dengan sibuk untuk memeriksa lebar"
612
00:26:31,500 --> 00:26:33,109
"Tidak banyak ruang"
613
00:26:33,109 --> 00:26:35,109
"Bergelombang"
614
00:26:36,039 --> 00:26:37,940
"Rumah itu hampir tidak muat"
615
00:26:38,140 --> 00:26:39,380
"Apa perjalanan pertama akan berjalan lancar?"
616
00:26:39,380 --> 00:26:40,750
Baiklah.
617
00:26:41,509 --> 00:26:43,150
Hee Won mahir dalam hal ini.
618
00:26:44,619 --> 00:26:45,720
"Bangga"
619
00:26:45,720 --> 00:26:47,789
"Suasana hatinya sedang baik"
620
00:26:48,490 --> 00:26:51,319
"Akhirnya mereka memasuki dunia!"
621
00:26:53,289 --> 00:26:57,559
"House on Wheels ini melaju di jalanan untuk kali pertama"
622
00:26:59,970 --> 00:27:02,700
Rumah ini pasti pemandangan yang luar biasa.
623
00:27:02,940 --> 00:27:05,400
Orang-orang menatap selagi mereka lewat.
624
00:27:05,670 --> 00:27:08,069
- Itu pasti menarik.
- Itu bisa dimengerti.
625
00:27:08,410 --> 00:27:10,339
Aku akan mengemudi dengan hati-hati dan perlahan.
626
00:27:10,339 --> 00:27:11,779
- Perlahan.
- Ayo.
627
00:27:11,779 --> 00:27:14,650
Kamu berganti lajur dengan lancar.
628
00:27:15,009 --> 00:27:17,319
"Tertawa"
629
00:27:17,750 --> 00:27:21,490
Sangat menenangkan bepergian dengan anggota yang lebih muda.
630
00:27:22,589 --> 00:27:24,720
"Jalan yang pernah mereka lalui sebelumnya"
631
00:27:24,720 --> 00:27:27,630
"Terasa istimewa hari ini"
632
00:27:28,630 --> 00:27:33,170
"Apa hal menyenangkan yang akan terjadi hari ini?"
633
00:27:33,900 --> 00:27:35,839
"Mereka bersemangat tentang perjalanan pertama"
634
00:27:35,839 --> 00:27:37,269
Kamu hebat.
635
00:27:38,470 --> 00:27:40,740
Aku bisa lurus dengan mudah.
636
00:27:40,740 --> 00:27:43,339
- Kamu bisa lurus dengan mudah.
- Benar.
637
00:27:43,910 --> 00:27:45,109
Injak remnya.
638
00:27:45,109 --> 00:27:46,680
- Baiklah.
- Astaga.
639
00:27:46,750 --> 00:27:48,650
"Mereka merasakan lonjakan begitu menginjak rem"
640
00:27:48,849 --> 00:27:52,619
- Itu mengejutkanku.
- Kecepatannya 30 kilometer per jam.
641
00:27:52,619 --> 00:27:53,890
Benar.
642
00:27:53,990 --> 00:27:56,089
Karena mobil itu memotong,
643
00:27:56,519 --> 00:27:58,660
- aku harus menginjak remnya.
- Benar.
644
00:27:58,720 --> 00:28:00,259
"Perjalanan pertama tidak mudah"
645
00:28:00,259 --> 00:28:03,730
Aku harus menjaga jarak aman.
646
00:28:03,859 --> 00:28:05,569
Sejujurnya,
647
00:28:05,799 --> 00:28:08,029
aku berniat berbaring di rumah
648
00:28:08,029 --> 00:28:10,170
selama perjalanan.
649
00:28:10,700 --> 00:28:12,940
- Tapi itu...
- Itu ilegal.
650
00:28:12,940 --> 00:28:14,240
- Benarkah?
- Ya. Itu berbahaya.
651
00:28:14,240 --> 00:28:15,680
Itu berbahaya.
652
00:28:15,680 --> 00:28:17,980
Kamu bisa jatuh dari ranjang jika jalannya bergelombang.
653
00:28:18,009 --> 00:28:20,150
Kita melaju dengan kecepatan 40 km per jam.
654
00:28:20,680 --> 00:28:22,750
Itu sangat cepat.
655
00:28:25,690 --> 00:28:29,759
Aku mengemudi secepat pembalap.
656
00:28:30,990 --> 00:28:32,329
"Melirik"
657
00:28:32,460 --> 00:28:34,359
Karena kebiasaan,
658
00:28:34,359 --> 00:28:37,000
aku memeriksa kaca spion.
659
00:28:37,000 --> 00:28:39,230
Tapi gambarnya tetap sama.
660
00:28:39,500 --> 00:28:41,000
- Kaca spion.
- Ya.
661
00:28:41,000 --> 00:28:43,069
Aku agak bingung dengan gambar yang tidak berubah.
662
00:28:43,069 --> 00:28:44,900
- Kamu hanya melihat rumahnya.
- Ya.
663
00:28:45,240 --> 00:28:47,470
Kita melaju dengan kecepatan 50 km per jam.
664
00:28:48,410 --> 00:28:49,440
Ini bukan lelucon.
665
00:28:50,910 --> 00:28:52,710
Aku yakin orang-orang merasa takut
666
00:28:52,710 --> 00:28:55,009
saat mereka mengemudi di samping kita.
667
00:28:55,109 --> 00:28:57,250
Mereka akan lebih takut saat melihat wajahmu.
668
00:28:57,250 --> 00:28:58,279
Astaga.
669
00:28:59,390 --> 00:29:02,150
"Dia mungkin terlihat marah"
670
00:29:02,289 --> 00:29:04,690
"Tapi sebenarnya suasana hatinya sedang bagus"
671
00:29:06,029 --> 00:29:07,430
Sebuah ambulans lewat.
672
00:29:07,430 --> 00:29:08,460
"Paling gembira"
673
00:29:09,460 --> 00:29:11,460
"Bergelombang"
674
00:29:11,599 --> 00:29:13,569
Jalannya...
675
00:29:13,569 --> 00:29:16,400
Kenapa mereka membuat polisi tidur ini di jalanan?
676
00:29:16,400 --> 00:29:18,000
"Polisi tidur terkecil terkecil mengguncang mobil"
677
00:29:18,470 --> 00:29:20,809
"Ini seperti wahana taman hiburan"
678
00:29:21,140 --> 00:29:22,809
"Rumah juga bergetar"
679
00:29:23,039 --> 00:29:24,680
Aku merasa seperti berada di taman hiburan.
680
00:29:24,680 --> 00:29:26,650
Kecepatannya hanya 50 km per jam.
681
00:29:26,650 --> 00:29:28,250
Perjalanan berguncang-guncang itu
682
00:29:28,250 --> 00:29:29,920
- membuatku mabuk kendaraan.
- Itu membuatmu mabuk.
683
00:29:30,119 --> 00:29:31,420
- Ini buruk.
- Kamu harus tenang
684
00:29:31,420 --> 00:29:34,150
dan melihat Sungai Han.
685
00:29:34,319 --> 00:29:36,490
Kurasa Jalan Tol Gangbyeon
686
00:29:36,490 --> 00:29:39,730
memiliki pandangan yang lebih baik daripada Olympic Boulevard.
687
00:29:39,730 --> 00:29:41,289
Sisi ini memiliki pemandangan yang lebih baik.
688
00:29:41,490 --> 00:29:43,230
Bagian jalan tol ini yang melewati Yeouido...
689
00:29:43,230 --> 00:29:46,230
- Bagian ini?
- Ya. Pemandangannya indah.
690
00:29:46,829 --> 00:29:48,200
"Melihat ke luar jendela meningkatkan suasana hati mereka"
691
00:29:48,200 --> 00:29:50,869
Jika kita mengemudi perlahan,
692
00:29:51,140 --> 00:29:53,069
kita akan sampai di sana.
693
00:29:53,069 --> 00:29:54,970
"Mereka keluar dari kota yang ramai"
694
00:29:55,339 --> 00:29:57,680
Tiga sisi negara ini menyentuh laut.
695
00:29:57,910 --> 00:29:59,210
Ada banyak gunung.
696
00:29:59,210 --> 00:30:00,210
"Tempat mana yang akan menjadi halaman depan pertama mereka?"
697
00:30:00,750 --> 00:30:03,750
Laut di Provinsi Gangwon bagus.
698
00:30:03,849 --> 00:30:06,319
"Halaman depan pertama House on Wheels"
699
00:30:06,319 --> 00:30:09,390
"Goseong, Provinsi Gangwon"
700
00:30:09,720 --> 00:30:12,759
"Di ujung Jalan Raya Nasional Tujuh"
701
00:30:13,460 --> 00:30:15,259
"Pantai Sampo"
702
00:30:15,259 --> 00:30:17,400
"Yang sunyi dan tenang"
703
00:30:18,099 --> 00:30:24,339
"Pasir halus menciptakan suara ombak yang indah"
704
00:30:25,069 --> 00:30:28,410
"Matahari terbenam merah tua luar biasa"
705
00:30:28,769 --> 00:30:32,750
"Di malam hari, bintang memenuhi langit"
706
00:30:33,210 --> 00:30:38,150
"Ini tempat dengan matahari terbenam yang tidak terlupakan"
707
00:30:38,819 --> 00:30:43,390
"Halaman depan pertama, Pantai Sampo di Provinsi Gangwon"
708
00:30:44,119 --> 00:30:45,660
Sejujurnya,
709
00:30:45,660 --> 00:30:48,029
ini kali pertamaku berkemah.
710
00:30:48,890 --> 00:30:50,900
Bahkan hanya bermalam di luar.
711
00:30:50,900 --> 00:30:51,900
"Bersemangat dan menantikan"
712
00:30:51,900 --> 00:30:54,470
Ini pasti kali pertamamu tidur bersama.
713
00:30:54,700 --> 00:30:56,640
- Di dalam tenda?
- Apa kita akan tidur di luar?
714
00:30:56,900 --> 00:31:00,839
Kita kedatangan dua tamu cantik hari ini.
715
00:31:00,839 --> 00:31:02,309
- Mereka...
- Apa mereka menginap?
716
00:31:02,609 --> 00:31:03,710
Ya, benar.
717
00:31:03,710 --> 00:31:05,039
- Benarkah?
- Ya.
718
00:31:05,380 --> 00:31:07,980
Kita harus memasak makanan lezat.
719
00:31:07,980 --> 00:31:11,220
Apa kita harus mulai mencari toko?
720
00:31:11,220 --> 00:31:13,150
- Ya.
- Itu tidak perlu.
721
00:31:13,150 --> 00:31:15,319
Semuanya akan tutup saat kita tiba di sana.
722
00:31:15,319 --> 00:31:16,890
"Semuanya akan tutup"
723
00:31:17,789 --> 00:31:20,130
Kapan kita akan tiba di sana dengan kecepatan ini?
724
00:31:20,390 --> 00:31:24,130
Aku mengemudi 61 km per jam.
725
00:31:24,130 --> 00:31:26,269
"Aku mengemudi dengan kecepatan 61 km per jam"
726
00:31:28,869 --> 00:31:30,599
Hee Won pandai mengemudi.
727
00:31:31,200 --> 00:31:33,440
Menurutku,
728
00:31:33,509 --> 00:31:36,309
lebih penting kesabaran daripada keahlian dalam mengemudikan ini.
729
00:31:36,309 --> 00:31:37,740
Benar.
730
00:31:38,210 --> 00:31:40,150
Aku berusaha tidak menginjak pedal gas.
731
00:31:40,650 --> 00:31:43,650
Aku mengemudi dengan kesabaran daripada keahlian lain.
732
00:31:45,380 --> 00:31:46,650
Ini gerbang tol.
733
00:31:46,650 --> 00:31:48,289
"Gerbang tol dalam jarak 1 km"
734
00:31:48,720 --> 00:31:50,460
Aku bisa melihat gerbang tol di depan.
735
00:31:51,019 --> 00:31:52,960
Bukan di depan. Kita butuh waktu.
736
00:31:53,559 --> 00:31:54,559
Ada di sana.
737
00:31:54,559 --> 00:31:55,630
"Itu akan butuh waktu"
738
00:31:56,099 --> 00:31:57,329
Kita harus ambil lajur mana?
739
00:31:57,329 --> 00:31:58,329
"Bersiap-siap sebelumnya"
740
00:31:58,329 --> 00:31:59,900
Kurasa itu lajur paling kanan.
741
00:31:59,900 --> 00:32:01,130
Apa ini yang terakhir?
742
00:32:01,130 --> 00:32:02,700
Lurus saja.
743
00:32:02,700 --> 00:32:03,799
- Apa kita ke sini?
- Tidak.
744
00:32:03,799 --> 00:32:04,940
- Jangan ke sana.
- Pergi ke kanan.
745
00:32:04,940 --> 00:32:05,940
Ini jalannya.
746
00:32:06,609 --> 00:32:08,640
Lihat jalan ini. Kenapa sempit sekali?
747
00:32:08,640 --> 00:32:10,210
Bisakah kita lewat?
748
00:32:10,609 --> 00:32:13,549
Kenapa mereka membuatnya sangat sempit untuk truk kargo?
749
00:32:13,549 --> 00:32:15,210
"Tidak mudah melewati gerbang tol"
750
00:32:15,210 --> 00:32:16,220
Kamu bisa meraihnya?
751
00:32:19,619 --> 00:32:20,720
"Astaga"
752
00:32:21,849 --> 00:32:23,390
"Mengepakkan tangan"
753
00:32:24,490 --> 00:32:26,059
"Gemetar"
754
00:32:26,329 --> 00:32:28,359
Silakan ambil tiketnya.
755
00:32:28,890 --> 00:32:31,430
"Tertawa"
756
00:32:32,769 --> 00:32:35,839
"Tiket tol"
757
00:32:36,069 --> 00:32:37,069
"Melotot"
758
00:32:37,269 --> 00:32:38,599
"Pelototan lain"
759
00:32:39,309 --> 00:32:41,109
"Dia menganggapnya lucu"
760
00:32:41,640 --> 00:32:42,880
"Aku akan mengingatmu"
761
00:32:42,880 --> 00:32:44,440
"Melotot"
762
00:32:45,779 --> 00:32:47,609
Kita semua menderita saat meninggalkan rumah.
763
00:32:47,609 --> 00:32:48,680
"Akhirnya memasuki jalan raya"
764
00:32:49,650 --> 00:32:51,650
"Takjub"
765
00:32:51,650 --> 00:32:52,690
Ini indah.
766
00:32:52,690 --> 00:32:54,619
- Aku setuju.
- Warnanya indah.
767
00:32:54,619 --> 00:32:57,119
Ini sangat hijau dan hidup.
768
00:32:57,359 --> 00:32:59,730
Tidak terlalu jauh dari Sungai Han di Seoul.
769
00:32:59,730 --> 00:33:03,900
"Waktu singkat untuk menikmati pemandangan hijau abadi"
770
00:33:04,799 --> 00:33:07,970
"Setelah menikmati pemandangan"
771
00:33:08,130 --> 00:33:11,740
"Mereka mengemudi dengan kecepatan yang aman"
772
00:33:12,470 --> 00:33:15,539
"Menahan menguap"
773
00:33:16,339 --> 00:33:18,579
"Menguap"
774
00:33:18,880 --> 00:33:22,150
"Tidak, aku tidak mengantuk"
775
00:33:22,349 --> 00:33:24,750
Biasanya kita mengantuk jika lama di mobil.
776
00:33:24,750 --> 00:33:28,049
Ini kecepatan sempurna untuk tidur.
777
00:33:28,049 --> 00:33:31,319
"Kecepatan sempurna untuk tidur adalah 50 km per jam"
778
00:33:31,490 --> 00:33:33,559
"Selamat malam"
779
00:33:34,160 --> 00:33:36,329
Mereka punya speedometer.
780
00:33:36,529 --> 00:33:39,099
Mereka tidak akan menahan kita karena terlalu lambat, bukan?
781
00:33:39,099 --> 00:33:40,329
"Mencoba percakapan"
782
00:33:40,500 --> 00:33:42,940
Kecepatannya...
783
00:33:43,400 --> 00:33:45,769
Dia memakai kacamata hitam.
784
00:33:50,240 --> 00:33:51,539
Bukankah ini
785
00:33:51,809 --> 00:33:54,509
seharusnya menenangkan?
786
00:33:54,509 --> 00:33:56,549
"Tapi kenapa aku sangat lelah?"
787
00:33:57,450 --> 00:34:00,389
"Setelah satu jam"
788
00:34:00,789 --> 00:34:01,789
Lihat itu.
789
00:34:01,789 --> 00:34:02,789
"Batuk"
790
00:34:04,460 --> 00:34:06,130
Apa kita sudah sampai?
791
00:34:06,829 --> 00:34:08,590
Tinggal 500 meter lagi.
792
00:34:08,590 --> 00:34:09,599
Ini area peristirahatan.
793
00:34:09,599 --> 00:34:11,130
Akhirnya.
794
00:34:11,559 --> 00:34:13,730
Ini Area Peristirahatan Gapyeong.
795
00:34:13,769 --> 00:34:14,769
Baiklah.
796
00:34:15,730 --> 00:34:16,940
Ayo makan.
797
00:34:17,469 --> 00:34:18,670
Aku harus bergerak sedikit.
798
00:34:21,239 --> 00:34:24,280
"Bagaimana keadaan rumah kita?"
799
00:34:25,039 --> 00:34:26,050
"Rapi!"
800
00:34:26,050 --> 00:34:27,079
Aku mengantuk.
801
00:34:27,909 --> 00:34:29,849
Kita harus makan saat mengantuk.
802
00:34:29,849 --> 00:34:31,650
- Kita harus membeli makanan.
- Apa kita akan membelinya?
803
00:34:31,650 --> 00:34:33,349
Baiklah.
804
00:34:33,750 --> 00:34:37,260
Haruskah kubeli beberapa corn dog?
805
00:34:37,260 --> 00:34:38,460
Ini camilan.
806
00:34:39,159 --> 00:34:40,289
Haruskah aku membelinya?
807
00:34:40,389 --> 00:34:42,090
- Ayo.
- Kamu membawa kartumu?
808
00:34:42,090 --> 00:34:43,760
- Aku membawanya.
- Kamu membawa kartu kreditmu?
809
00:34:43,760 --> 00:34:44,900
Aku juga membawanya.
810
00:34:44,900 --> 00:34:46,670
- Kenapa kamu mau kartu kami?
- Berikan kepadaku.
811
00:34:46,670 --> 00:34:47,730
Tidak, aku akan membelinya.
812
00:34:47,730 --> 00:34:49,340
Tidak, tunggu sebentar.
813
00:34:49,340 --> 00:34:51,239
Minggir. Orang yang melempar paling jauh
814
00:34:51,769 --> 00:34:53,369
dari garis ini akan membayar makanannya.
815
00:34:53,739 --> 00:34:55,210
Mulailah.
816
00:34:55,210 --> 00:34:56,409
"Hee Won memulai dengan enggan"
817
00:34:56,610 --> 00:34:58,210
"Bergoyang"
818
00:34:59,179 --> 00:35:01,449
"Angin berembus pada saat itu"
819
00:35:02,820 --> 00:35:03,920
Angin berembus.
820
00:35:03,920 --> 00:35:04,920
Ya.
821
00:35:05,880 --> 00:35:07,389
Giliranmu.
822
00:35:08,420 --> 00:35:10,789
Baiklah, itu Hee Won!
823
00:35:10,889 --> 00:35:12,059
Pergilah sekarang.
824
00:35:12,059 --> 00:35:14,030
"Selamat, Sopir Kim"
825
00:35:14,190 --> 00:35:15,289
Kamu mau apa?
826
00:35:15,559 --> 00:35:16,900
Apa aku pergi sendirian?
827
00:35:16,900 --> 00:35:17,900
Tentu saja.
828
00:35:18,900 --> 00:35:20,300
Tapi aku sudah mengemudi jauh-jauh kemari.
829
00:35:20,300 --> 00:35:21,369
Itu tidak penting.
830
00:35:21,369 --> 00:35:22,969
Kamu kalah dalam permainan kartu.
831
00:35:22,969 --> 00:35:23,969
Baiklah.
832
00:35:24,199 --> 00:35:26,170
- Cepatlah kembali.
- Ya.
833
00:35:26,539 --> 00:35:28,769
Tidak apa-apa. Hee Won sangat baik.
834
00:35:29,679 --> 00:35:31,239
Kita tidak punya waktu. Cepatlah.
835
00:35:32,079 --> 00:35:33,079
"Menghela napas"
836
00:35:33,079 --> 00:35:34,079
Lari.
837
00:35:34,079 --> 00:35:36,380
"Mereka menikmati kemenangan kecil"
838
00:35:37,179 --> 00:35:38,480
Ayo masuk ke rumah.
839
00:35:38,480 --> 00:35:39,650
Ayolah.
840
00:35:39,989 --> 00:35:41,750
Gunakan kuncinya. Itu dia.
841
00:35:41,750 --> 00:35:43,960
"Di tengah semua mobil yang diparkir"
842
00:35:43,960 --> 00:35:46,090
"Pintunya terbuka!"
843
00:35:46,989 --> 00:35:49,900
"Melepas sepatunya dalam perjalanan ke sofa"
844
00:35:49,900 --> 00:35:51,630
Ini bagus.
845
00:35:51,929 --> 00:35:54,170
Kamu sangat baik.
846
00:35:54,170 --> 00:35:56,139
"Mengatur sepatu sebelum masuk ke rumah"
847
00:35:56,570 --> 00:35:57,900
Duduklah. Ini bagus.
848
00:35:59,269 --> 00:36:02,980
Untuk inilah kita datang ke sini.
849
00:36:03,579 --> 00:36:04,579
Aku setuju.
850
00:36:04,840 --> 00:36:05,840
Rasanya nyaman.
851
00:36:05,840 --> 00:36:07,550
"Ada area peristirahatan di depan rumah kita"
852
00:36:07,980 --> 00:36:11,719
"Apa itu?"
853
00:36:12,889 --> 00:36:14,920
- Sebenarnya kita beristirahat.
- Kamu benar.
854
00:36:14,920 --> 00:36:16,590
Tidak mudah beristirahat di area peristirahatan.
855
00:36:20,530 --> 00:36:22,429
- Biar kubuka semuanya.
- Ide bagus.
856
00:36:22,429 --> 00:36:23,429
Kelihatannya bagus.
857
00:36:23,760 --> 00:36:25,900
"Mengiklankan"
858
00:36:26,030 --> 00:36:28,070
"Aku harus merekam ini"
859
00:36:28,199 --> 00:36:29,869
"Membuka lebar-lebar"
860
00:36:31,099 --> 00:36:32,099
Ini tampak bagus.
861
00:36:32,099 --> 00:36:33,539
"Ayah, aku mau itu"
862
00:36:33,739 --> 00:36:35,809
Anginnya terasa nyaman setelah membuka jendela.
863
00:36:35,809 --> 00:36:36,809
Ya.
864
00:36:36,909 --> 00:36:39,139
Anginnya sejuk.
865
00:36:40,480 --> 00:36:42,380
Hee Won mungkin akan marah saat dia tiba di sini.
866
00:36:42,380 --> 00:36:43,579
Dia mungkin berpikir kita berdiri di luar.
867
00:36:43,579 --> 00:36:45,250
Tapi kita di dalam.
868
00:36:45,550 --> 00:36:47,590
Matahari seharusnya keluar di saat seperti ini.
869
00:36:48,989 --> 00:36:50,320
"Malu"
870
00:36:50,320 --> 00:36:51,460
Pelanggan ke-80.
871
00:36:51,460 --> 00:36:52,460
Ini.
872
00:36:52,829 --> 00:36:56,530
"Dia sudah kelelahan bahkan sebelum tiba di sana"
873
00:36:56,699 --> 00:36:57,760
Panas.
874
00:36:57,760 --> 00:36:59,530
"Hari yang panas"
875
00:37:00,630 --> 00:37:02,969
Mari kita telepon.
876
00:37:03,070 --> 00:37:05,900
Mari kita cari tahu apa yang mereka suka.
877
00:37:05,900 --> 00:37:07,170
"Survei preferensi tamu"
878
00:37:10,380 --> 00:37:12,510
- Halo?
- Ini ayahmu.
879
00:37:12,809 --> 00:37:14,710
Ayah!
880
00:37:14,710 --> 00:37:17,050
"Bicara asal"
881
00:37:17,050 --> 00:37:18,920
Kapan kamu akan dewasa?
882
00:37:19,250 --> 00:37:21,050
"Siapa tamu pertama di House on Wheels?"
883
00:37:21,050 --> 00:37:24,059
- Ini Hye Ri.
- Inilah tamu hari ini.
884
00:37:24,789 --> 00:37:28,929
"Putri Sung Dong Il, Hye Ri dari Reply 1988"
885
00:37:29,900 --> 00:37:35,070
"Dia berencana melayaninya sebagai tamu spesial hari ini"
886
00:37:35,570 --> 00:37:37,670
"Sampai nanti"
887
00:37:39,469 --> 00:37:42,710
Kamu akan datang?
888
00:37:42,909 --> 00:37:44,139
Ya.
889
00:37:44,340 --> 00:37:46,110
Kamu suka daging sapi?
890
00:37:46,550 --> 00:37:47,550
Ya.
891
00:37:47,650 --> 00:37:49,579
Hidangan apa yang kamu suka?
892
00:37:49,880 --> 00:37:51,150
Aku suka semuanya.
893
00:37:51,150 --> 00:37:53,789
Aku suka barbeku dan semur.
894
00:37:53,789 --> 00:37:54,849
Bagaimana dengan daging mentah?
895
00:37:54,849 --> 00:37:56,889
Sashimi juga terdengar bagus.
896
00:37:56,889 --> 00:37:58,559
Apa ada hal lain?
897
00:37:58,559 --> 00:38:01,159
- Aku suka semur.
- Semur?
898
00:38:01,159 --> 00:38:03,929
Ayah akan memasaknya sendiri?
899
00:38:03,929 --> 00:38:05,300
Ya, aku juga akan melakukannya.
900
00:38:05,300 --> 00:38:09,670
Tapi ada Yeo Jin Goo yang sangat pandai memasak.
901
00:38:10,099 --> 00:38:11,769
Benarkah? Dia hebat?
902
00:38:11,769 --> 00:38:13,369
- Kudengar dia hebat.
- Tidak.
903
00:38:13,369 --> 00:38:14,469
Dia tepat di sampingku.
904
00:38:14,469 --> 00:38:15,969
Sapalah dia.
905
00:38:16,610 --> 00:38:18,510
- Halo.
- Hai.
906
00:38:18,510 --> 00:38:20,010
Kenapa suaramu berbeda
907
00:38:20,010 --> 00:38:21,150
saat bicara denganku?
908
00:38:21,150 --> 00:38:22,150
"Tertawa"
909
00:38:22,150 --> 00:38:23,780
Itu omong kosong.
910
00:38:23,820 --> 00:38:24,820
"Bercanda"
911
00:38:24,820 --> 00:38:26,150
Kita pernah bertemu.
912
00:38:26,150 --> 00:38:28,090
Benar. Kita pernah bertemu.
913
00:38:28,090 --> 00:38:31,719
Kudengar kamu akan datang hari ini.
914
00:38:32,019 --> 00:38:33,230
- Kamu bisa menaruhnya di sini.
- Ya.
915
00:38:33,230 --> 00:38:35,030
- Aku bersemangat.
- Tentu.
916
00:38:35,530 --> 00:38:37,800
Kami melakukannya dengan Hee Won.
917
00:38:37,800 --> 00:38:40,000
- Kim Hee Won.
- Benar.
918
00:38:40,000 --> 00:38:41,300
Kamu pernah bekerja dengannya?
919
00:38:41,570 --> 00:38:43,199
Kami pernah syuting film bersama.
920
00:38:43,199 --> 00:38:44,570
Film?
921
00:38:44,570 --> 00:38:46,409
- Ya.
- Kamu menyukainya?
922
00:38:46,409 --> 00:38:48,110
- Apa maksudmu?
- Dia pria yang baik, bukan?
923
00:38:48,639 --> 00:38:50,409
- Dia hebat.
- Begitukah?
924
00:38:50,409 --> 00:38:52,440
Aku lebih baik darimu.
925
00:38:52,739 --> 00:38:54,510
Apa?
926
00:38:54,510 --> 00:38:56,619
Dia bilang dia lebih baik dariku.
927
00:38:58,150 --> 00:39:00,489
Kami akan menyiapkan makanan lezat.
928
00:39:00,489 --> 00:39:01,920
Pukul berapa kamu akan tiba di sana?
929
00:39:01,920 --> 00:39:05,320
Kurasa aku akan tiba di sana pukul 6.
930
00:39:05,320 --> 00:39:06,730
Kamu bisa kemari perlahan.
931
00:39:06,730 --> 00:39:08,860
- Jangan terburu-buru.
- Apa aku harus pelan-pelan?
932
00:39:08,860 --> 00:39:10,860
Kami tidak bisa mengemudi lebih cepat dari 50 km per jam.
933
00:39:11,599 --> 00:39:13,900
- Kamu mengemudi sendiri?
- Ya.
934
00:39:13,900 --> 00:39:16,239
Kami berkendara dari Seoul ke Gapyeong
935
00:39:16,239 --> 00:39:18,639
dan kami butuh dua jam bahkan saat tidak ada kemacetan.
936
00:39:18,639 --> 00:39:19,809
"Masih ada 150 km sampai tujuan kami"
937
00:39:19,809 --> 00:39:21,610
- Kamu bisa mulai berangkat
- Tadi Ayah tidur, bukan?
938
00:39:21,610 --> 00:39:23,309
saat tersisa 50 km lagi.
939
00:39:23,309 --> 00:39:25,039
Itu akan pas.
940
00:39:25,579 --> 00:39:27,280
"Dia cukup baik untuk menghitung waktunya"
941
00:39:27,280 --> 00:39:29,110
"Dia juga berpikir itu lucu"
942
00:39:29,110 --> 00:39:30,179
Maksudmu dari Seoul?
943
00:39:30,179 --> 00:39:31,650
"Waktu saat ini pukul 3 sore"
944
00:39:31,650 --> 00:39:32,679
Astaga.
945
00:39:32,679 --> 00:39:36,489
Kami berusaha tiba di sana pukul 6.
946
00:39:36,489 --> 00:39:38,119
Kami melakukan yang terbaik.
947
00:39:38,119 --> 00:39:39,789
- Baiklah.
- Hati-hati di jalan.
948
00:39:39,789 --> 00:39:41,360
Kami akan memasakkanmu makanan lezat.
949
00:39:41,360 --> 00:39:43,460
- Baiklah.
- Aku mencintaimu.
950
00:39:43,460 --> 00:39:46,429
- Aku juga. Sampai nanti.
- Baiklah.
951
00:39:46,570 --> 00:39:47,570
"Melaju dengan kecepatan 50 km per jam membuatnya tertekan"
952
00:39:47,570 --> 00:39:48,570
Ini bagus.
953
00:39:48,800 --> 00:39:50,070
"Ada satu tamu lagi"
954
00:39:50,070 --> 00:39:51,840
Kamu pernah bekerja dengan Ra Mi Ran?
955
00:39:51,840 --> 00:39:53,739
- Aku sering bekerja dengan Mi Ran.
- Begitukah?
956
00:39:54,809 --> 00:39:55,969
"Lakukanlah"
957
00:39:55,969 --> 00:39:57,210
"Kim Hee Won dan Ra Mi Ran"
958
00:39:59,780 --> 00:40:03,519
"Hubungan yang kuat lewat syuting film"
959
00:40:05,280 --> 00:40:06,789
Kamu tahu nomor telepon Mi Ran?
960
00:40:06,949 --> 00:40:08,590
- Aku punya nomor teleponnya.
- Telepon dia.
961
00:40:08,590 --> 00:40:09,889
- Aku lelah.
- Siapa yang menyuruhmu masuk?
962
00:40:09,889 --> 00:40:10,889
- Aku lelah.
- Hei.
963
00:40:10,889 --> 00:40:12,820
- Astaga.
- Lututku.
964
00:40:13,590 --> 00:40:14,590
Aku kelelahan.
965
00:40:14,730 --> 00:40:16,190
Ini. Ra Mi Ran.
966
00:40:16,190 --> 00:40:17,400
"Menelepon Ra Mi Ran"
967
00:40:17,400 --> 00:40:18,730
Halo.
968
00:40:18,730 --> 00:40:20,300
Aku Hee Won.
969
00:40:20,300 --> 00:40:21,969
- Hai.
- Halo.
970
00:40:22,199 --> 00:40:24,170
Kamu tahu semuanya?
971
00:40:24,300 --> 00:40:25,300
Tahu apa?
972
00:40:25,869 --> 00:40:27,010
Kamu sudah gila?
973
00:40:27,010 --> 00:40:28,110
"Dia terdengar dingin"
974
00:40:28,409 --> 00:40:30,440
Kenapa kamu marah setelah menjawab telepon?
975
00:40:30,639 --> 00:40:33,710
- Kapan aku marah?
- Kudengar kamu akan datang.
976
00:40:33,710 --> 00:40:35,409
Aku dalam perjalanan.
977
00:40:35,409 --> 00:40:37,119
- Sudah?
- Ya.
978
00:40:37,119 --> 00:40:39,719
- Dia dalam perjalanan?
- Kamu belum boleh pergi.
979
00:40:40,190 --> 00:40:41,849
Apa semua orang ada di sana?
980
00:40:41,849 --> 00:40:43,320
- Tanyakan di mana dia sekarang.
- Bukan begitu.
981
00:40:43,320 --> 00:40:45,619
- Dia mungkin tiba sebelum kita.
- Di mana kamu sekarang?
982
00:40:45,989 --> 00:40:48,630
Aku baru saja meninggalkan rumahku.
983
00:40:49,059 --> 00:40:52,099
- Hei.
- Kamu harus makan malam dahulu.
984
00:40:52,300 --> 00:40:54,599
Pergilah setelah makan malam.
985
00:40:55,429 --> 00:40:57,099
- Kamu seharusnya tidak
- Makan malam?
986
00:40:57,099 --> 00:40:58,840
secepat itu tiba di sana.
987
00:40:58,840 --> 00:41:00,340
Apa aku boleh datang hari ini?
988
00:41:00,639 --> 00:41:03,239
Kamu mungkin sampai lebih dahulu jika sudah berangkat.
989
00:41:03,909 --> 00:41:05,880
Aku sangat bersemangat. Aku akan segera ke sana.
990
00:41:06,579 --> 00:41:08,780
- Baiklah.
- Aku akan pergi dan melihatmu.
991
00:41:09,920 --> 00:41:11,780
Cepat ke sana dan gali tanahnya.
992
00:41:12,079 --> 00:41:14,150
"Tertawa"
993
00:41:14,250 --> 00:41:16,289
Buat tanahnya rata.
994
00:41:16,289 --> 00:41:17,889
- Mobilnya...
- Aku mengerti.
995
00:41:17,889 --> 00:41:20,789
- Mau kutambahkan semen?
- Sulit untuk parkir.
996
00:41:21,389 --> 00:41:22,929
- Baiklah.
- Baiklah.
997
00:41:22,929 --> 00:41:25,230
- Hati-hati.
- Ya.
998
00:41:25,230 --> 00:41:27,230
- Sampai jumpa.
- Suruh dia jangan terburu-buru.
999
00:41:27,230 --> 00:41:29,199
- Mengemudilah perlahan.
- Ya.
1000
00:41:29,199 --> 00:41:30,269
Baiklah.
1001
00:41:34,610 --> 00:41:37,940
- Lihatlah kita.
- Aku tidak mau pergi sekarang.
1002
00:41:38,380 --> 00:41:40,550
Apa kita punya waktu untuk ini?
1003
00:41:40,550 --> 00:41:43,880
- Kurasa menyenangkan tetap di sini.
- Aku setuju.
1004
00:41:44,219 --> 00:41:47,289
Pikirkan laut yang indah saat kita tiba di sana.
1005
00:41:47,289 --> 00:41:50,090
- Kedengarannya bagus.
- Itu akan menjadi karya seni.
1006
00:41:50,489 --> 00:41:52,119
Laut akan berada di depan kita.
1007
00:41:52,760 --> 00:41:55,059
Akan gelap saat kita tiba. Kita tidak akan melihat apa pun.
1008
00:41:55,829 --> 00:41:57,199
Kenapa kamu sangat pesimis?
1009
00:41:57,199 --> 00:41:59,030
Aku tidak pesimis. Aku bersikap realistis.
1010
00:41:59,030 --> 00:42:01,670
Kita akan tiba pukul 7 atau 8 malam. Hari pasti sudah gelap.
1011
00:42:02,130 --> 00:42:04,369
Ini pukul 3.22. Kita harus bergegas.
1012
00:42:04,369 --> 00:42:05,369
Ayo.
1013
00:42:06,440 --> 00:42:08,440
- Aku sudah memasukkan kuncinya.
- Baiklah.
1014
00:42:10,139 --> 00:42:11,340
"Meraba-raba"
1015
00:42:11,340 --> 00:42:12,480
Cukup.
1016
00:42:13,349 --> 00:42:14,650
Kamu meninggalkan sesuatu di dalam?
1017
00:42:14,650 --> 00:42:16,949
- Ada apa?
- Ponselku tertinggal di dalam.
1018
00:42:17,820 --> 00:42:19,150
- Di dalam?
- Ya.
1019
00:42:19,150 --> 00:42:20,489
"Sendirian"
1020
00:42:20,789 --> 00:42:23,320
- Ada di dalam rumah.
- Aku meninggalkannya di dalam.
1021
00:42:23,320 --> 00:42:25,659
Kenapa kamu bicara seolah kehilangan?
1022
00:42:27,059 --> 00:42:29,059
Ponselmu hanya ada di rumah.
1023
00:42:29,360 --> 00:42:30,429
Kamu menghilangkannya?
1024
00:42:30,429 --> 00:42:31,860
- Aku sudah mengunci rumah.
- Kamu terdengar seperti kehilangan.
1025
00:42:31,860 --> 00:42:33,369
Itu ada di kamar.
1026
00:42:33,530 --> 00:42:35,800
- Aku tidak membawanya.
- Seharusnya kamu bilang
1027
00:42:35,800 --> 00:42:37,800
kamu meninggalkan ponselmu di rumah.
1028
00:42:38,170 --> 00:42:39,909
Ruangan ini terasa aneh.
1029
00:42:40,639 --> 00:42:42,969
Kurasa kita akan makin terbiasa.
1030
00:42:43,409 --> 00:42:44,440
Aku setuju.
1031
00:42:45,309 --> 00:42:46,809
Mari tiba di sana saja hari ini.
1032
00:42:47,010 --> 00:42:48,380
"Menghela napas"
1033
00:42:48,480 --> 00:42:50,949
Mari ke sana perlahan. Hati-hati mengemudi.
1034
00:42:50,949 --> 00:42:51,980
"Pergi untuk bersiap untuk para tamu"
1035
00:42:52,920 --> 00:42:55,619
"Meninggalkan kota untuk dikelilingi pegunungan"
1036
00:42:56,820 --> 00:42:58,289
Pemandangannya...
1037
00:42:58,590 --> 00:43:00,730
Jangan melihat pemandangannya dan mengemudi saja.
1038
00:43:00,730 --> 00:43:03,030
Bagaimana bisa kita tidak melihat pemandangannya saat berjalan lambat?
1039
00:43:03,599 --> 00:43:05,900
Aku tidak bisa tidak melihatnya meskipun aku sudah berusaha.
1040
00:43:07,030 --> 00:43:10,269
"Melihat pemandangan sambil mengemudi"
1041
00:43:11,070 --> 00:43:12,139
Itu tampak bagus.
1042
00:43:12,800 --> 00:43:14,440
- Yangyang dan Gangneung.
- Sokcho.
1043
00:43:14,440 --> 00:43:16,309
Ini jalan menuju Gangneung.
1044
00:43:17,380 --> 00:43:18,880
Aku bisa melihat
1045
00:43:19,039 --> 00:43:20,710
pantai.
1046
00:43:20,710 --> 00:43:22,110
Lihat itu.
1047
00:43:22,110 --> 00:43:23,250
Ini laut.
1048
00:43:23,250 --> 00:43:24,679
"Paling menyenangkan melihat laut untuk kali pertama"
1049
00:43:24,679 --> 00:43:25,750
Luar biasa.
1050
00:43:26,019 --> 00:43:30,760
"Bepergian sambil mendengarkan suara ombak"
1051
00:43:31,559 --> 00:43:37,559
"Jalan Raya Nasional 7 dengan 490,4 km"
1052
00:43:38,159 --> 00:43:43,570
"Jalur mengemudi mirip mutiara Laut Timur"
1053
00:43:44,670 --> 00:43:50,610
"Semuanya menjadi lukisan di dalam House on Wheels"
1054
00:43:51,840 --> 00:43:54,849
Mari parkir di tempat seperti itu.
1055
00:43:54,849 --> 00:43:55,849
Di depan.
1056
00:43:56,579 --> 00:43:57,650
Lihat ini.
1057
00:43:57,650 --> 00:43:58,650
"Sendirian itu sempurna, tapi lebih baik saat bersama"
1058
00:43:59,119 --> 00:44:00,889
"Di mana laut yang luas ini?"
1059
00:44:00,889 --> 00:44:02,920
Ini sangat menyegarkan.
1060
00:44:03,820 --> 00:44:07,690
"Di mana tempat ini yang membuat kita tersenyum?"
1061
00:44:08,289 --> 00:44:10,760
"Akan seperti apa halaman depan?"
1062
00:44:10,760 --> 00:44:11,829
Di mana kita harus parkir?
1063
00:44:13,670 --> 00:44:15,570
Ini dia.
1064
00:44:15,570 --> 00:44:16,599
"Seruan saat melihat pemandangan"
1065
00:44:16,599 --> 00:44:19,070
Ini selebar hatiku.
1066
00:44:19,070 --> 00:44:21,610
"Laut, kamu selebar hatiku"
1067
00:44:22,769 --> 00:44:25,039
Kukira kamu punya hati seperti Samudra Pasifik,
1068
00:44:25,039 --> 00:44:26,079
tapi itu hanya pantai.
1069
00:44:26,079 --> 00:44:27,079
"Hanya pantai"
1070
00:44:28,050 --> 00:44:30,519
Kamu hanya punya hati sekecil pantai.
1071
00:44:30,619 --> 00:44:32,079
Kukira akan seperti Samudra Pasifik.
1072
00:44:33,050 --> 00:44:34,250
Aku membuat kesalahan.
1073
00:44:39,420 --> 00:44:40,960
Mereka sudah sampai?
1074
00:44:40,960 --> 00:44:42,329
Di sebelah sini.
1075
00:44:42,329 --> 00:44:44,030
Apa kita harus belok kanan?
1076
00:44:44,030 --> 00:44:45,460
- Kurasa begitu.
- Di sini?
1077
00:44:45,460 --> 00:44:46,630
Ya.
1078
00:44:47,329 --> 00:44:48,900
Hei, Nak, kamu sudah sampai?
1079
00:44:49,269 --> 00:44:51,570
Aku di sini. Ke mana aku harus pergi?
1080
00:44:51,570 --> 00:44:52,570
Begitu rupanya.
1081
00:44:52,940 --> 00:44:55,210
Di mana kamu? Silakan keluar.
1082
00:44:55,210 --> 00:44:56,210
"Di mana kamu?"
1083
00:44:56,579 --> 00:44:57,980
Keluarlah, Ayah.
1084
00:44:57,980 --> 00:44:59,179
Akan kuberi tahu jalannya.
1085
00:44:59,610 --> 00:45:01,510
Kamu akan melihat laut
1086
00:45:01,510 --> 00:45:02,550
"Dia di pintu masuk"
1087
00:45:02,550 --> 00:45:05,179
- dalam perjalanan ke sini.
- Ya.
1088
00:45:05,719 --> 00:45:06,889
Di sanalah kami berada.
1089
00:45:06,889 --> 00:45:08,789
"Melewati"
1090
00:45:08,789 --> 00:45:11,420
Ya.
1091
00:45:12,059 --> 00:45:13,090
To...
1092
00:45:13,590 --> 00:45:14,630
Namanya To You.
1093
00:45:15,429 --> 00:45:18,099
- Ocean To You.
- Aku harus ke arah pantai?
1094
00:45:18,230 --> 00:45:20,199
Ya, datanglah ke pantai. Kami sudah sampai.
1095
00:45:20,199 --> 00:45:21,969
Aku melihatnya. Itukah?
1096
00:45:21,969 --> 00:45:23,099
Kamu di sini?
1097
00:45:23,269 --> 00:45:24,269
Di mana kamu?
1098
00:45:24,599 --> 00:45:25,940
Di sebelah sana.
1099
00:45:26,400 --> 00:45:28,139
Yang itu.
1100
00:45:28,139 --> 00:45:29,139
"Luar biasa"
1101
00:45:29,440 --> 00:45:30,909
- Kamu bisa melihat mobil kami?
- Ya.
1102
00:45:31,110 --> 00:45:33,349
Kita harus berputar. Baiklah.
1103
00:45:33,449 --> 00:45:35,480
Aku akan ke sana.
1104
00:45:35,480 --> 00:45:36,550
- Baiklah.
- Ya.
1105
00:45:36,550 --> 00:45:43,250
"Halaman depan pertama adalah Pantai Sampo"
1106
00:45:43,460 --> 00:45:45,659
"Tempat terbaik dengan pemandangan laut"
1107
00:45:45,659 --> 00:45:46,730
Ini bagus.
1108
00:45:47,260 --> 00:45:48,889
Ini sempurna.
1109
00:45:48,889 --> 00:45:50,800
- Ini tempatnya.
- Kita bisa melihatnya dari sini.
1110
00:45:50,800 --> 00:45:51,800
"Kita bisa melihat"
1111
00:45:53,300 --> 00:45:57,400
"Cakrawala dari rumah kita"
1112
00:45:58,099 --> 00:46:00,670
"Suara ombak memecah ke pasir"
1113
00:46:01,139 --> 00:46:02,840
"Matahari terbit yang mendebarkan"
1114
00:46:03,309 --> 00:46:05,840
"Malam berbintang"
1115
00:46:06,309 --> 00:46:09,210
"Semua ini di depan rumah kita"
1116
00:46:09,980 --> 00:46:14,019
"Kita akan tinggal di Pantai Sampo hari ini"
1117
00:46:15,190 --> 00:46:16,389
Berikan bornya.
1118
00:46:16,820 --> 00:46:20,690
"Mereka harus menurunkan rumah lebih dahulu"
1119
00:46:22,489 --> 00:46:23,630
Cukup.
1120
00:46:23,630 --> 00:46:26,300
"Bergerak dengan hati-hati agar mereka tidak melihatnya"
1121
00:46:27,670 --> 00:46:30,940
"Mereka sibuk menurunkan rumah"
1122
00:46:32,000 --> 00:46:34,940
"Bergerak cepat dengan mantelnya"
1123
00:46:36,309 --> 00:46:38,210
"Hati-hati"
1124
00:46:38,909 --> 00:46:39,980
"Kemunculan kejutan"
1125
00:46:39,980 --> 00:46:41,010
Sungguh mengejutkan!
1126
00:46:41,750 --> 00:46:44,349
Kamu mengejutkanku.
1127
00:46:45,150 --> 00:46:46,179
"Hye Ri adalah tamu pertama di House on Wheels"
1128
00:46:46,179 --> 00:46:47,190
Itu perjalanan yang panjang, bukan?
1129
00:46:47,519 --> 00:46:49,889
Ucapkan salam, Jin Goo.
1130
00:46:49,989 --> 00:46:51,420
- Halo.
- Hai.
1131
00:46:51,420 --> 00:46:52,590
"Salam hormat"
1132
00:46:52,690 --> 00:46:54,130
Aku juga terkejut.
1133
00:46:54,630 --> 00:46:55,659
Aku terkejut.
1134
00:46:56,929 --> 00:46:58,599
Kamu sudah sampai.
1135
00:46:59,400 --> 00:47:02,400
Bagaimana kamu bisa sampai di sini lebih awal daripada kami?
1136
00:47:02,400 --> 00:47:04,039
Aku tiba lebih awal.
1137
00:47:05,570 --> 00:47:08,539
"Bersemangat"
1138
00:47:09,039 --> 00:47:11,809
Biar kutunjukkan sisi depan, Duk Seon.
1139
00:47:12,409 --> 00:47:14,480
- Ini dia.
- Ini lebih baik daripada dugaanku.
1140
00:47:14,480 --> 00:47:16,110
"Menanti"
1141
00:47:16,449 --> 00:47:18,179
Ini rumah, bukan?
1142
00:47:18,579 --> 00:47:19,820
"Luar biasa"
1143
00:47:21,389 --> 00:47:24,389
"Pesta penyambutan untuk tamu pertama"
1144
00:47:25,059 --> 00:47:26,460
Apa aku harus melepas sepatuku?
1145
00:47:26,460 --> 00:47:27,630
Ini rumah.
1146
00:47:28,159 --> 00:47:29,230
Tapi ini...
1147
00:47:29,329 --> 00:47:32,329
"Menunjukkan bagian dalam House on Wheels"
1148
00:47:33,469 --> 00:47:35,500
"Bersemangat"
1149
00:47:36,769 --> 00:47:38,300
Ini lebih kecil daripada dugaanku.
1150
00:47:38,300 --> 00:47:40,110
Ada kamar mandi juga.
1151
00:47:40,110 --> 00:47:42,110
- Benarkah?
- Kamar mandinya bagus.
1152
00:47:42,110 --> 00:47:43,139
Benarkah?
1153
00:47:43,139 --> 00:47:45,610
Lihatlah rumah kami.
1154
00:47:45,610 --> 00:47:46,610
"Rumah nyaman dengan semua isinya"
1155
00:47:46,610 --> 00:47:47,710
Lihat pencahayaannya.
1156
00:47:48,079 --> 00:47:50,880
"Ini seperti kafe dengan pencahayaan"
1157
00:47:51,980 --> 00:47:54,590
"Antisipasinya meningkat"
1158
00:47:56,190 --> 00:47:58,519
"Kamu bisa menikmati pemandangan laut"
1159
00:47:58,519 --> 00:48:02,530
"Saat cuaca cerah"
1160
00:48:04,599 --> 00:48:08,400
"Kamu bisa menikmati suara hujan"
1161
00:48:08,400 --> 00:48:13,969
"Saat sedang hujan"
1162
00:48:15,610 --> 00:48:19,980
"Itu akan membawa penyembuhan bagi para tamu hari ini"
1163
00:48:19,980 --> 00:48:21,210
Apa yang kamu lakukan? Kemarilah.
1164
00:48:22,980 --> 00:48:30,489
"Ini House on Wheels"
1165
00:48:31,260 --> 00:48:33,889
Aku membeli hadiah.
1166
00:48:33,889 --> 00:48:35,289
- Mari kita terima.
- Hadiah?
1167
00:48:35,289 --> 00:48:37,260
- Ya.
- Ayo ambil sebelum kita lupa.
1168
00:48:37,530 --> 00:48:38,659
Aku akan mengambilnya kembali jika kamu tidak menyukainya.
1169
00:48:38,659 --> 00:48:40,699
- Bagaimana mungkin kami tidak suka?
- Tidak.
1170
00:48:40,699 --> 00:48:42,469
Aku akan mengambilnya kembali jika kamu tidak menyukainya.
1171
00:48:42,570 --> 00:48:45,239
- Aku akan melihat reaksimu.
- Aku pandai dengan reaksi.
1172
00:48:45,440 --> 00:48:46,699
- Baiklah.
- Aku?
1173
00:48:46,699 --> 00:48:48,610
Ini. Ini hadiah untukmu.
1174
00:48:49,170 --> 00:48:51,510
"Aku mengawasimu. Berikan tepuk tangan"
1175
00:48:53,139 --> 00:48:56,309
"Apa itu?"
1176
00:48:57,219 --> 00:48:59,480
"Melontarkan reaksi"
1177
00:48:59,679 --> 00:49:01,489
"Begitu rupanya"
1178
00:49:03,050 --> 00:49:04,489
"Terbahak-bahak"
1179
00:49:04,489 --> 00:49:05,760
Lihat apa yang kudapat.
1180
00:49:05,760 --> 00:49:06,760
"Batuk"
1181
00:49:06,860 --> 00:49:10,599
"Dia terlihat canggung"
1182
00:49:11,400 --> 00:49:15,170
"Dia puas dengan reaksi itu"
1183
00:49:15,769 --> 00:49:18,670
"Permainan papan untuk anak-anak agar mereka kembali ke masa kecil"
1184
00:49:18,769 --> 00:49:21,440
Aku berpikir kalian mungkin bosan jika tinggal bertiga.
1185
00:49:21,440 --> 00:49:22,510
"Aku menyiapkannya untukmu"
1186
00:49:23,139 --> 00:49:26,280
Pertama, kami tidak punya waktu untuk merasa bosan.
1187
00:49:26,280 --> 00:49:27,510
- Kita harus membeli daging.
- Kita harus pergi.
1188
00:49:27,510 --> 00:49:29,650
- Kita harus membeli daging.
- Banyak yang harus kita kerjakan.
1189
00:49:29,650 --> 00:49:33,050
"Dalam perjalanan membeli bahan makan malam sebelum terlalu larut"
1190
00:49:34,289 --> 00:49:37,260
"Cepatlah kembali"
1191
00:49:39,019 --> 00:49:41,159
- Seberapa jauh dari sini?
- 10 km.
1192
00:49:41,159 --> 00:49:42,190
Butuh 12 menit untuk tiba di sana.
1193
00:49:45,260 --> 00:49:47,300
- Aku akan makan banyak hari ini.
- Ya, kamu harus.
1194
00:49:47,969 --> 00:49:49,070
Pasti lezat.
1195
00:49:49,900 --> 00:49:51,869
Sudah lama aku tidak bertemu putriku.
1196
00:49:52,340 --> 00:49:55,369
Aku akan memberimu pijatan daging sapi.
1197
00:49:56,469 --> 00:49:58,909
- Kamu ingat insiden itu?
- Ya.
1198
00:49:58,909 --> 00:50:01,179
Saat kami syuting,
1199
00:50:01,849 --> 00:50:03,780
- dia membawa kotak stirofoam.
- Itu mangkuk besar.
1200
00:50:03,780 --> 00:50:05,949
- Ya.
- Benar.
1201
00:50:05,949 --> 00:50:08,389
Dia memesan dua mangkuk besar
1202
00:50:08,550 --> 00:50:10,860
dari peternakan.
1203
00:50:11,690 --> 00:50:13,929
- Aku pandai melakukan itu.
- Dia membawakannya untuk kami.
1204
00:50:13,929 --> 00:50:15,760
Aku menghabiskan satu mangkuk.
1205
00:50:16,690 --> 00:50:17,760
Aku serius.
1206
00:50:19,059 --> 00:50:21,699
- Aku sudah tua sekarang, Ayah.
- Jangan bilang begitu.
1207
00:50:22,530 --> 00:50:24,139
Kamu akan selamanya menjadi putriku.
1208
00:50:24,369 --> 00:50:25,800
"Tersentuh"
1209
00:50:26,269 --> 00:50:27,369
Berapa usiamu?
1210
00:50:27,610 --> 00:50:28,639
- Aku?
- Ya.
1211
00:50:28,639 --> 00:50:29,710
Usiaku 24 tahun.
1212
00:50:31,079 --> 00:50:32,210
Aku tiga tahun lebih tua.
1213
00:50:32,210 --> 00:50:33,510
"Hye Ri tiga tahun lebih tua daripada Jin Goo"
1214
00:50:33,510 --> 00:50:36,010
Kami bertemu selama "Amazing Saturday".
1215
00:50:36,010 --> 00:50:37,019
Benar.
1216
00:50:37,250 --> 00:50:39,519
Kami juga bertemu di seremoni anugerah.
1217
00:50:39,519 --> 00:50:41,289
Kamu benar.
1218
00:50:41,289 --> 00:50:42,690
- Kita sudah bertemu.
- Ini kali ketiga kami.
1219
00:50:42,690 --> 00:50:43,760
"Menggaruk kepalanya sementara Dong Il menatapnya"
1220
00:50:43,760 --> 00:50:44,920
Kini kami berteman.
1221
00:50:44,920 --> 00:50:47,590
Kamu terus membalikkan rambutmu setelah Duk Seon di sini.
1222
00:50:47,590 --> 00:50:49,030
- Kamu sangat berhati-hati sekarang.
- Benarkah?
1223
00:50:49,030 --> 00:50:50,300
Dasar pria.
1224
00:50:50,300 --> 00:50:52,400
- Itu tidak benar.
- Kamu mewarisi sifat Hee Won?
1225
00:50:53,869 --> 00:50:55,800
"Aku?"
1226
00:50:55,800 --> 00:50:58,539
"Seperti ini?"
1227
00:50:59,570 --> 00:51:02,210
"Rambutnya melayang ke belakang"
1228
00:51:02,969 --> 00:51:04,110
"Aku tidak akan kalah dari siapa pun dalam hal rambut"
1229
00:51:04,110 --> 00:51:06,639
- Hee Won membalikkan rambutnya.
- Kamu pikir hanya kamu yang bisa?
1230
00:51:07,710 --> 00:51:09,949
Jangan mengejekku, aku mulai malu.
1231
00:51:10,150 --> 00:51:12,320
- Semur.
- Benar.
1232
00:51:12,320 --> 00:51:14,349
- Kamu juga.
- Lihat itu.
1233
00:51:14,519 --> 00:51:17,360
- Ini matahari terbenam.
- Cantik sekali.
1234
00:51:17,659 --> 00:51:21,190
"Selagi mereka berhenti sebentar, matahari terbenam melanda mobil"
1235
00:51:22,130 --> 00:51:24,099
- Ambil foto.
- Itu menggantung di gunung.
1236
00:51:24,099 --> 00:51:27,099
Bahkan tidak akan butuh lima menit untuk benar-benar terbenam.
1237
00:51:30,099 --> 00:51:33,099
"Semua orang memiliki pandangan penuh"
1238
00:51:33,099 --> 00:51:37,639
"Atas langit yang memerah"
1239
00:51:37,840 --> 00:51:39,780
- Bahkan tidak sampai lima menit.
- Cantik sekali.
1240
00:51:39,780 --> 00:51:43,179
"Aku harus memotret ini"
1241
00:51:43,349 --> 00:51:46,849
"Pemandangan dari kamera Hye Ri"
1242
00:51:46,849 --> 00:51:50,050
- Cantik sekali.
- Benar, bukan?
1243
00:51:50,050 --> 00:51:54,360
"Pemandangan dari kamera Hye Ri"
1244
00:51:54,489 --> 00:51:56,130
Cantik sekali.
1245
00:51:56,130 --> 00:51:57,900
- Lihat, sudah terbenam.
- Sudah terbenam.
1246
00:51:57,900 --> 00:51:59,500
Itu yang kukatakan, tidak akan butuh lima menit.
1247
00:51:59,500 --> 00:52:00,530
Benar.
1248
00:52:01,369 --> 00:52:03,369
Karena aku selalu di rumah,
1249
00:52:03,500 --> 00:52:04,869
- aku merasa sangat frustrasi.
- Itu menyebalkan.
1250
00:52:04,869 --> 00:52:07,710
Tapi aku sudah menunggu dengan sabar selama beberapa pekan
1251
00:52:07,769 --> 00:52:10,780
untuk hari ini tiba.
1252
00:52:11,280 --> 00:52:15,449
Kita semua punya kenangan indah menghabiskan waktu dengan orang,
1253
00:52:15,449 --> 00:52:17,650
- yang telah diakhiri COVID-19.
- Benar.
1254
00:52:17,650 --> 00:52:19,519
Yang kupelajari adalah
1255
00:52:19,519 --> 00:52:22,090
bahwa semua orang di sekitarku
1256
00:52:22,250 --> 00:52:25,289
sangat berharga bagiku.
1257
00:52:25,289 --> 00:52:28,590
Aku bersyukur ada orang-orang baik di sekitarku.
1258
00:52:28,590 --> 00:52:29,989
- Kamu benar.
- Meskipun itu tampak jelas.
1259
00:52:29,989 --> 00:52:31,030
"Mereka mempelajari nilai kehidupan dengan cara yang paradoksal"
1260
00:52:31,730 --> 00:52:33,829
Kenapa mereka tidak menjawab telepon?
1261
00:52:33,829 --> 00:52:35,929
"Sementara itu, satu orang berharga terkecualikan dari sisanya"
1262
00:52:36,769 --> 00:52:38,769
Di mana tempat ini?
1263
00:52:38,769 --> 00:52:41,139
"Dia mencari-cari untuk House on Wheels"
1264
00:52:43,940 --> 00:52:45,110
Astaga.
1265
00:52:47,550 --> 00:52:50,849
Aku menelepon 21 kali dan mereka tidak menjawab.
1266
00:52:50,849 --> 00:52:52,579
"Sangat frustrasi"
1267
00:52:53,150 --> 00:52:54,250
Di sini.
1268
00:52:54,250 --> 00:52:56,420
Kalau begitu, ayo parkir di sini.
1269
00:52:56,420 --> 00:52:58,190
- Di sini?
- Ya, di sini.
1270
00:52:58,190 --> 00:52:59,960
Kita bisa parkir di sini.
1271
00:53:01,289 --> 00:53:02,659
Ini sangat luas.
1272
00:53:02,659 --> 00:53:03,690
Di sini.
1273
00:53:03,690 --> 00:53:05,530
"Mereka masuk untuk membeli daging untuk makan malam"
1274
00:53:05,530 --> 00:53:06,599
Halo.
1275
00:53:07,030 --> 00:53:08,099
"Ini sosok daging sapi yang mengagumkan"
1276
00:53:08,099 --> 00:53:09,130
Ini daging.
1277
00:53:10,840 --> 00:53:13,699
"Dia terharu"
1278
00:53:14,369 --> 00:53:15,869
"Dia menganga"
1279
00:53:15,940 --> 00:53:17,380
"Ini bukan lelucon"
1280
00:53:17,880 --> 00:53:21,480
Ini kali pertamaku melihat Chikso.
1281
00:53:21,480 --> 00:53:23,750
Aku hanya pernah mendengarnya.
1282
00:53:23,820 --> 00:53:24,980
Aku juga.
1283
00:53:25,949 --> 00:53:28,989
Lagu anak sapi berbintik-bintik itu sebenarnya tentang Chikso.
1284
00:53:28,989 --> 00:53:31,119
"Sapi berbintik-bintik yang sering kita dengar adalah Chikso"
1285
00:53:31,119 --> 00:53:33,590
Sapi berbintik-bintik
1286
00:53:33,829 --> 00:53:37,030
perlahan mengeluarkan lenguhan santai keemasan di tempat ini.
1287
00:53:37,500 --> 00:53:39,130
"Ditampilkan di lagu anak-anak 'Spotted Cow' dan puisi"
1288
00:53:39,130 --> 00:53:40,670
"'Perfume' oleh Jeong Ji Yong, sapi Chikso punya garis harimau"
1289
00:53:40,670 --> 00:53:44,300
"Garis-garis Chikso"
1290
00:53:44,500 --> 00:53:47,710
"Jejak Chikso disembunyikan karena kebijakan kerajaan Jepang"
1291
00:53:47,710 --> 00:53:52,309
"Pada 1938, tapi kini jenis itu pulih dan jumlahnya bertambah"
1292
00:53:52,480 --> 00:53:56,179
"Jumlah terbesar Chikso saat ini dipelihara"
1293
00:53:56,179 --> 00:53:59,320
"Di Goseong, Provinsi Gangwon"
1294
00:53:59,380 --> 00:54:01,690
- Bisakah kami cicipi daging mentah?
- Benarkah?
1295
00:54:01,690 --> 00:54:03,289
Kami ingin mencicipinya mentah.
1296
00:54:05,590 --> 00:54:06,920
Bukankah kita harus mencelupkannya ke dalam minyak sebelum memakannya?
1297
00:54:06,920 --> 00:54:10,289
Tidak, kamu harus memakannya polos. Lihatlah pola marmer itu.
1298
00:54:10,860 --> 00:54:13,130
Masing-masing coba sepotong.
1299
00:54:14,230 --> 00:54:17,670
- Karena kamu sudah di sini.
- Masing-masing hanya sepotong.
1300
00:54:18,300 --> 00:54:19,599
Kamu harus mengunyahnya sebentar.
1301
00:54:20,369 --> 00:54:22,710
Jika dikunyah lebih lama, rasanya akan lebih gurih.
1302
00:54:24,010 --> 00:54:25,639
"Dia mengunyah"
1303
00:54:26,940 --> 00:54:28,280
Rasanya makin enak, bukan?
1304
00:54:28,280 --> 00:54:29,280
"Rasanya makin pekat makin lama dikunyah"
1305
00:54:29,280 --> 00:54:31,250
Ini yang dipanggang, bukan?
1306
00:54:31,250 --> 00:54:33,579
Rasanya seperti susu.
1307
00:54:33,780 --> 00:54:37,559
- Rasanya memang seperti keju.
- Kudengar rasanya seperti mentega.
1308
00:54:37,659 --> 00:54:40,889
Jika kamu memakannya mentah, moster parut,
1309
00:54:40,929 --> 00:54:42,860
- rasanya sangat lezat.
- Dengan wasabi.
1310
00:54:42,860 --> 00:54:44,760
- Ini juga.
- Kamu akan mengambil ini?
1311
00:54:44,760 --> 00:54:46,460
Ya, begitu juga ini, ini, dan itu.
1312
00:54:46,460 --> 00:54:47,570
Bukankah kamu berlebihan?
1313
00:54:47,570 --> 00:54:49,269
Tidak, ini akan mengurus sarapan besok pagi juga.
1314
00:54:49,269 --> 00:54:51,469
- Kita akan sarapan daging sapi?
- Ya, daging sapi.
1315
00:54:51,940 --> 00:54:53,909
- Karena kita sudah di sini.
- Ini berlebihan.
1316
00:54:53,909 --> 00:54:55,739
Ini tidak seberapa, jangan khawatir.
1317
00:54:56,239 --> 00:54:59,880
Mari cari tempat yang menjual sayuran agar bisa membuat semur.
1318
00:55:00,309 --> 00:55:02,309
Boleh aku minta satu daun bawang,
1319
00:55:02,510 --> 00:55:04,280
dan dua bawang bombai?
1320
00:55:04,679 --> 00:55:06,579
Boleh aku minta lima kentang,
1321
00:55:06,880 --> 00:55:08,389
dan satu zukini?
1322
00:55:09,090 --> 00:55:10,119
"Mereka membeli semuanya sesuai resep"
1323
00:55:10,119 --> 00:55:11,159
Belut pasir?
1324
00:55:11,159 --> 00:55:14,030
Ini murah sekali. Murah sekali.
1325
00:55:14,130 --> 00:55:16,230
- Lauk tradisional Gangwon.
- Ya.
1326
00:55:16,230 --> 00:55:19,059
- Ini disebut bog rhubarb.
- Bog rhubarb.
1327
00:55:19,300 --> 00:55:20,460
Ini telur ikan pollack asin.
1328
00:55:20,460 --> 00:55:22,030
"Bog rhubarb dan telur ikan pollack asin"
1329
00:55:22,030 --> 00:55:24,739
- Itu pollack walleye fermentasi.
- Pollack fermentasi tampak lezat.
1330
00:55:25,440 --> 00:55:26,969
Kuberi diskon.
1331
00:55:26,969 --> 00:55:28,070
"Mereka selesai membeli lauk"
1332
00:55:28,070 --> 00:55:29,670
- Itu dia.
- Terima kasih banyak, Bu.
1333
00:55:29,670 --> 00:55:31,980
- Terima kasih.
- Sampai jumpa.
1334
00:55:33,280 --> 00:55:36,179
Kita akan makan daging sapi sepuasnya hari ini.
1335
00:55:36,179 --> 00:55:37,849
- Kamu benar.
- Baik, bagus.
1336
00:55:37,849 --> 00:55:38,880
"Ponselnya berdering tepat waktu"
1337
00:55:39,219 --> 00:55:41,719
- Hai, Mi Ran.
- Di mana kamu, Hee Won?
1338
00:55:41,719 --> 00:55:43,719
Kami baru tiba,
1339
00:55:43,719 --> 00:55:45,760
dan kami pergi berbelanja pangan.
1340
00:55:45,760 --> 00:55:48,460
Aku di tepi laut,
1341
00:55:48,460 --> 00:55:49,860
- tapi dari sini aku harus ke mana?
- Di tepi laut?
1342
00:55:50,130 --> 00:55:52,630
Kamu tidak melihat rumah di tepi pantai?
1343
00:55:52,630 --> 00:55:53,800
Rumah di tepi pantai?
1344
00:55:53,800 --> 00:55:54,829
Ya.
1345
00:55:54,969 --> 00:55:56,869
Rumah itu mungkin ada di sana.
1346
00:55:56,869 --> 00:55:59,039
Itu terbuat dari kayu.
1347
00:55:59,039 --> 00:56:01,570
- Itu terbuat dari kayu?
- Ya.
1348
00:56:01,570 --> 00:56:03,010
Itu rumahnya?
1349
00:56:04,679 --> 00:56:06,239
Kukira itu truk makanan.
1350
00:56:06,239 --> 00:56:07,280
"Ini bukan truk makanan"
1351
00:56:07,679 --> 00:56:09,179
Aku akan melihat-lihat rumah.
1352
00:56:09,179 --> 00:56:10,349
Baiklah, kami hampir sampai.
1353
00:56:10,349 --> 00:56:12,980
- Kami akan segera ke sana.
- Baiklah.
1354
00:56:12,980 --> 00:56:15,250
Kita tidak tahu alamat tepatnya.
1355
00:56:15,489 --> 00:56:18,119
Jika mereka pergi berbelanja pangan,
1356
00:56:20,460 --> 00:56:21,630
"Dia punya banyak koper untuk tamu rumah baru"
1357
00:56:21,630 --> 00:56:24,159
Dan ini semua pasir.
1358
00:56:25,030 --> 00:56:26,429
Astaga.
1359
00:56:27,099 --> 00:56:29,929
"Dia tiba di House on Wheels yang saat ini kosong"
1360
00:56:30,429 --> 00:56:32,440
Bagaimana caraku membawa ini ke dalam?
1361
00:56:34,269 --> 00:56:35,840
"Dia mengintip"
1362
00:56:36,809 --> 00:56:38,780
"Dia tidak bisa melihat apa pun karena gelap"
1363
00:56:38,780 --> 00:56:40,139
Ada orang di rumah?
1364
00:56:40,340 --> 00:56:43,250
"Ini pesta rumah baru untuk satu orang di rumah kosong"
1365
00:56:44,619 --> 00:56:47,519
"Dia menyalakan lampu"
1366
00:56:48,489 --> 00:56:50,219
"Takjub"
1367
00:56:51,889 --> 00:56:53,760
"Takjub"
1368
00:56:55,260 --> 00:56:59,699
"Listrik di rumah ini sangat kuat"
1369
00:57:02,000 --> 00:57:04,639
"Dan ini berloteng"
1370
00:57:08,070 --> 00:57:09,809
Bahkan ada microwave.
1371
00:57:13,710 --> 00:57:16,949
"Dia memeriksa semuanya dengan sangat cermat"
1372
00:57:16,949 --> 00:57:18,519
Bagaimana caranya?
1373
00:57:18,519 --> 00:57:22,619
"Dia Presdir Ra dari agensi real estat"
1374
00:57:24,690 --> 00:57:26,860
Kami buka untuk bisnis.
1375
00:57:26,860 --> 00:57:28,030
"Rumah ini juga bagus untuk menjalankan bisnis"
1376
00:57:29,130 --> 00:57:30,800
"Takjub"
1377
00:57:31,929 --> 00:57:33,699
Bahkan ada kap ventilasi.
1378
00:57:34,869 --> 00:57:38,170
Bubuk jjajang, bubuk kari... Kenapa ini ada di sini?
1379
00:57:39,199 --> 00:57:40,570
"Airnya mengalir keluar"
1380
00:57:40,570 --> 00:57:42,369
Airnya terhubung.
1381
00:57:42,369 --> 00:57:44,280
"Presdir agen real estat itu puas dengan rumah opsi lengkap itu"
1382
00:57:44,909 --> 00:57:46,380
Ini hanya rumah biasa.
1383
00:57:46,380 --> 00:57:47,980
"Ini hanya rumah biasa"
1384
00:57:48,409 --> 00:57:52,519
"Mau lihat pemandangannya?"
1385
00:57:52,949 --> 00:57:56,489
Astaga! Terlalu gelap untuk melihat apa pun.
1386
00:57:57,219 --> 00:57:59,090
Aku yakin akan bisa melihatnya besok pagi.
1387
00:57:59,090 --> 00:58:00,619
"Aku yakin akan bisa melihatnya besok pagi"
1388
00:58:02,159 --> 00:58:04,030
Kapan mereka tiba?
1389
00:58:07,260 --> 00:58:08,769
- Sungguh mengejutkan.
- Kamu mengejutkanku.
1390
00:58:09,630 --> 00:58:10,869
"Aku yang lebih terkejut"
1391
00:58:10,869 --> 00:58:13,969
Sudah kubilang akan menakutkan melihat Aktris Ra pada jam ini.
1392
00:58:14,039 --> 00:58:15,239
"Dia pemandangan yang mengerikan"
1393
00:58:15,239 --> 00:58:17,039
Terima kasih banyak.
1394
00:58:17,039 --> 00:58:19,309
- Maaf aku ada di rumah.
- Tidak masalah.
1395
00:58:19,739 --> 00:58:21,349
- Astaga.
- Terima kasih.
1396
00:58:21,710 --> 00:58:22,980
Lututku sakit.
1397
00:58:22,980 --> 00:58:24,579
"Keluarga 'Reply 1988' dari Ssangmun-dong bersatu kembali"
1398
00:58:25,579 --> 00:58:26,719
Lebih daripada aku.
1399
00:58:26,719 --> 00:58:29,989
"Duk Seon-ku, kamu baik-baik saja?"
1400
00:58:29,989 --> 00:58:32,219
Jin Goo, Jin Goo.
1401
00:58:32,360 --> 00:58:33,389
Ya?
1402
00:58:34,289 --> 00:58:36,989
- Itu Pak Jin Goo.
- Peluk bibimu.
1403
00:58:36,989 --> 00:58:38,599
Ini Pak Jin Goo.
1404
00:58:38,599 --> 00:58:40,699
- Dia memanggilnya Pak Jin Goo.
- Pak Jin Goo, halo.
1405
00:58:41,699 --> 00:58:43,369
Halo, Mi Ran.
1406
00:58:43,369 --> 00:58:44,869
- Hentikan itu.
- Pak Jin Goo.
1407
00:58:44,869 --> 00:58:46,500
Astaga.
1408
00:58:46,500 --> 00:58:47,940
"Astaga"
1409
00:58:47,940 --> 00:58:49,440
- Halo, Pak Jin Goo.
- Lama tidak bertemu, Mi Ran.
1410
00:58:49,440 --> 00:58:51,940
Kamu tidak boleh membawa barang seperti ini.
1411
00:58:51,940 --> 00:58:55,110
- Aku bisa melakukannya.
- Apa yang kamu lakukan, Dong Il?
1412
00:58:55,110 --> 00:58:57,010
- Jangan suruh dia melakukan ini.
- Aku tidak bisa berkata-kata.
1413
00:58:57,010 --> 00:58:59,349
- Apa ini rumahnya?
- Ya.
1414
00:59:01,420 --> 00:59:02,449
Kamu di sini?
1415
00:59:02,449 --> 00:59:03,949
"Kamu di sini?"
1416
00:59:04,590 --> 00:59:07,289
Sambutanmu untuk Hee Won sangat tidak antusias.
1417
00:59:07,730 --> 00:59:08,860
- Benar, bukan?
- Ya.
1418
00:59:09,260 --> 00:59:11,929
Seolah dia takut mendekat kalau-kalau dipukul.
1419
00:59:11,929 --> 00:59:13,130
Bukan begitu.
1420
00:59:13,130 --> 00:59:14,599
- Kami membeli bahan makanan.
- Begitu rupanya.
1421
00:59:14,599 --> 00:59:15,969
- Sudah lama tidak bertemu.
- Selamat.
1422
00:59:15,969 --> 00:59:17,369
Untuk apa? Membeli rumah?
1423
00:59:17,369 --> 00:59:18,570
Karena pindah ke tempat barumu.
1424
00:59:19,800 --> 00:59:23,010
"Selamat datang di House on Wheels"
1425
00:59:25,539 --> 00:59:28,210
Kamu yang membawa semua tenda ini, Aktris Ra?
1426
00:59:28,210 --> 00:59:29,250
- Ya.
- Begitu rupanya.
1427
00:59:29,980 --> 00:59:32,349
Ini hadiah rumah baru. Ini anggur.
1428
00:59:32,349 --> 00:59:34,150
Hadiah anggur.
1429
00:59:34,150 --> 00:59:35,820
Luar biasa.
1430
00:59:36,019 --> 00:59:38,019
Ini hanya untuk mencicipi.
1431
00:59:38,619 --> 00:59:41,289
- Ini hadiah untuk Jin Goo.
- Benarkah?
1432
00:59:41,289 --> 00:59:42,989
Semua orang memberi Jin Goo hadiah.
1433
00:59:42,989 --> 00:59:45,329
- Aku juga membelikannya.
- Apa ini?
1434
00:59:45,360 --> 00:59:47,769
- Ini sofa.
- Sofa?
1435
00:59:47,769 --> 00:59:50,599
- Itu sangat berguna.
- Tapi mungkin sulit untuk dirakit.
1436
00:59:50,699 --> 00:59:51,800
Ini sofa udara.
1437
00:59:52,039 --> 00:59:54,239
- Luar biasa.
- Kamu harus meniupnya.
1438
00:59:54,510 --> 00:59:57,369
Buka lubang di sini, dan larilah dengan itu.
1439
00:59:57,840 --> 01:00:00,110
Buat angin masuk seperti ini.
1440
01:00:00,780 --> 01:00:02,380
- Begitulah cara kerjanya.
- Begitu rupanya.
1441
01:00:02,380 --> 01:00:03,480
"Begitu, jadi begitu caranya"
1442
01:00:04,150 --> 01:00:06,050
"Ini 100 persen manual"
1443
01:00:06,320 --> 01:00:09,920
"Ini sofa udara pertama Jin Goo"
1444
01:00:10,590 --> 01:00:13,860
"Dia menjadi kecanduan nyamannya sofa itu"
1445
01:00:13,860 --> 01:00:15,460
"Tidurlah"
1446
01:00:15,730 --> 01:00:17,429
"Aku tidak bisa tidur di sini"
1447
01:00:18,400 --> 01:00:19,429
"Dia jatuh"
1448
01:00:20,159 --> 01:00:24,030
"Hee Won mengkhawatirkan sesuatu sendirian"
1449
01:00:24,969 --> 01:00:26,840
Dong Il, apa yang harus kita lakukan soal ini?
1450
01:00:27,469 --> 01:00:28,539
"Dia menemukan sesuatu yang mengejutkannya"
1451
01:00:28,539 --> 01:00:30,670
Ada hadiah di sini.
1452
01:00:30,670 --> 01:00:32,440
Lupakan itu,
1453
01:00:32,440 --> 01:00:34,550
Dong Il, kurasa kita tidak boleh membiarkan pintunya terbuka.
1454
01:00:34,550 --> 01:00:36,210
- Apa?
- Lihatlah ini.
1455
01:00:36,210 --> 01:00:38,480
- Aku pasti hilang seliter darah.
- Mari tutup pintunya.
1456
01:00:38,480 --> 01:00:40,280
- Mari kita tutup untuk saat ini.
- Itu maksudku.
1457
01:00:40,280 --> 01:00:42,050
- Itu karena lampunya menyala.
- Benar.
1458
01:00:42,050 --> 01:00:43,949
Kurasa kita tidak akan bisa tidur di loteng.
1459
01:00:43,949 --> 01:00:45,989
- Benar sekali.
- Apa ini kenyataan?
1460
01:00:46,360 --> 01:00:47,690
- Itu...
- Apa ini sungguhan?
1461
01:00:47,690 --> 01:00:48,929
Itu terlalu menakutkan.
1462
01:00:49,829 --> 01:00:51,260
Tidak perlu tidur.
1463
01:00:51,260 --> 01:00:52,329
Mari kita bergadang semalaman.
1464
01:00:53,059 --> 01:00:55,199
Orang yang sangat ingin tidur
1465
01:00:55,199 --> 01:00:56,570
bisa ke sana dan mendonorkan darah.
1466
01:00:56,800 --> 01:00:58,340
- Pertama-tama...
- Apa itu nyamuk?
1467
01:00:58,340 --> 01:01:00,840
Ini buruk sekali.
1468
01:01:00,840 --> 01:01:02,340
- Tidak mungkin.
- Kalau begitu,
1469
01:01:02,340 --> 01:01:05,039
kita bisa menurunkan seprainya ke lantai.
1470
01:01:05,039 --> 01:01:06,179
Kita bisa turunkan matras ke lantai.
1471
01:01:06,179 --> 01:01:08,050
Kita bisa tidur di lantai saja.
1472
01:01:08,050 --> 01:01:09,750
Tidak. Astaga.
1473
01:01:09,750 --> 01:01:11,320
"Tidur di lantai?"
1474
01:01:12,280 --> 01:01:15,650
"Hari ini, aku mengemudi"
1475
01:01:15,650 --> 01:01:19,719
"Selama tidak kurang dari 6 jam dan 40 menit"
1476
01:01:20,460 --> 01:01:23,630
"Aku benci angin"
1477
01:01:23,630 --> 01:01:26,429
"Aku benci nyamuk"
1478
01:01:26,429 --> 01:01:28,300
Mari kita atur ini. Hee Won,
1479
01:01:28,300 --> 01:01:29,570
apa yang kamu lakukan, cepat bantu siapkan.
1480
01:01:29,570 --> 01:01:31,769
- Kenapa pegang pergelangan tangan?
- Hanya saja...
1481
01:01:31,769 --> 01:01:33,570
Aku merasa gatal setelah melihat semua nyamuk itu.
1482
01:01:33,570 --> 01:01:34,639
- Sudah?
- Ya.
1483
01:01:35,039 --> 01:01:37,369
Situasinya cukup rumit.
1484
01:01:37,369 --> 01:01:38,480
"Saat lelah, kamu membenci semuanya"
1485
01:01:38,710 --> 01:01:42,150
Kalian semua seharusnya berada di rumah sakit.
1486
01:01:42,150 --> 01:01:44,320
Kalian malah menyeret barang-barang berat.
1487
01:01:44,320 --> 01:01:46,280
Kami datang untuk pengalaman menyembuhkan.
1488
01:01:46,280 --> 01:01:49,420
"Ini pengalaman menyembuhkan"
1489
01:01:51,920 --> 01:01:54,559
Benar juga, aku punya hadiah untukmu.
1490
01:01:54,559 --> 01:01:56,860
Kamu tidak perlu memberiku hadiah lagi.
1491
01:01:59,559 --> 01:02:02,070
"Penyumbat telinga"
1492
01:02:02,070 --> 01:02:03,070
Terima kasih.
1493
01:02:03,469 --> 01:02:05,340
Kurasa yang lain tidak akan membutuhkannya.
1494
01:02:05,969 --> 01:02:08,570
Ini benar-benar hanya untukmu.
1495
01:02:08,570 --> 01:02:10,440
- Terima kasih banyak.
- Aku menyisihkannya untukmu.
1496
01:02:10,440 --> 01:02:11,440
Baiklah.
1497
01:02:11,510 --> 01:02:14,110
Ini pasti akan berguna nanti.
1498
01:02:14,110 --> 01:02:17,079
Aku setuju.
1499
01:02:17,880 --> 01:02:18,949
Mari letakkan di sini.
1500
01:02:19,320 --> 01:02:21,489
Mari jadikan ini pusat, dan bariskan yang lain di sekitar.
1501
01:02:21,489 --> 01:02:22,489
Baiklah.
1502
01:02:23,050 --> 01:02:25,889
"Ayo kita makan malam"
1503
01:02:27,789 --> 01:02:29,260
Maksudku...
1504
01:02:29,730 --> 01:02:31,530
Aktris Ra melakukan segalanya.
1505
01:02:32,500 --> 01:02:34,670
- Itu tidak benar.
- Apa yang hendak kamu lakukan?
1506
01:02:34,670 --> 01:02:36,500
Dia tidak tahu cara melakukan apa pun.
1507
01:02:37,199 --> 01:02:38,500
Aku mengemudi.
1508
01:02:38,500 --> 01:02:39,570
Itu dia.
1509
01:02:39,570 --> 01:02:40,800
Apa itu?
1510
01:02:40,800 --> 01:02:42,309
Kita harus membuka ini dahulu.
1511
01:02:43,340 --> 01:02:44,340
- Apa itu?
- Bukan yang ini.
1512
01:02:44,340 --> 01:02:46,380
- Untuk apa ini?
- Yang ini.
1513
01:02:46,539 --> 01:02:48,679
- Ini adalah...
- Lubang api kecil.
1514
01:02:48,679 --> 01:02:49,780
"Lubang api kecil"
1515
01:02:49,780 --> 01:02:51,480
Jadi, kamu menyalakan api di sana?
1516
01:02:51,480 --> 01:02:52,849
- Itu dia.
- Untuk apa itu?
1517
01:02:52,849 --> 01:02:54,820
- Itu untuk memanggang daging.
- Untuk memanggang daging.
1518
01:02:54,820 --> 01:02:56,320
Ini ke samping.
1519
01:02:56,920 --> 01:02:58,320
Cukup, keluarkan sedikit.
1520
01:02:58,320 --> 01:02:59,719
- Itu dia.
- Kurasa sebaiknya lebih rendah,
1521
01:02:59,719 --> 01:03:00,860
agar dagingnya matang lebih cepat.
1522
01:03:00,860 --> 01:03:02,889
- Astaga.
- Itu dia.
1523
01:03:03,130 --> 01:03:04,630
Mi Ran, kamu rajanya.
1524
01:03:04,630 --> 01:03:06,659
- Dia sudah 10 tahun seperti ini.
- Hee Won, hal seperti ini
1525
01:03:06,659 --> 01:03:08,929
- Dia sudah berkemah 10 tahun.
- sangat mudah.
1526
01:03:09,170 --> 01:03:10,929
- Kita nyalakan arang sekarang?
- Kamu rajanya.
1527
01:03:11,670 --> 01:03:14,170
"Alat pemadam api selalu siap"
1528
01:03:15,969 --> 01:03:18,210
Terima kasih sudah datang jauh-jauh kemari.
1529
01:03:18,210 --> 01:03:22,210
Aku harus datang setelah mendengar kamu membeli rumah baru.
1530
01:03:22,210 --> 01:03:25,480
Saat melihat ini, kamu merasa itu rumah?
1531
01:03:25,480 --> 01:03:26,750
Alih-alih karavan?
1532
01:03:26,750 --> 01:03:29,820
Tadi, aku menyadari jendelanya membuka ke luar seperti ini.
1533
01:03:29,820 --> 01:03:31,190
- Kamu bisa jualan dari sana.
- Seperti kopi.
1534
01:03:31,190 --> 01:03:32,260
Apa namanya?
1535
01:03:32,260 --> 01:03:34,659
- Truk kopi?
- Ya, seperti truk kopi.
1536
01:03:35,530 --> 01:03:37,429
Ini memiliki segalanya.
1537
01:03:37,429 --> 01:03:39,199
Ini memang memiliki segalanya, seperti rumah.
1538
01:03:39,199 --> 01:03:40,360
Apa kita punya penjepit?
1539
01:03:40,900 --> 01:03:42,300
Aku yakin ada.
1540
01:03:42,300 --> 01:03:43,429
- Hee Won.
- Ya?
1541
01:03:43,429 --> 01:03:44,940
- Penjepit.
- Penjepit?
1542
01:03:44,940 --> 01:03:46,300
Kamu punya penjepit untuk arang?
1543
01:03:46,570 --> 01:03:47,940
- Penjepit arang?
- Ya.
1544
01:03:48,639 --> 01:03:49,840
Entahlah.
1545
01:03:50,670 --> 01:03:51,940
Bagaimana dengan penjepit untuk daging?
1546
01:03:51,940 --> 01:03:53,539
- Penjepit daging...
- Bawa mereka keluar.
1547
01:03:53,539 --> 01:03:54,880
Bawa mereka keluar dari dalam.
1548
01:03:54,880 --> 01:03:58,349
Juga piring, nampan, dan gunting.
1549
01:03:58,849 --> 01:03:59,849
Permisi.
1550
01:03:59,849 --> 01:04:00,849
"Dia melihat sekeliling"
1551
01:04:01,420 --> 01:04:05,219
"Jangan khawatir, House on Wheels punya segalanya"
1552
01:04:06,860 --> 01:04:08,329
"Hee Won mahir melakukan apa yang diperintahkan"
1553
01:04:08,329 --> 01:04:10,429
"Berdesir"
1554
01:04:11,329 --> 01:04:12,699
Apa penjepit ini tidak apa-apa?
1555
01:04:12,699 --> 01:04:14,500
- Kita punya piring.
- Ya.
1556
01:04:14,500 --> 01:04:15,900
Apa hanya itu penjepit yang kita punya?
1557
01:04:16,230 --> 01:04:18,269
Kurasa ini saja.
1558
01:04:24,340 --> 01:04:26,139
"Menghela napas"
1559
01:04:26,139 --> 01:04:28,010
Bagaimana kamu bisa mematahkan satu-satunya penjepit kita?
1560
01:04:28,010 --> 01:04:29,380
Satu-satunya penjepit kita!
1561
01:04:29,380 --> 01:04:31,150
Kenapa kamu merusaknya?
1562
01:04:31,150 --> 01:04:33,820
- Balikkan daging dengan sumpit.
- Aku hanya melakukan ini,
1563
01:04:33,820 --> 01:04:35,389
dan itu patah.
1564
01:04:35,789 --> 01:04:38,059
Hee Won, kamu merusak semua yang kamu sentuh?
1565
01:04:38,059 --> 01:04:39,320
Tidak.
1566
01:04:39,690 --> 01:04:42,659
Bakar saja ini, karena ini kayu.
1567
01:04:42,659 --> 01:04:44,030
"Aku hampir membakarmu"
1568
01:04:44,030 --> 01:04:46,960
Dia orang yang baik dan jujur.
1569
01:04:46,960 --> 01:04:47,969
Dia tidak pernah berubah.
1570
01:04:47,969 --> 01:04:49,300
Dia selalu seperti itu.
1571
01:04:49,800 --> 01:04:52,440
"Dia tragis secara alami"
1572
01:04:53,039 --> 01:04:55,469
"Sementara itu, di dapur"
1573
01:04:56,869 --> 01:04:58,440
Kenapa kamu membeli ini?
1574
01:04:59,110 --> 01:05:00,280
Untuk membuat gochujang jjigae.
1575
01:05:00,280 --> 01:05:01,280
Siapa yang akan membuatnya?
1576
01:05:01,550 --> 01:05:02,550
- Jin Goo bilang dia mau.
- Jin Goo.
1577
01:05:02,550 --> 01:05:04,210
- Jin Goo.
- Jin Goo?
1578
01:05:04,210 --> 01:05:05,619
Kamu tahu cara membuat gochujang jjigae?
1579
01:05:05,619 --> 01:05:06,619
Ya.
1580
01:05:06,619 --> 01:05:09,420
- Katanya dia belajar dari internet.
- Aku akan harus menantikannya.
1581
01:05:09,420 --> 01:05:10,420
Aku juga.
1582
01:05:11,119 --> 01:05:12,460
Aku harus mulai.
1583
01:05:12,460 --> 01:05:14,420
"Dia sudah menantikan hari ini"
1584
01:05:14,460 --> 01:05:18,099
Tambahkan dua sendok kecap asin.
1585
01:05:18,099 --> 01:05:20,199
"Dia berlatih keras demi para anggotanya"
1586
01:05:20,199 --> 01:05:21,929
Ini gochujang yang sudah ditumis.
1587
01:05:21,929 --> 01:05:26,139
"Dari tumis gochujang hingga membuat sashimi tingkat mahir"
1588
01:05:26,369 --> 01:05:28,670
"Selama aku punya YouTube, aku juga bisa menjadi koki"
1589
01:05:28,670 --> 01:05:30,139
Aku melakukan ini.
1590
01:05:31,179 --> 01:05:32,409
Lihat ini.
1591
01:05:33,980 --> 01:05:36,510
"Dia mencari gochujang jjigae di ponselnya"
1592
01:05:36,510 --> 01:05:37,510
Baiklah.
1593
01:05:39,150 --> 01:05:43,320
"Dia memotong kentang sesuai yang terlihat di video"
1594
01:05:43,320 --> 01:05:45,559
Sekarang, kita hanya perlu merebusnya.
1595
01:05:46,159 --> 01:05:47,260
Benarkah? Kamu sudah selesai?
1596
01:05:47,260 --> 01:05:48,260
Ya.
1597
01:05:48,690 --> 01:05:50,030
Kamu mengikuti resep?
1598
01:05:50,230 --> 01:05:51,599
- Semangat.
- Baiklah.
1599
01:05:51,960 --> 01:05:52,960
Minyak wijen.
1600
01:05:52,960 --> 01:05:54,230
"Dia menuangkan minyak wijen ke atas daging Chikso"
1601
01:05:54,800 --> 01:05:56,099
- Itu bagus.
- Ini berhasil?
1602
01:05:56,099 --> 01:05:59,400
"Dia membumbui daging sapi untuk mengeluarkan rasa kayanya"
1603
01:06:00,969 --> 01:06:03,969
"Dia menambahkan kaldu ikan teri"
1604
01:06:04,940 --> 01:06:07,539
"Kini, dia hanya perlu menambahkan kentang dan merebus semurnya"
1605
01:06:08,150 --> 01:06:09,679
"Dia khawatir"
1606
01:06:09,679 --> 01:06:10,949
Tapi...
1607
01:06:10,949 --> 01:06:13,019
Sepertinya tidak akan mendidih.
1608
01:06:13,019 --> 01:06:16,590
Kamu benar, meski airnya seharusnya mendidih.
1609
01:06:17,190 --> 01:06:18,320
Di mana tutupnya?
1610
01:06:18,320 --> 01:06:19,860
Aku punya firasat ini tidak akan berhasil.
1611
01:06:19,860 --> 01:06:22,159
- Tutup apa?
- Untuk menutupi ini.
1612
01:06:22,659 --> 01:06:24,360
Panci itu besar sekali, tidak mungkin ada tutupnya.
1613
01:06:24,360 --> 01:06:25,530
Astaga.
1614
01:06:26,300 --> 01:06:27,300
Cepatlah.
1615
01:06:28,199 --> 01:06:29,570
Aku memikirkan sesuatu.
1616
01:06:33,400 --> 01:06:34,940
Tidak bisakah aku memakai ini saja?
1617
01:06:35,769 --> 01:06:37,769
Kamu tidak bisa menggunakan itu.
1618
01:06:37,769 --> 01:06:39,880
- Tidak bisa kututupi seperti ini?
- Tidak bisa.
1619
01:06:39,980 --> 01:06:41,980
Kamu tidak bisa memakai kain untuk hal seperti itu.
1620
01:06:42,449 --> 01:06:43,780
Aku penasaran di mana tutupnya.
1621
01:06:44,050 --> 01:06:46,619
Kamu akan harus merebusnya tanpa tutupnya.
1622
01:06:47,679 --> 01:06:48,949
Kamu ingin aku memanggang apa dahulu?
1623
01:06:49,389 --> 01:06:50,820
- Pertama.
- Pertama,
1624
01:06:50,820 --> 01:06:52,460
- aku mau daging has dalam.
- Has dalam?
1625
01:06:52,460 --> 01:06:54,389
Potongan paling kurus dahulu.
1626
01:06:54,389 --> 01:06:55,630
"Dia menyiapkan sepiring daging sapi untuk para tamu laparnya dahulu"
1627
01:06:55,630 --> 01:06:56,690
- Mari mulai dengan ini.
- Ya.
1628
01:06:57,289 --> 01:06:58,659
Kelihatannya enak.
1629
01:06:59,030 --> 01:07:01,900
"Chikso Goseong ada di pemanggang"
1630
01:07:02,130 --> 01:07:05,369
"Rasa yang unik bagi Goseong"
1631
01:07:06,469 --> 01:07:11,239
"Lebih kaya dan kenyal daripada daging sapi biasa"
1632
01:07:12,110 --> 01:07:15,480
"Chikso dicari karena rasa umami-nya yang bertahan"
1633
01:07:15,809 --> 01:07:17,809
Firasatku bagus soal ini.
1634
01:07:17,809 --> 01:07:18,849
"Bisakah kamu mendengar suara lezat ini?"
1635
01:07:19,050 --> 01:07:20,550
Bukankah itu terdengar bagus?
1636
01:07:20,550 --> 01:07:22,519
"Dia menelan liurnya"
1637
01:07:24,050 --> 01:07:25,320
"Dia menaburkan bumbu"
1638
01:07:25,320 --> 01:07:26,960
- Itu terbang menjauh.
- Tidak.
1639
01:07:27,360 --> 01:07:30,059
- Itu tidak terbang.
- Tidak ada yang mengenai dagingnya.
1640
01:07:30,059 --> 01:07:31,130
"Bubuk bumbu menghilang seperti kabut"
1641
01:07:31,130 --> 01:07:33,000
Aku akan memanggang ini dengan daging.
1642
01:07:33,159 --> 01:07:34,559
- Jin Goo.
- Jin Goo.
1643
01:07:34,559 --> 01:07:36,429
- Ya?
- Tinggalkan itu dan kemarilah.
1644
01:07:36,429 --> 01:07:37,869
- Ya, lakukanlah.
- Kurasa aku tidak bisa pergi,
1645
01:07:38,239 --> 01:07:39,739
sampai semurnya matang.
1646
01:07:40,539 --> 01:07:42,940
- Cepat kemari.
- Biarkan saja untuk saat ini.
1647
01:07:42,940 --> 01:07:44,110
- Tinggalkan itu dan kemarilah.
- Benar.
1648
01:07:44,110 --> 01:07:48,750
"Jika kamu tidak bergegas datang, kami akan memakan semuanya"
1649
01:07:52,579 --> 01:07:53,820
Kemarilah.
1650
01:07:53,820 --> 01:07:55,349
- Mari letakkan di piring.
- Begitu rupanya.
1651
01:07:55,619 --> 01:07:57,519
- Apinya terlalu panas.
- Ya, ini terlalu panas.
1652
01:07:57,519 --> 01:07:58,960
Ini panas.
1653
01:07:59,420 --> 01:08:02,429
"Chef Sung mengiris dagingnya dengan rapi untuk melayani tamu"
1654
01:08:03,030 --> 01:08:04,659
Coba ini.
1655
01:08:05,059 --> 01:08:07,260
"Sarinya mengalir"
1656
01:08:07,260 --> 01:08:09,300
Lihat ini, lihat warnanya.
1657
01:08:10,100 --> 01:08:12,239
Seperti inilah seharusnya steik mentah.
1658
01:08:12,600 --> 01:08:14,039
Ini seni.
1659
01:08:14,039 --> 01:08:15,770
- Kumasak setengah matang untukmu.
- Ya.
1660
01:08:15,770 --> 01:08:17,510
- Aktris Ra yang pertama.
- Terima kasih.
1661
01:08:17,510 --> 01:08:18,909
- Astaga.
- Jika aku menjadi Jin Goo,
1662
01:08:18,909 --> 01:08:20,279
aku akan membuatnya menjadi bungkusan untukmu.
1663
01:08:20,279 --> 01:08:21,680
Ini satu untuk putriku.
1664
01:08:21,880 --> 01:08:23,109
Kita butuh piring.
1665
01:08:23,310 --> 01:08:24,819
- Kamu mau ini bagaimana?
- Kita tidak butuh.
1666
01:08:24,819 --> 01:08:25,819
- Kamu hanya ingin seperti ini?
- Ya.
1667
01:08:25,819 --> 01:08:27,420
- Haruskah aku membawa piring?
- Tentu saja.
1668
01:08:27,420 --> 01:08:28,750
Haruskah aku melakukannya?
1669
01:08:30,720 --> 01:08:31,720
Ini mentah.
1670
01:08:31,720 --> 01:08:32,720
"Ini mentah, seperti yang kusukai"
1671
01:08:33,260 --> 01:08:34,760
- Dagingnya enak.
- Ya.
1672
01:08:34,760 --> 01:08:35,760
Coba ini.
1673
01:08:35,760 --> 01:08:37,359
Katakan dengan jujur, karena aku memanggangnya.
1674
01:08:37,359 --> 01:08:38,460
- Ini sangat lezat.
- Ini enak.
1675
01:08:38,460 --> 01:08:40,729
- Benar, bukan?
- Ini setengah mentah, favoritku.
1676
01:08:40,729 --> 01:08:42,529
Kamu memanggangnya dengan sangat baik.
1677
01:08:42,529 --> 01:08:43,529
Tunggu sebentar.
1678
01:08:45,340 --> 01:08:46,699
- Jin Goo.
- Ya?
1679
01:08:47,470 --> 01:08:48,470
Coba ini.
1680
01:08:51,069 --> 01:08:52,710
"Aku akan pergi sekarang"
1681
01:08:53,539 --> 01:08:56,050
"Dia sangat santai soal itu"
1682
01:08:58,119 --> 01:08:59,119
Luar biasa.
1683
01:08:59,119 --> 01:09:00,279
- Jin Goo.
- Ya?
1684
01:09:00,279 --> 01:09:03,149
Biarkan itu mendidih dan datanglah.
1685
01:09:03,520 --> 01:09:04,520
Kemarilah.
1686
01:09:04,649 --> 01:09:06,760
Kami sudah menunggumu.
1687
01:09:06,760 --> 01:09:08,130
Dia akhirnya datang.
1688
01:09:08,590 --> 01:09:10,960
Kenapa aku mengajukan diri untuk membuat sesuatu seperti sup?
1689
01:09:11,560 --> 01:09:13,500
- Kenapa aku melakukan itu?
- Kita bisa saja membuat ramyeon.
1690
01:09:13,500 --> 01:09:14,729
Benar sekali.
1691
01:09:15,430 --> 01:09:16,829
Coba ini, Dong Il.
1692
01:09:17,430 --> 01:09:18,800
Aku sudah makan, jadi, silakan.
1693
01:09:20,369 --> 01:09:22,069
"Puas"
1694
01:09:23,670 --> 01:09:27,380
Bagian luarnya harus dibakar hangus secepatnya
1695
01:09:27,380 --> 01:09:29,479
agar sari di dalamnya tidak hilang.
1696
01:09:29,579 --> 01:09:30,649
Kamu sangat...
1697
01:09:31,149 --> 01:09:33,619
- Ada apa?
- Dia sangat pandai bergaya.
1698
01:09:34,350 --> 01:09:35,949
Aku masih punya.
1699
01:09:36,220 --> 01:09:38,020
Lihat apa yang dia lakukan dengan dagingnya.
1700
01:09:38,020 --> 01:09:39,020
Itu menggantung.
1701
01:09:39,020 --> 01:09:41,489
Biasanya, sulit bagi daging sapi
1702
01:09:41,489 --> 01:09:43,390
yang setebal ini untuk menjadi sekeras ini.
1703
01:09:43,789 --> 01:09:44,800
Lihat elastisitasnya.
1704
01:09:45,329 --> 01:09:46,329
Sungguh.
1705
01:09:46,329 --> 01:09:48,529
- Sungguh.
- Kamu seperti menggoda kami.
1706
01:09:48,529 --> 01:09:50,270
- Aku merasa seperti diejek.
- Saat kamu melihatnya,
1707
01:09:50,270 --> 01:09:52,539
kamu bisa melihat dagingnya memang berkualitas bagus.
1708
01:09:52,770 --> 01:09:54,170
Kenapa kakimu seperti itu?
1709
01:09:54,170 --> 01:09:56,170
Kubentangkan karena sakit.
1710
01:09:56,770 --> 01:09:57,770
Seperti ini.
1711
01:09:58,140 --> 01:09:59,810
Sepertinya kamu berpose.
1712
01:09:59,810 --> 01:10:01,010
"Chef Sung, terima kasih atas kerja kerasmu"
1713
01:10:02,409 --> 01:10:03,609
Ini, makanlah.
1714
01:10:04,079 --> 01:10:05,380
- Makanlah selagi panas.
- Kurasa...
1715
01:10:05,380 --> 01:10:06,380
Aku tahu apa yang dia bicarakan.
1716
01:10:06,380 --> 01:10:07,850
- Teksturnya.
- Ya.
1717
01:10:07,850 --> 01:10:09,850
- Ini sangat lezat.
- Ini enak sekali.
1718
01:10:09,850 --> 01:10:11,789
Hee Won, kamu sudah giat mengemudi seharian ini.
1719
01:10:11,789 --> 01:10:13,260
- Ini kali pertamaku mengatakannya.
- Yang benar saja.
1720
01:10:13,260 --> 01:10:15,460
Ini pujian pertamaku untukmu.
1721
01:10:16,930 --> 01:10:21,229
"Ini pesta makanan di depan laut malam"
1722
01:10:25,140 --> 01:10:27,770
"Dia bertanggung jawab bergaya untuk rumah"
1723
01:10:27,770 --> 01:10:29,640
Garamnya beterbangan ke mana-mana.
1724
01:10:29,640 --> 01:10:31,109
"Tertawa bersama sambil makan adalah apa yang membuatnya terasa lezat"
1725
01:10:31,109 --> 01:10:33,479
Posturnya juga sangat mendadak.
1726
01:10:34,180 --> 01:10:36,880
"Santapan pertama mereka terasa luar biasa"
1727
01:10:37,479 --> 01:10:39,520
"Ini meleleh di mulut"
1728
01:10:41,420 --> 01:10:44,220
Kudengar ini enak
1729
01:10:44,220 --> 01:10:46,289
dimakan bersama dengan telur ikan pollack asin.
1730
01:10:47,159 --> 01:10:48,659
Sedikit wasabi.
1731
01:10:49,489 --> 01:10:50,489
Telur ikan pollack asin.
1732
01:10:50,489 --> 01:10:51,800
"Tambahkan telur ikan pollack asin gurih"
1733
01:10:52,300 --> 01:10:53,300
Dua piring.
1734
01:10:53,930 --> 01:10:55,369
Itu berlebihan.
1735
01:10:55,369 --> 01:10:56,770
- Ayolah.
- Berikan kepada Jin Goo.
1736
01:10:56,770 --> 01:10:57,800
Dia sudah punya.
1737
01:10:58,270 --> 01:10:59,569
- Ayolah.
- Terima kasih.
1738
01:10:59,569 --> 01:11:02,739
Kenapa kamu hanya memedulikan Jin Goo?
1739
01:11:02,739 --> 01:11:04,140
- Apa itu tadi?
- Kamu tahu?
1740
01:11:04,140 --> 01:11:05,140
Itu mengejutkan.
1741
01:11:05,279 --> 01:11:07,010
Jin Goo adalah nama suamiku.
1742
01:11:07,010 --> 01:11:08,039
"Kamu tahu? Jin Goo adalah nama suamiku"
1743
01:11:08,039 --> 01:11:09,180
- Benarkah?
- Ya.
1744
01:11:09,180 --> 01:11:10,250
Benarkah?
1745
01:11:11,079 --> 01:11:12,220
Jin Goo.
1746
01:11:12,350 --> 01:11:13,380
Ya.
1747
01:11:14,850 --> 01:11:16,789
"Dia hanya memikirkan Jin Goo"
1748
01:11:17,649 --> 01:11:18,659
Bagaimana menurutmu?
1749
01:11:18,659 --> 01:11:20,390
- Apa kamu...
- Rasanya berbeda dimakan bersama.
1750
01:11:20,390 --> 01:11:21,489
Cobalah.
1751
01:11:23,390 --> 01:11:25,260
"Ini penemuan rasa baru"
1752
01:11:25,260 --> 01:11:26,600
- Bukankah itu sangat enak?
- Ini enak.
1753
01:11:26,600 --> 01:11:27,659
Benar, bukan?
1754
01:11:27,659 --> 01:11:30,270
Aku menaruh telur ikan pollack asin dan wasabi.
1755
01:11:30,270 --> 01:11:32,270
Kamu membuat sushi?
1756
01:11:32,270 --> 01:11:33,970
Aku akan mencoba.
1757
01:11:34,470 --> 01:11:37,140
- Apa kita punya gochujang?
- Dengarkan udara di dalam nasi.
1758
01:11:37,510 --> 01:11:40,380
Kocok.
1759
01:11:41,210 --> 01:11:42,449
Dia melihatnya dari suatu tempat.
1760
01:11:42,449 --> 01:11:43,649
"Kamu milikku"
1761
01:11:44,149 --> 01:11:45,149
Lihat ini.
1762
01:11:45,149 --> 01:11:46,149
"Sushi telur ikan pollack asin Chikso"
1763
01:11:46,149 --> 01:11:47,149
Lihat ini.
1764
01:11:47,250 --> 01:11:49,189
Kamu meremasnya terlalu banyak.
1765
01:11:49,189 --> 01:11:50,189
Lihat.
1766
01:11:50,189 --> 01:11:51,350
Untuk putriku.
1767
01:11:51,350 --> 01:11:52,989
Jangan membuka mulutmu terlalu lebar.
1768
01:11:53,460 --> 01:11:54,460
Bagaimana menurutmu?
1769
01:11:55,529 --> 01:11:56,989
- Enak, bukan?
- Ini enak sekali.
1770
01:11:58,130 --> 01:11:59,199
Luar biasa.
1771
01:11:59,199 --> 01:12:02,170
"Dia membawa gochujang jjigae yang sudah direbus selama satu jam"
1772
01:12:02,170 --> 01:12:03,170
- Itu bagus.
- Benar.
1773
01:12:04,399 --> 01:12:06,140
- Apa ini?
- Kamu tidak memasukkan apa pun?
1774
01:12:06,140 --> 01:12:07,399
- Belum.
- Kapan kamu menambahkan
1775
01:12:07,399 --> 01:12:08,939
gochujang ke gochujang jjigae?
1776
01:12:08,939 --> 01:12:10,310
- Itu masuk sekarang.
- Ya?
1777
01:12:11,539 --> 01:12:14,779
"Butuh satu jam untuk memasukkan bahan utamanya"
1778
01:12:15,310 --> 01:12:17,109
"Gochujang dalam jumlah besar"
1779
01:12:17,949 --> 01:12:20,880
"Tambahkan berbagai sayuran"
1780
01:12:20,880 --> 01:12:22,119
Cobalah supnya.
1781
01:12:22,420 --> 01:12:24,590
"Gochujang jjigae"
1782
01:12:24,590 --> 01:12:25,659
Bagaimana?
1783
01:12:26,090 --> 01:12:28,430
Kita harus merebusnya lagi.
1784
01:12:28,430 --> 01:12:29,960
- Kemarilah.
- Dong Il.
1785
01:12:29,960 --> 01:12:32,199
- Itu butuh sedikit waktu lagi.
- Hei.
1786
01:12:32,359 --> 01:12:34,699
Aku ingin melihat versi akhirnya.
1787
01:12:34,699 --> 01:12:36,670
Bahkan sup kaki lembu akan lebih sebentar daripada itu. Kemarilah.
1788
01:12:37,470 --> 01:12:38,770
Kemarilah.
1789
01:12:39,270 --> 01:12:40,869
- "Kaki lembu."
- Ini.
1790
01:12:40,869 --> 01:12:42,409
- Makanlah ini.
- Aku berusaha keras.
1791
01:12:42,409 --> 01:12:43,510
"Dia sudah berusaha selama satu jam"
1792
01:12:44,069 --> 01:12:47,210
"Aku melakukan seperti yang di YouTube"
1793
01:12:48,109 --> 01:12:51,010
"Rasanya seperti ada yang kurang"
1794
01:12:51,010 --> 01:12:52,119
Dua...
1795
01:12:57,590 --> 01:12:58,590
Bagaimana menurutmu?
1796
01:12:58,590 --> 01:13:00,590
"Dia menambahkan bawang putih cincang"
1797
01:13:02,859 --> 01:13:04,529
"Kamu mau ke mana?"
1798
01:13:05,800 --> 01:13:07,399
"Untuk membuat jjigae yang akan disukai semua orang"
1799
01:13:07,399 --> 01:13:09,229
- Kenapa?
- Jin Goo bekerja terlalu keras.
1800
01:13:09,329 --> 01:13:11,840
Bolak-balik lebih merepotkan.
1801
01:13:11,840 --> 01:13:12,840
Benar, bukan?
1802
01:13:13,439 --> 01:13:16,210
"Jin Goo menambahkan apa yang bisa dia temukan"
1803
01:13:17,069 --> 01:13:19,939
- Masih ada lagi?
- Ya, sudah siap.
1804
01:13:19,939 --> 01:13:20,979
"Ada apa lagi sekarang?"
1805
01:13:21,779 --> 01:13:23,779
Masih butuh sayuran lagi?
1806
01:13:23,779 --> 01:13:24,850
- Aku menambahkan zukini.
- Hei.
1807
01:13:24,850 --> 01:13:26,250
"Dia lupa menambahkan zukini"
1808
01:13:26,250 --> 01:13:27,380
Saat aku makan...
1809
01:13:27,380 --> 01:13:30,119
Jika aku membuat sekam di panci besi, pasti sudah selesai sekarang.
1810
01:13:31,550 --> 01:13:34,119
Kamu pergi ke karaoke untuk bernyanyi.
1811
01:13:34,119 --> 01:13:36,630
Kamu bilang kamu lapar.
1812
01:13:37,060 --> 01:13:38,130
Kita menunggu terlalu lama.
1813
01:13:38,760 --> 01:13:42,930
"Dia menambahkan berbagai jenis penyedap rasa"
1814
01:13:42,930 --> 01:13:43,970
Itu lucu.
1815
01:13:43,970 --> 01:13:45,470
Jin Goo.
1816
01:13:45,739 --> 01:13:47,270
Aku harus tambahkan sedikit.
1817
01:13:47,670 --> 01:13:49,569
- Itu berbahaya.
- Jin Goo. Tidak apa-apa.
1818
01:13:49,569 --> 01:13:51,340
Tunggu.
1819
01:13:51,340 --> 01:13:53,880
- Biar kucicipi.
- Astaga, yang benar saja.
1820
01:13:54,539 --> 01:13:55,649
"Hee Won yang menonton sukarelawan"
1821
01:13:55,649 --> 01:13:57,649
- Lumayan.
- Akhirnya sudah enak sekarang.
1822
01:13:57,649 --> 01:13:58,720
Akhirnya sudah membaik.
1823
01:13:58,720 --> 01:13:59,979
Sebelumnya juga enak.
1824
01:14:01,319 --> 01:14:02,390
Lumayan, bukan?
1825
01:14:03,090 --> 01:14:04,149
Rasanya manis.
1826
01:14:04,390 --> 01:14:06,020
- Rasanya manis?
- Dia bekerja keras untuk itu.
1827
01:14:06,020 --> 01:14:08,560
- Jin Goo.
- Ini enak.
1828
01:14:08,659 --> 01:14:10,590
- Itu akan
- Kita harus memakannya sekarang.
1829
01:14:10,590 --> 01:14:12,260
terasa seperti tteokbokki dengan kue beras.
1830
01:14:12,260 --> 01:14:13,359
"Rasanya akan seperti tteokbokki dengan kue beras"
1831
01:14:13,359 --> 01:14:14,859
Benar juga.
1832
01:14:14,859 --> 01:14:16,000
- Rasanya seperti tteokbokki.
- Kedengarannya bagus.
1833
01:14:16,000 --> 01:14:17,170
- Ya.
- Tteokbokki.
1834
01:14:17,170 --> 01:14:19,140
Rasanya akan seperti tteokbokki jika kamu tambahkan kue beras.
1835
01:14:19,140 --> 01:14:20,600
- Benar.
- Seperti sepanci tteokbokki, bukan?
1836
01:14:20,600 --> 01:14:21,670
Benar.
1837
01:14:21,670 --> 01:14:23,970
Rasanya terlalu banyak air di tteokbokki yang enak.
1838
01:14:24,270 --> 01:14:26,039
- Benar.
- Mari kita coba.
1839
01:14:26,039 --> 01:14:27,680
- Ini enak. Aku serius.
- Bukankah sudah siap?
1840
01:14:27,680 --> 01:14:29,250
Kurasa sudah siap.
1841
01:14:30,510 --> 01:14:32,819
Bagaimana ini bisa terjadi?
1842
01:14:33,380 --> 01:14:36,050
- Pura-pura ini kaldu tulang sapi.
- Kaldu tulang sapi?
1843
01:14:36,050 --> 01:14:37,390
Kita akan membaginya.
1844
01:14:37,489 --> 01:14:38,819
- Mari kita berbagi.
- Tentu.
1845
01:14:38,819 --> 01:14:41,960
- Terima kasih.
- Terima kasih.
1846
01:14:44,229 --> 01:14:49,069
"Apa pendapat mereka tentang jjigae Jin Goo?"
1847
01:14:51,000 --> 01:14:52,970
"Gugup"
1848
01:14:53,899 --> 01:14:54,970
Ini enak.
1849
01:14:56,270 --> 01:14:58,539
Seolah dia menambahkan berbagai bumbu di dunia kecuali kari.
1850
01:14:58,539 --> 01:15:00,739
"Seolah dia menambahkan berbagai bumbu di dunia kecuali kari"
1851
01:15:01,750 --> 01:15:02,779
Kecuali bubuk kari?
1852
01:15:02,779 --> 01:15:05,720
Seolah dia menambahkan berbagai bumbu di dunia kecuali kari.
1853
01:15:05,720 --> 01:15:07,220
Tapi
1854
01:15:07,220 --> 01:15:10,050
- Entah bagaimana menjelaskannya.
- jika kita makan nasi...
1855
01:15:10,890 --> 01:15:13,119
Meski tidak ada kepiting, aku bisa merasakan kepitingnya.
1856
01:15:13,119 --> 01:15:15,289
"Meski tidak ada kepiting, aku bisa merasakan kepitingnya"
1857
01:15:15,390 --> 01:15:17,460
- Aku menggunakan saus ikan teri.
- Tidak mudah
1858
01:15:17,789 --> 01:15:19,930
untuk membuat sup hidangan laut dengan daging sapi.
1859
01:15:19,930 --> 01:15:21,060
Benar sekali.
1860
01:15:21,869 --> 01:15:24,699
- Luar biasa.
- Kamu tahu jjigae kepiting kecil?
1861
01:15:24,699 --> 01:15:26,939
Itu lucu. Tapi ini enak.
1862
01:15:26,939 --> 01:15:28,739
- Aku penasaran apa yang terjadi.
- Ini enak sekali.
1863
01:15:28,739 --> 01:15:30,909
Makin lama direbus, makin enak rasanya.
1864
01:15:30,909 --> 01:15:32,380
- Rasanya akan lebih enak.
- Ini akan makin kaya rasa.
1865
01:15:34,409 --> 01:15:36,149
Terima kasih.
1866
01:15:36,550 --> 01:15:39,319
- Kita menjalani hari yang hebat.
- Duduklah.
1867
01:15:39,319 --> 01:15:41,789
- Itu lucu.
- Maaf. Seharusnya kami bergegas.
1868
01:15:41,789 --> 01:15:42,949
- Tidak apa-apa.
- Aku tahu.
1869
01:15:42,949 --> 01:15:44,649
Itu tidak masuk akal.
1870
01:15:44,850 --> 01:15:46,960
- Saat aku tiba di sini,
- Karena dia ahlinya,
1871
01:15:46,960 --> 01:15:48,760
- tidak ada orang di sini.
- kita akan butuh saran.
1872
01:15:48,760 --> 01:15:49,960
Kamu bingung karena tidak ada orang.
1873
01:15:49,960 --> 01:15:51,460
Beberapa dari kalian seharusnya berbelanja bahan pangan
1874
01:15:51,460 --> 01:15:53,729
sementara yang lain menyiapkan semuanya.
1875
01:15:53,859 --> 01:15:56,029
Seharusnya kalian tidak pergi bersama.
1876
01:15:56,369 --> 01:15:58,600
Satu atau dua orang seharusnya pergi. Jika kamu akan memasak...
1877
01:15:58,600 --> 01:15:59,739
Jika ini benar-benar rumahku...
1878
01:15:59,739 --> 01:16:02,270
Apa gunanya semua orang berbelanja bahan pangan?
1879
01:16:02,270 --> 01:16:03,539
- Begini...
- Mereka dimarahi.
1880
01:16:03,539 --> 01:16:05,539
Benar.
1881
01:16:05,539 --> 01:16:06,739
Dia benar soal itu.
1882
01:16:07,010 --> 01:16:08,449
Itu kali pertama bagi kami.
1883
01:16:08,449 --> 01:16:09,909
Kita tidak akan pernah menghabiskannya.
1884
01:16:09,909 --> 01:16:11,409
Mi Ran. Kenapa kamu tidak bergabung dengan kami?
1885
01:16:12,050 --> 01:16:13,180
- Benar.
- Aku setuju.
1886
01:16:13,180 --> 01:16:14,880
- Aku sangat setuju.
- Itu ide bagus.
1887
01:16:14,880 --> 01:16:17,649
Aku akan mendirikan tenda
1888
01:16:17,649 --> 01:16:18,659
- dan tinggal sendiri.
- Ya.
1889
01:16:18,659 --> 01:16:21,460
Kenapa kamu tidak tinggal dengan kami dengan tendamu sendiri?
1890
01:16:21,760 --> 01:16:22,829
Itu ide bagus.
1891
01:16:22,829 --> 01:16:24,159
- Ya.
- Tiba-tiba...
1892
01:16:24,159 --> 01:16:26,260
- Butuh waktu lama.
- Tapi...
1893
01:16:26,260 --> 01:16:28,130
- Kamu punya teh?
- Teh?
1894
01:16:28,300 --> 01:16:29,300
Untuk diminum.
1895
01:16:29,300 --> 01:16:30,699
Sebenarnya, Jin Goo
1896
01:16:30,699 --> 01:16:33,039
membawa penggiling kopi.
1897
01:16:33,039 --> 01:16:34,840
- Dia membawa sendiri.
- Tapi aku harus
1898
01:16:34,840 --> 01:16:36,869
menggilingnya selama berjam-jam.
1899
01:16:37,210 --> 01:16:38,210
- Bijinya?
- Ya.
1900
01:16:38,210 --> 01:16:40,310
Kenapa denganmu selalu butuh berjam-jam?
1901
01:16:40,310 --> 01:16:42,310
"Misteri Jin Goo"
1902
01:16:42,310 --> 01:16:45,010
Semuanya butuh berjam-jam. Bahkan untuk kopi dan jjigae.
1903
01:16:45,010 --> 01:16:46,850
Entahlah. Itu butuh waktu lama.
1904
01:16:46,850 --> 01:16:48,420
- Mari kita bersih-bersih.
- Tentu.
1905
01:16:48,819 --> 01:16:52,460
"Setelah makan malam, mari istirahat"
1906
01:16:52,890 --> 01:16:53,989
"Mereka membersihkan halaman"
1907
01:16:53,989 --> 01:16:55,229
Dengan begitu,
1908
01:16:55,659 --> 01:16:58,060
kamu bisa membersihkannya dengan tisu basah.
1909
01:16:58,390 --> 01:17:00,300
Bantu aku sekali lagi.
1910
01:17:00,560 --> 01:17:03,069
- Membantumu dengan apa?
- Menyelesaikan. Tidak bisa sendiri.
1911
01:17:03,069 --> 01:17:06,140
Astaga. Aku muak denganmu.
1912
01:17:07,569 --> 01:17:09,539
"Terima kasih atas kerjamu, Mi Ran"
1913
01:17:09,939 --> 01:17:12,010
"Hye Ri dan Jin Goo membersihkan rumah"
1914
01:17:12,579 --> 01:17:13,909
Jjigae-mu sangat enak.
1915
01:17:14,640 --> 01:17:16,850
Terima kasih.
1916
01:17:17,609 --> 01:17:20,579
Hanya lebih lama dari dugaanku.
1917
01:17:22,390 --> 01:17:25,020
Apa air itu bocor di sana?
1918
01:17:25,859 --> 01:17:27,590
Ini bocor.
1919
01:17:27,590 --> 01:17:28,590
Tidak.
1920
01:17:29,060 --> 01:17:30,060
Kurasa toiletnya bocor.
1921
01:17:30,060 --> 01:17:31,159
Ini bocor.
1922
01:17:31,229 --> 01:17:32,500
Tidak ada yang menyalakan air di toilet.
1923
01:17:32,659 --> 01:17:34,359
"Benar-benar bocor"
1924
01:17:34,359 --> 01:17:35,729
Kurasa toiletnya bocor.
1925
01:17:35,729 --> 01:17:37,500
Air bocor!
1926
01:17:37,770 --> 01:17:39,399
Air bocor!
1927
01:17:39,399 --> 01:17:40,399
Dari mana?
1928
01:17:40,399 --> 01:17:43,310
Ini jelas bocor. Bocor di sini.
1929
01:17:43,439 --> 01:17:44,970
- Dari kamar mandi?
- Ya.
1930
01:17:44,970 --> 01:17:46,140
- Lihat? Sudah kubilang.
- Dari toilet?
1931
01:17:46,409 --> 01:17:47,739
- Kurasa begitu.
- Kurasa begitu.
1932
01:17:48,479 --> 01:17:49,909
- Toiletnya bocor?
- Toiletnya bocor?
1933
01:17:49,909 --> 01:17:51,880
- Ini bencana!
- Biarkan aku lewat.
1934
01:17:51,880 --> 01:17:54,520
Aromanya seperti amonia.
1935
01:17:54,520 --> 01:17:57,890
Di sini bocor. Lihat.
1936
01:17:58,720 --> 01:18:01,119
Ini bocor di dalam rumah.
1937
01:18:01,119 --> 01:18:02,789
Dari mana asal air itu?
1938
01:18:03,359 --> 01:18:05,060
- Entahlah.
- Pemilik rumah pasti tahu.
1939
01:18:05,329 --> 01:18:08,600
Dong Il yang memesan rumah ini secara khusus.
1940
01:18:08,600 --> 01:18:10,930
Jika kamu menggunakan terlalu banyak air...
1941
01:18:11,199 --> 01:18:14,640
Ada tong yang menyimpan drainase.
1942
01:18:14,640 --> 01:18:16,109
- Itu pasti meluap.
- Kurasa itu meluap.
1943
01:18:16,109 --> 01:18:17,640
Tong itu meluap.
1944
01:18:18,039 --> 01:18:20,479
Hye Ri. Keluar dari sana. Kamu tamu.
1945
01:18:20,710 --> 01:18:22,750
Kita harus berusaha memperbaikinya.
1946
01:18:23,310 --> 01:18:26,250
"Hee Won bersih-bersih"
1947
01:18:26,479 --> 01:18:28,050
"Menyikat"
1948
01:18:29,319 --> 01:18:33,060
"Dong Il sedang menyiapkan api untuk para tamu"
1949
01:18:34,289 --> 01:18:37,560
"Hye Ri sedang istirahat"
1950
01:18:40,060 --> 01:18:41,970
"Bunyi klakson"
1951
01:18:42,970 --> 01:18:45,229
Ada apa hari ini? Di mana kuncinya?
1952
01:18:45,229 --> 01:18:46,399
"Ada apa hari ini? Di mana kuncinya?"
1953
01:18:46,739 --> 01:18:49,109
"Aku tidak terkejut lagi"
1954
01:18:50,109 --> 01:18:51,470
"Apa ini benar-benar terjadi?"
1955
01:18:51,470 --> 01:18:53,439
- Astaga.
- Astaga.
1956
01:18:53,439 --> 01:18:54,479
"Itu konyol"
1957
01:18:55,140 --> 01:18:56,279
Apa ini seharusnya menjadi terapeutik?
1958
01:18:57,449 --> 01:18:58,579
Kamu sebut ini penyembuhan?
1959
01:18:59,979 --> 01:19:01,079
Apa kubilang?
1960
01:19:01,649 --> 01:19:04,390
- Ini menyiksaku.
- Ini hanya terapeutik untukmu.
1961
01:19:04,819 --> 01:19:07,819
Maafkan aku. Kita sudah lama tidak bertemu.
1962
01:19:08,520 --> 01:19:10,729
Aku tidak pernah mengira akan melibatkanmu dalam perang ini.
1963
01:19:10,729 --> 01:19:12,399
- Aku akan menyalakan api.
- Benarkah?
1964
01:19:12,399 --> 01:19:13,399
- Ya.
- Baiklah.
1965
01:19:14,229 --> 01:19:16,800
"Istirahat dimulai dengan api"
1966
01:19:17,100 --> 01:19:19,670
"Alat pemadam api selalu siap"
1967
01:19:19,970 --> 01:19:23,069
"Mi Ran menyiapkan tenda"
1968
01:19:23,069 --> 01:19:24,369
Bagaimana caranya?
1969
01:19:25,210 --> 01:19:27,180
Ini sangat mudah.
1970
01:19:28,779 --> 01:19:31,310
"Dia menyiapkan tiang dengan mudah"
1971
01:19:31,680 --> 01:19:34,520
"Setelah menyiapkan tiang"
1972
01:19:34,979 --> 01:19:36,550
"Ini merepotkan"
1973
01:19:37,520 --> 01:19:39,489
- Kamu selalu melakukan ini sendiri?
- Ya.
1974
01:19:40,859 --> 01:19:42,989
"Pukul dengan palu dan selesai"
1975
01:19:43,189 --> 01:19:44,529
Siapa yang kamu pikirkan?
1976
01:19:44,529 --> 01:19:46,630
- Astaga, Jin Goo.
- "Jin Goo."
1977
01:19:47,760 --> 01:19:49,029
- Saat dia memalu.
- Jin Goo di rumah.
1978
01:19:50,100 --> 01:19:52,569
"Bukan Jin Goo yang ada di House on Wheels"
1979
01:19:54,199 --> 01:19:56,069
- Astaga. Aku lelah.
- Aku muak sekali.
1980
01:19:56,069 --> 01:19:57,340
Sia-sia saja aku lelah.
1981
01:19:57,340 --> 01:19:58,369
"Tugas membuatmu lelah"
1982
01:19:58,710 --> 01:19:59,979
Jin Goo. Aku tahu ini merepotkan,
1983
01:19:59,979 --> 01:20:01,380
tapi cepat buatkan kopi.
1984
01:20:02,310 --> 01:20:03,750
"Maaf, Dong Il?"
1985
01:20:03,750 --> 01:20:05,350
Kamu bilang itu butuh dua jam.
1986
01:20:05,720 --> 01:20:07,350
"Ayah hanya bercanda"
1987
01:20:07,350 --> 01:20:09,220
Kamu bilang itu butuh dua jam.
1988
01:20:09,590 --> 01:20:11,390
- Kamu harus mulai sekarang.
- Di mana kopinya?
1989
01:20:11,390 --> 01:20:12,460
Begini...
1990
01:20:12,560 --> 01:20:13,659
- Berikan kopinya.
- Di mana kopinya?
1991
01:20:13,659 --> 01:20:15,890
- Aku akan menggilingnya.
- Ada di koperku.
1992
01:20:16,930 --> 01:20:18,590
"Astaga, Jin Goo"
1993
01:20:18,590 --> 01:20:20,960
- Di mana kopermu?
- Aku butuh sandalku dari tasku.
1994
01:20:20,960 --> 01:20:23,529
- Ini koper kecil berwarna hijau.
- Baiklah.
1995
01:20:23,529 --> 01:20:25,840
"Serahkan kopinya kepadaku"
1996
01:20:25,840 --> 01:20:27,300
Dia bilang ada di dalam koper kecil.
1997
01:20:28,170 --> 01:20:29,739
- Jin Goo.
- Ya?
1998
01:20:30,109 --> 01:20:31,210
Kamu baik-baik saja sejauh ini?
1999
01:20:31,840 --> 01:20:32,880
Ya.
2000
01:20:34,739 --> 01:20:36,750
"Aku senang dia ceria"
2001
01:20:37,050 --> 01:20:39,149
Kamu tidak membeli minuman?
2002
01:20:39,449 --> 01:20:40,779
Tidak.
2003
01:20:40,779 --> 01:20:42,989
- Kita hanya punya air?
- Kami tidak membelinya.
2004
01:20:42,989 --> 01:20:44,119
"Aku haus"
2005
01:20:44,119 --> 01:20:46,020
Ada sikhye.
2006
01:20:46,359 --> 01:20:47,789
Seharusnya kutaruh di kulkas.
2007
01:20:47,789 --> 01:20:48,989
Kamu punya sikhye?
2008
01:20:48,989 --> 01:20:49,989
Ya.
2009
01:20:50,489 --> 01:20:52,600
"Jin Goo mencarinya di YouTube"
2010
01:20:52,859 --> 01:20:56,170
"Dan membuat sikhye untuk anggota lainnya"
2011
01:20:56,970 --> 01:20:59,399
"Jin Goo memasukkan cinta dan ketulusannya"
2012
01:20:59,640 --> 01:21:03,010
"Ke sikhye buatan sendiri"
2013
01:21:03,569 --> 01:21:05,609
Rasanya tidak terlalu enak.
2014
01:21:05,609 --> 01:21:07,810
Itu tidak ada di kulkas. Ada di dalam tasku.
2015
01:21:07,810 --> 01:21:09,850
Aku hanya ingin melihat apa yang kita miliki.
2016
01:21:09,949 --> 01:21:11,649
Ini kopi.
2017
01:21:11,649 --> 01:21:12,850
Bagus.
2018
01:21:12,850 --> 01:21:14,550
Siapa pun tahu ini kopi. Apa ini?
2019
01:21:14,550 --> 01:21:17,020
Siapa pun tahu itu kopi instan. Kenapa menggilingnya tiga jam?
2020
01:21:17,020 --> 01:21:18,489
Itulah maksudku. Ini kopi bermerek.
2021
01:21:18,859 --> 01:21:21,159
- Jin Goo!
- Ada apa?
2022
01:21:21,159 --> 01:21:22,829
Air bocor ke mana-mana.
2023
01:21:22,829 --> 01:21:23,930
Astaga.
2024
01:21:24,229 --> 01:21:25,630
Jin Goo!
2025
01:21:25,630 --> 01:21:26,800
"Astaga, Jin Goo"
2026
01:21:27,130 --> 01:21:28,529
Inikah yang kamu inginkan?
2027
01:21:28,899 --> 01:21:30,029
- Benar.
- Ya.
2028
01:21:30,029 --> 01:21:31,770
Jin Goo, kamu dalam masalah besar.
2029
01:21:31,770 --> 01:21:34,170
- Kenapa?
- Sesuatu bocor di kopermu.
2030
01:21:34,470 --> 01:21:35,569
Apa yang bocor di kopernya?
2031
01:21:35,970 --> 01:21:37,810
- Aku tidak tahu apa itu.
- Kurasa itu sikhye.
2032
01:21:37,810 --> 01:21:39,079
Apa itu sikhye yang bocor?
2033
01:21:39,079 --> 01:21:40,640
"Sikhye itu pasti bocor"
2034
01:21:40,840 --> 01:21:42,310
Apa yang harus kulakukan? Aku dalam masalah besar.
2035
01:21:42,310 --> 01:21:44,510
Astaga. Apa itu sikhye?
2036
01:21:44,609 --> 01:21:47,520
- Dia membawa sikhye.
- Kenapa kamu membawanya, Jin Goo?
2037
01:21:48,579 --> 01:21:50,949
- Dia menyiapkannya untuk kita.
- Kusiapkan untuk hidangan penutup.
2038
01:21:51,050 --> 01:21:53,859
Cepat keluar. Kamu harus mengurusnya dahulu.
2039
01:21:54,090 --> 01:21:56,659
- Kamu baru selesai bekerja di sini.
- Kamu serius?
2040
01:21:56,659 --> 01:21:58,529
Jin Goo, ini sungguhan.
2041
01:21:59,500 --> 01:22:02,569
Kamu harus menerima kenyataan. Kamu harus menghadapinya.
2042
01:22:02,569 --> 01:22:04,229
"Hancur"
2043
01:22:04,329 --> 01:22:07,100
"Kenyataan itu menghancurkan hatinya"
2044
01:22:07,340 --> 01:22:09,470
"Menghela napas"
2045
01:22:09,470 --> 01:22:11,840
Pikirannya bingung.
2046
01:22:12,180 --> 01:22:14,710
Ayah, dia bilang itu sikhye.
2047
01:22:14,710 --> 01:22:16,850
- Sikhye?
- Ini sikhye.
2048
01:22:16,850 --> 01:22:18,210
Kenapa itu bocor?
2049
01:22:18,210 --> 01:22:19,319
Aku tidak tahu.
2050
01:22:19,319 --> 01:22:22,149
Kamu memberikannya kepada kami masing-masing.
2051
01:22:22,149 --> 01:22:24,850
- Ada satu lagi.
- Ada satu lagi.
2052
01:22:25,520 --> 01:22:27,520
Aku benar-benar lupa soal ini.
2053
01:22:27,560 --> 01:22:29,960
Hampir saja. Terima kasih.
2054
01:22:30,989 --> 01:22:33,829
Astaga. Bagaimana ini bisa terjadi?
2055
01:22:33,829 --> 01:22:35,130
"Astaga, sikhye-ku"
2056
01:22:37,100 --> 01:22:38,170
Apa itu bocor?
2057
01:22:38,430 --> 01:22:39,539
Ya, itu bocor.
2058
01:22:39,539 --> 01:22:41,899
Kenapa tutup botolnya terbuka?
2059
01:22:42,810 --> 01:22:45,270
Aku harus mencoba sikhye, bukannya kopi.
2060
01:22:45,340 --> 01:22:47,409
Karena ini yang dibuat Jin Goo di rumah,
2061
01:22:49,079 --> 01:22:50,279
itu pasti lezat.
2062
01:22:50,279 --> 01:22:51,579
"Bersemangat"
2063
01:22:51,579 --> 01:22:53,079
Kalau begitu, Hee Won...
2064
01:22:53,079 --> 01:22:55,079
Karena kita tidak punya banyak waktu...
2065
01:22:55,079 --> 01:22:57,520
- Di luar?
- Kita harus semprotkan obat nyamuk.
2066
01:22:58,220 --> 01:22:59,319
Mi Ran.
2067
01:22:59,319 --> 01:23:00,590
Astaga, aku lelah.
2068
01:23:00,590 --> 01:23:03,729
Apa hari ini panas?
2069
01:23:03,760 --> 01:23:04,760
Kamu berkeringat?
2070
01:23:05,460 --> 01:23:06,800
Apa sudah basi?
2071
01:23:08,229 --> 01:23:10,199
"Mencium"
2072
01:23:10,800 --> 01:23:13,069
"Baunya basi, bukan?"
2073
01:23:13,340 --> 01:23:16,170
"Apa yang harus kulakukan dengan sikhye ini?"
2074
01:23:17,069 --> 01:23:18,739
Kurasa sebaiknya aku minum kopi.
2075
01:23:18,840 --> 01:23:20,239
"Sebaiknya aku minum kopi"
2076
01:23:20,239 --> 01:23:21,310
Maafkan aku.
2077
01:23:21,310 --> 01:23:22,750
"Rasanya aneh"
2078
01:23:23,649 --> 01:23:25,880
Dia ingin minum kopi setelah mencicipi sikhye.
2079
01:23:25,949 --> 01:23:27,550
Hee Won.
2080
01:23:27,550 --> 01:23:28,750
"Memanggil Hee Won dengan mendesak"
2081
01:23:28,819 --> 01:23:31,050
Apa rasanya tidak enak atau ini sudah basi?
2082
01:23:31,119 --> 01:23:32,619
Itu tidak basi.
2083
01:23:32,720 --> 01:23:34,189
Rasanya hanya tidak enak.
2084
01:23:34,189 --> 01:23:35,560
- Tidak basi?
- Tidak.
2085
01:23:35,560 --> 01:23:38,229
- Itu tidak basi.
- Rasanya seperti ini sebelumnya?
2086
01:23:38,359 --> 01:23:40,560
Aku mencicipinya sedikit tadi, dan rasanya tidak enak.
2087
01:23:40,560 --> 01:23:42,630
Rasanya sudah seperti ini sejak awal?
2088
01:23:42,630 --> 01:23:44,199
Apa rasanya seperti ini tadi?
2089
01:23:44,630 --> 01:23:45,640
Apa sudah basi?
2090
01:23:46,869 --> 01:23:50,010
"Mencicipinya lagi"
2091
01:23:50,510 --> 01:23:52,680
Rasanya lebih enak daripada sebelumnya dengan es.
2092
01:23:53,239 --> 01:23:56,010
Rasanya lebih buruk saat kucicipi tanpa es di siang hari.
2093
01:23:56,010 --> 01:23:58,010
Rasanya jauh lebih enak.
2094
01:23:58,010 --> 01:23:59,020
"Aku tidak tahan lagi"
2095
01:24:00,520 --> 01:24:02,180
- Ada apa denganmu?
- Jin Goo.
2096
01:24:02,180 --> 01:24:04,750
- Berikan. Aku akan meminumnya.
- Tidak.
2097
01:24:04,750 --> 01:24:06,619
- Berikan. Aku akan meminumnya.
- Jin Goo.
2098
01:24:06,619 --> 01:24:08,689
Berapa jam kamu membuat ini?
2099
01:24:08,689 --> 01:24:09,989
Ini untukmu, Dong Il.
2100
01:24:10,189 --> 01:24:11,890
Lebih enak dengan es.
2101
01:24:11,890 --> 01:24:12,899
"Seharusnya rasanya tidak seburuk itu"
2102
01:24:12,899 --> 01:24:15,100
Mi Ran bilang sikhye itu basi.
2103
01:24:15,100 --> 01:24:16,970
- Apa sudah basi?
- Sikhye memang cepat basi.
2104
01:24:16,970 --> 01:24:19,239
Aromanya seperti cheonggukjang. Mi Ran, itu sudah basi, bukan?
2105
01:24:19,239 --> 01:24:21,569
- Benar.
- Lalu kenapa rasanya lebih enak?
2106
01:24:22,670 --> 01:24:24,710
"Hee Won!"
2107
01:24:24,710 --> 01:24:26,909
Alasan rasanya lebih baik bukan karena es.
2108
01:24:26,909 --> 01:24:28,210
Ayolah, Jin Goo.
2109
01:24:28,239 --> 01:24:30,409
- Kenapa, Hee Won?
- Ayolah.
2110
01:24:30,550 --> 01:24:32,449
Kami semua menyayangimu.
2111
01:24:32,449 --> 01:24:33,880
"House on Wheels penuh cinta"
2112
01:24:34,180 --> 01:24:37,319
"Bagaimana aku bisa menebus untuk sikhye itu?"
2113
01:24:39,760 --> 01:24:41,319
- Hee Won.
- Ya?
2114
01:24:41,489 --> 01:24:43,159
Kamu mau macchiato karamel?
2115
01:24:43,390 --> 01:24:44,829
Dia mulai lagi.
2116
01:24:45,800 --> 01:24:47,000
Ya, macchiato...
2117
01:24:48,000 --> 01:24:50,930
Ada apa dengannya?
2118
01:24:50,930 --> 01:24:53,140
Ya, macchiato karamel.
2119
01:24:53,239 --> 01:24:56,239
Kubilang macchiato karamel, ya?
2120
01:24:56,239 --> 01:24:57,510
Aku akan membuat macchiato karamel untukmu.
2121
01:24:57,510 --> 01:24:59,010
- Baiklah.
- Astaga.
2122
01:24:59,010 --> 01:25:01,439
Bukan ini yang kurencanakan.
2123
01:25:01,810 --> 01:25:06,979
"Resep Jin Goo untuk macchiato karamel"
2124
01:25:07,319 --> 01:25:09,689
"Tersenyum seperti seorang ayah"
2125
01:25:09,989 --> 01:25:14,989
"Buat busa susu dengan pengocok"
2126
01:25:15,090 --> 01:25:19,359
Seorang barista yang ingin menjadi koki.
2127
01:25:19,630 --> 01:25:20,899
Bagaimana dengan Yeorista?
2128
01:25:21,560 --> 01:25:22,729
Yeorista.
2129
01:25:22,970 --> 01:25:24,970
"Taruh busa susunya di kopinya"
2130
01:25:24,970 --> 01:25:26,340
Kamu harus mematikan lampu.
2131
01:25:26,340 --> 01:25:29,609
"Tambahkan banyak sirop karamel manis di kopinya"
2132
01:25:30,409 --> 01:25:34,079
"Macchiato karamel yang penuh ketulusan sudah selesai"
2133
01:25:36,250 --> 01:25:39,380
- Hee Won.
- Apa? Apa itu macchiato karamel?
2134
01:25:39,380 --> 01:25:40,420
Ya.
2135
01:25:41,250 --> 01:25:44,520
- Dong Il, dia tampak percaya diri.
- Kelihatannya cukup bagus.
2136
01:25:44,619 --> 01:25:46,689
"Jin Goo bangga"
2137
01:25:46,890 --> 01:25:48,359
Aduk sebelum minum.
2138
01:25:48,359 --> 01:25:49,960
Apa rasanya berbeda di bagian bawah?
2139
01:25:49,989 --> 01:25:51,489
Ya, kamu bisa merasakannya di bawah.
2140
01:25:51,489 --> 01:25:53,659
Rasanya seperti latte vanila karamel.
2141
01:25:54,159 --> 01:25:57,069
"Apa rasanya seperti yang kita kenal?"
2142
01:25:58,199 --> 01:26:00,470
- Apa rasanya berbeda?
- Kamu bisa merasakannya di bawah.
2143
01:26:00,569 --> 01:26:02,670
Rasanya seperti latte vanila karamel.
2144
01:26:03,210 --> 01:26:06,439
"Apa rasanya seperti yang kita kenal?"
2145
01:26:06,580 --> 01:26:08,809
"Gugup"
2146
01:26:09,080 --> 01:26:11,349
"Menikmati"
2147
01:26:13,280 --> 01:26:14,820
Kamu harus menilainya dengan jujur.
2148
01:26:15,950 --> 01:26:17,090
Itu karena kopinya terasa lemah.
2149
01:26:17,090 --> 01:26:18,259
- Rasanya terlalu lemah.
- Ya.
2150
01:26:18,259 --> 01:26:19,889
- Aku tambahkan lebih sedikit air?
- Ya.
2151
01:26:19,920 --> 01:26:23,160
Jika menambahkan kopi ke dalamnya dan mengaduknya...
2152
01:26:23,460 --> 01:26:25,259
Kamu mau ini lagi?
2153
01:26:25,559 --> 01:26:27,469
Ya, tambahkan di sini.
2154
01:26:27,469 --> 01:26:29,799
"Tembakan espreso ditambahkan untuk rasa yang lebih kuat"
2155
01:26:30,030 --> 01:26:33,070
"Kali ini pasti lebih baik"
2156
01:26:33,269 --> 01:26:34,969
"Aku sangat berharap rasanya enak"
2157
01:26:34,969 --> 01:26:36,639
Dong Il, kami menambahkan lebih banyak kopi di sini.
2158
01:26:36,639 --> 01:26:37,710
Apa rasanya sama?
2159
01:26:37,710 --> 01:26:38,979
Rasanya mirip.
2160
01:26:38,979 --> 01:26:40,979
"Apa boleh buat"
2161
01:26:42,349 --> 01:26:44,420
"Aku dalam masalah besar"
2162
01:26:44,420 --> 01:26:45,519
Aku benar-benar bingung.
2163
01:26:45,780 --> 01:26:48,420
"Haruskah aku mengubah menunya?"
2164
01:26:48,420 --> 01:26:51,219
Sepertinya tidak ada yang mau meminumnya.
2165
01:26:51,320 --> 01:26:52,660
Kenapa kamu melakukan ini?
2166
01:26:53,490 --> 01:26:55,330
Bukankah itu hanya untuk kepuasan dirimu?
2167
01:26:55,630 --> 01:26:58,130
Menyerah saja. Kamu bisa mengakhiri ini.
2168
01:26:58,130 --> 01:26:59,500
Menyerah saja.
2169
01:26:59,500 --> 01:27:01,130
"Menyerahlah, Jin Goo!"
2170
01:27:01,429 --> 01:27:03,840
- Kamu bisa mengakhiri ini.
- Aku banyak bersiap untuk hari ini.
2171
01:27:04,769 --> 01:27:06,700
Tidak ada yang mau meminumnya.
2172
01:27:07,009 --> 01:27:08,269
Kenapa ini tidak mau keluar?
2173
01:27:08,269 --> 01:27:10,740
Mereka sama sekali tidak peduli soal ini sekarang.
2174
01:27:10,780 --> 01:27:13,009
Mereka bahkan tidak memikirkannya.
2175
01:27:13,009 --> 01:27:15,479
"Jin Goo hanya memikirkan kopi"
2176
01:27:16,080 --> 01:27:18,519
"Akhirnya, kopi tetesnya sudah siap!"
2177
01:27:18,519 --> 01:27:20,590
Aku tidak tahu cara melakukan ini.
2178
01:27:23,389 --> 01:27:25,219
"Ini dia!"
2179
01:27:25,219 --> 01:27:27,130
Kami menonton kembang api.
2180
01:27:28,189 --> 01:27:29,189
Dong Il.
2181
01:27:29,189 --> 01:27:30,559
- Ya?
- Ini kopi tetes.
2182
01:27:30,559 --> 01:27:31,559
Kopi tetes.
2183
01:27:33,259 --> 01:27:35,130
Kurasa itu akan paling enak.
2184
01:27:35,130 --> 01:27:36,399
"Aromanya enak"
2185
01:27:37,399 --> 01:27:39,599
"Berdebar"
2186
01:27:40,469 --> 01:27:41,609
Rasanya enak.
2187
01:27:42,439 --> 01:27:44,639
- Benar. Sederhana yang terbaik.
- Itulah maksudku.
2188
01:27:44,639 --> 01:27:46,109
Yang asli terasa bersih.
2189
01:27:46,109 --> 01:27:48,609
Sama saja dengan akting. Akting sederhana yang terbaik.
2190
01:27:48,609 --> 01:27:52,349
Kenapa macchiato karamel terasa hambar dibandingkan di rumah?
2191
01:27:52,780 --> 01:27:55,120
Kamu melakukannya karena suka membuat busa susu, bukan?
2192
01:27:55,120 --> 01:27:56,990
Rasanya enak saat kucoba di rumah.
2193
01:27:57,290 --> 01:27:59,219
Kamu menyiapkan banyak hal.
2194
01:27:59,320 --> 01:28:00,759
- Ya.
- Kamu membuat sikhye
2195
01:28:00,759 --> 01:28:02,389
dan macchiato karamel.
2196
01:28:02,389 --> 01:28:03,799
"Mereka merasa santai di halaman House on Wheels"
2197
01:28:05,929 --> 01:28:07,099
Mari berfoto.
2198
01:28:07,099 --> 01:28:08,469
"Mari berfoto"
2199
01:28:08,469 --> 01:28:11,439
- Ini foto di koran.
- "Koran".
2200
01:28:11,439 --> 01:28:12,469
Aku mengantuk.
2201
01:28:12,670 --> 01:28:14,410
Judulnya akan seperti, "Lima Anggota Membuat Tim".
2202
01:28:14,410 --> 01:28:16,710
- Benar.
- Satu, dua, tiga.
2203
01:28:17,139 --> 01:28:20,809
"Jantung mereka berdebar di hari pertama House on Wheels"
2204
01:28:20,809 --> 01:28:22,549
Omong-omong, rasanya menyenangkan.
2205
01:28:22,549 --> 01:28:24,820
Kita harus berfoto saat duduk karena ada api.
2206
01:28:24,820 --> 01:28:26,149
Sudutnya harus rendah.
2207
01:28:26,420 --> 01:28:28,920
"Aku lupa! Tunggu"
2208
01:28:29,149 --> 01:28:31,019
"Jin Goo bingung"
2209
01:28:31,559 --> 01:28:32,590
Dia mulai lagi.
2210
01:28:32,590 --> 01:28:34,759
Begitulah dia menjadi populer di "Reply 1988".
2211
01:28:37,299 --> 01:28:39,799
Apa dia sudah berakting sejak saat itu?
2212
01:28:39,799 --> 01:28:40,870
Ini dia.
2213
01:28:41,630 --> 01:28:42,670
Ada apa?
2214
01:28:42,969 --> 01:28:45,240
Kamu punya tripod?
2215
01:28:46,269 --> 01:28:47,540
- Tripod.
- Tripod?
2216
01:28:48,540 --> 01:28:50,410
"Ada apa?"
2217
01:28:50,910 --> 01:28:52,109
"Ini dia"
2218
01:28:52,109 --> 01:28:54,009
Kamu membawa penahan telepon.
2219
01:28:54,009 --> 01:28:55,049
Ini penahan telepon.
2220
01:28:55,049 --> 01:28:58,420
Mereka yang mengelola saluran YouTube sering membawanya.
2221
01:28:58,880 --> 01:29:00,219
Kamu punya saluran?
2222
01:29:00,349 --> 01:29:02,450
- Ya.
- Dia sangat populer.
2223
01:29:02,450 --> 01:29:03,590
- Benarkah?
- Ya.
2224
01:29:03,590 --> 01:29:04,620
Dia punya banyak pelanggan.
2225
01:29:04,620 --> 01:29:05,859
Berapa banyak?
2226
01:29:06,320 --> 01:29:08,559
Kurasa sekitar 700.000 orang.
2227
01:29:09,160 --> 01:29:10,759
- Tujuh ratus ribu orang?
- Ya.
2228
01:29:10,759 --> 01:29:13,299
Kamu akan segera mendapatkan Gold Play Button.
2229
01:29:13,299 --> 01:29:14,670
- Apa itu Gold Play Button?
- Kuharap kamu hasilkan banyak uang.
2230
01:29:14,670 --> 01:29:17,399
Kamu dapat Silver Play Button jika punya 100.000 pelanggan
2231
01:29:17,399 --> 01:29:19,570
dan Gold Play Button jika punya lebih dari sejuta pelanggan.
2232
01:29:19,570 --> 01:29:21,309
Apa bedanya jika kamu punya Gold Play Button?
2233
01:29:21,809 --> 01:29:23,840
- Itu artinya kamu sangat populer.
- Kamu sangat populer.
2234
01:29:23,840 --> 01:29:25,939
Apa sejuta pelanggan berarti kamu sangat populer?
2235
01:29:26,109 --> 01:29:27,280
Benarkah?
2236
01:29:27,710 --> 01:29:29,179
Kamu tampak sangat cantik.
2237
01:29:29,450 --> 01:29:31,580
Kamu melakukannya untuk mengunggahnya
2238
01:29:31,620 --> 01:29:34,420
dengan judul "House on Wheels Hye Ri", bukan?
2239
01:29:36,519 --> 01:29:38,590
Ayah sangat mengenalku.
2240
01:29:39,389 --> 01:29:41,889
"Hari ini, aku kedatangan empat tamu."
2241
01:29:44,000 --> 01:29:47,269
"Ayahku dan manajernya."
2242
01:29:49,670 --> 01:29:52,540
Sepuluh, sembilan, delapan,
2243
01:29:53,070 --> 01:29:55,969
tujuh, enam, lima,
2244
01:29:56,269 --> 01:29:57,910
empat, tiga,
2245
01:29:58,410 --> 01:30:00,450
"Anggota termuda yang manis, Jin Goo"
2246
01:30:00,450 --> 01:30:02,210
"Manajer rumah tangga yang pemalu dan hemat, Hee Won"
2247
01:30:02,309 --> 01:30:04,450
"Putri yang cerdas, Hye Ri"
2248
01:30:04,750 --> 01:30:06,780
"Mereka menjadi keluarga lewat House on Wheels"
2249
01:30:06,780 --> 01:30:09,420
Aku belajar banyak hari ini.
2250
01:30:09,420 --> 01:30:10,960
- Apa yang kamu pelajari?
- Jangan belanja dengan semua orang.
2251
01:30:10,960 --> 01:30:12,859
Aku sadar aku harus banyak belajar.
2252
01:30:14,389 --> 01:30:16,590
Kupikir aku harus belajar banyak.
2253
01:30:17,059 --> 01:30:20,229
Aku penasaran apakah aku tidak pandai bersosialisasi.
2254
01:30:20,700 --> 01:30:23,099
- Aku memikirkan ini.
- Kenapa? Kapan?
2255
01:30:23,099 --> 01:30:24,269
- Maksudku...
- Tiba-tiba?
2256
01:30:24,599 --> 01:30:26,700
Aku berpikir apakah aku bertambah tua dengan sia-sia.
2257
01:30:26,700 --> 01:30:29,210
Aku belum pernah mengunjungi tempat seperti ini dan melakukan hal ini.
2258
01:30:29,609 --> 01:30:33,240
Aku membayangkan berada di sini dan banyak berpikir di rumah.
2259
01:30:33,849 --> 01:30:37,080
Aku khawatir soal listrik dan hal lainnya,
2260
01:30:37,080 --> 01:30:38,719
tapi saat aku datang ke sini,
2261
01:30:39,479 --> 01:30:43,759
kamu hanya bergantung padaku dalam mengemudi.
2262
01:30:44,460 --> 01:30:45,920
Aku tidak pandai dalam hal lain selain itu.
2263
01:30:45,920 --> 01:30:47,429
Tapi mengemudi yang paling penting.
2264
01:30:47,429 --> 01:30:49,290
- Itu sangat penting.
- Jadi,
2265
01:30:49,729 --> 01:30:53,969
Aku bertanya-tanya kenapa aku kesulitan soal itu.
2266
01:30:53,969 --> 01:30:56,269
Itulah yang kupikirkan.
2267
01:30:57,700 --> 01:31:00,240
Aku berterima kasih kepada kalian semua.
2268
01:31:00,240 --> 01:31:02,340
- Lihat wajahnya.
- Jin Goo juga
2269
01:31:03,070 --> 01:31:04,880
mencoba hal-hal yang sama sekali tidak berhasil.
2270
01:31:04,880 --> 01:31:06,439
"Hal-hal yang sama sekali tidak berhasil."
2271
01:31:07,080 --> 01:31:09,080
- Dia melakukan yang terbaik.
- Sejujurnya, itu benar.
2272
01:31:09,080 --> 01:31:10,950
- Kamu benar.
- Sikhye buatannya basi
2273
01:31:10,950 --> 01:31:12,179
dan lainnya, tapi...
2274
01:31:13,950 --> 01:31:15,490
tetap saja,
2275
01:31:16,120 --> 01:31:17,859
- dia terus mencoba banyak hal.
- Dia bekerja keras.
2276
01:31:17,859 --> 01:31:19,889
- Dia membuat macchiato.
- Dia memiliki semangat.
2277
01:31:19,889 --> 01:31:23,189
Namun, aku tidak punya semangat seperti itu, herannya.
2278
01:31:23,389 --> 01:31:25,859
- Entahlah.
- Semua orang berbeda.
2279
01:31:25,960 --> 01:31:28,969
Kami membutuhkan seseorang sepertimu untuk acara ragam
2280
01:31:29,269 --> 01:31:30,769
untuk memiliki cerita.
2281
01:31:30,769 --> 01:31:32,269
Apa maksudmu dengan orang sepertiku?
2282
01:31:32,269 --> 01:31:33,740
Maksudku orang yang bisa tumbuh dewasa.
2283
01:31:33,740 --> 01:31:35,469
Aku tidak ingin tumbuh dewasa.
2284
01:31:36,240 --> 01:31:38,210
- Kenapa ingin aku tumbuh dewasa?
- Katamu kamu harus banyak belajar.
2285
01:31:38,210 --> 01:31:40,210
Itu bertentangan.
2286
01:31:40,210 --> 01:31:41,509
Tidak.
2287
01:31:41,509 --> 01:31:42,910
Aku sudah mempelajari semuanya.
2288
01:31:43,609 --> 01:31:44,620
Hari ini?
2289
01:31:45,380 --> 01:31:47,290
Hari ini, dia selesai belajar.
2290
01:31:47,290 --> 01:31:49,320
Maksudmu kamu akan belajar banyak hal mulai sekarang.
2291
01:31:49,320 --> 01:31:51,219
- Aku tidak boleh seperti ini.
- Dia mempelajari semuanya hari ini.
2292
01:31:51,219 --> 01:31:52,490
Kukira aku akan dalam masalah besar.
2293
01:31:53,160 --> 01:31:54,359
Itu tidak cocok denganku.
2294
01:31:54,359 --> 01:31:56,590
"Itu tidak cocok denganku"
2295
01:31:57,229 --> 01:32:00,030
Omong-omong, sulit memiliki rumah.
2296
01:32:00,030 --> 01:32:01,830
"Yang dia simpulkan hari ini adalah sulit memiliki rumah"
2297
01:32:02,030 --> 01:32:05,540
"Kamu pasti bisa, Hee Won"
2298
01:32:12,460 --> 01:32:15,460
"Fajar menyingsing di House on Wheels"
2299
01:32:15,630 --> 01:32:18,469
"House on Wheels memamerkan pemandangannya di halaman"
2300
01:32:23,969 --> 01:32:28,880
"Hal terbaik dari rumah ini, melihat matahari terbit sambil berbaring"
2301
01:32:28,880 --> 01:32:31,210
"Aku ingin tinggal di sini seumur hidupku"
2302
01:32:31,340 --> 01:32:33,649
"Tidak ada yang berhasil di tempat ini!"
2303
01:32:34,649 --> 01:32:36,049
"Airnya tidak keluar"
2304
01:32:36,049 --> 01:32:39,049
"Air tidak keluar atau bocor"
2305
01:32:39,490 --> 01:32:42,620
"Namun, mereka tidak bisa melepaskan fantasi mereka"
2306
01:32:42,620 --> 01:32:45,759
"Fantasi?"
2307
01:32:47,759 --> 01:32:50,099
"Dong Il menunjukkan keahlian masak mengelola kedai selama 10 tahun"
2308
01:32:52,399 --> 01:32:53,399
"Hei! Lada hitam"
2309
01:32:53,399 --> 01:32:55,870
"Apa ini burger steik lada?"
2310
01:32:56,240 --> 01:32:57,939
"House on Wheels"
2311
01:32:57,939 --> 01:32:59,240
"Diteror dengan lada hitam"
2312
01:32:59,240 --> 01:33:00,240
"Berteriak"
2313
01:33:00,540 --> 01:33:01,809
"Ini sesi CBR"
2314
01:33:02,679 --> 01:33:04,609
"Lebih parah lagi, listriknya terputus"
2315
01:33:04,710 --> 01:33:08,009
"Aku bahkan tidak terkejut lagi"
2316
01:33:08,109 --> 01:33:10,849
"Bisakah House on Wheels berjalan dengan lancar?"