1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:07,089 --> 00:00:08,160 Ayo. 4 00:00:08,219 --> 00:00:10,219 - Baiklah. - Itu... 5 00:00:10,589 --> 00:00:11,960 Kamu lihat mobil di sana? 6 00:00:12,089 --> 00:00:15,429 - Ya, mobil itu? - Ayah akan pergi berkemah 7 00:00:15,460 --> 00:00:17,500 - Mobil itu. - dengan para paman. 8 00:00:17,500 --> 00:00:18,899 Pada dasarnya itu rumah! 9 00:00:18,969 --> 00:00:21,539 - Apa? - Saat kali pertama melihatnya, 10 00:00:21,539 --> 00:00:23,299 kupikir itu rumah, Ayah. 11 00:00:23,299 --> 00:00:24,810 - Benar, bukan? - Hanya sebuah kabin. 12 00:00:24,810 --> 00:00:26,939 Mereka membuatnya khusus untuk perjalanan ini. 13 00:00:26,939 --> 00:00:29,140 "Bagaimana rumah yang dibuat khusus akan terlihat dari dekat?" 14 00:00:29,810 --> 00:00:33,210 Karena sudah lama, kamu harus menyapa lebih dahulu! 15 00:00:33,380 --> 00:00:34,850 Aku Sung Bin! 16 00:00:35,119 --> 00:00:36,520 - Apa? - Sung Bin. 17 00:00:36,520 --> 00:00:38,549 - Sung Bin. Lama tidak bertemu. - Ya. 18 00:00:39,689 --> 00:00:40,920 Siapa namamu? 19 00:00:40,920 --> 00:00:42,289 Entahlah. 20 00:00:42,289 --> 00:00:44,960 - Ayolah. - Maka jangan muncul di acara ini. 21 00:00:44,960 --> 00:00:46,630 - Baiklah, aku akan pergi. - Baiklah. 22 00:00:47,299 --> 00:00:48,600 - Terbuka. - Itu bagus. 23 00:00:48,600 --> 00:00:50,700 Kamu harus melepas sepatumu 24 00:00:50,700 --> 00:00:51,969 - di bawah sini. - Lepas sepatu? 25 00:00:51,969 --> 00:00:53,469 - Ya. - Aku akan melepasnya sekarang. 26 00:00:54,039 --> 00:00:55,269 Setelah kamu di dalam, 27 00:00:55,599 --> 00:00:57,370 - bersihkan tangan. - Bersihkan tangan. 28 00:00:57,370 --> 00:00:59,109 - Bersihkan tangan. - Tolong bersihkan tanganmu. 29 00:00:59,109 --> 00:01:00,409 "Membersihkan tangan adalah suatu keharusan di House on Wheels" 30 00:01:01,109 --> 00:01:03,579 "Berteriak" 31 00:01:05,079 --> 00:01:06,680 Ini ranjang. 32 00:01:06,680 --> 00:01:07,920 Aku ingin naik. 33 00:01:07,920 --> 00:01:10,079 Di sini? Jika kamu ingin naik... 34 00:01:10,519 --> 00:01:11,920 Naiklah, aku bantu memeganginya. 35 00:01:11,920 --> 00:01:14,120 Terima kasih. Jangan tiba-tiba dilepaskan. 36 00:01:14,760 --> 00:01:16,090 Bagaimana rasanya? 37 00:01:16,090 --> 00:01:17,629 Ini nyaman. 38 00:01:17,629 --> 00:01:20,799 Nyaman? Kamu bisa melihat langit lewat langit-langit di sisi lain. 39 00:01:22,299 --> 00:01:25,200 Ya. Berbaring seperti ini. 40 00:01:25,629 --> 00:01:26,969 - Kamu menyukainya? - Ya. 41 00:01:27,540 --> 00:01:29,739 Sekarang kamu terlalu besar 42 00:01:29,739 --> 00:01:31,310 untuk tidur di sana. 43 00:01:31,310 --> 00:01:33,640 "Kesulitan" 44 00:01:33,980 --> 00:01:35,340 Bagaimana perasaanmu? Bukankah menyesakkan di sana? 45 00:01:35,340 --> 00:01:36,340 Tidak. 46 00:01:36,340 --> 00:01:37,349 Kamu menyukainya? 47 00:01:37,650 --> 00:01:38,650 "Bersemangat" 48 00:01:40,310 --> 00:01:42,180 - Bin! - Jun! 49 00:01:43,019 --> 00:01:44,319 Aku tidak bisa melihatmu! 50 00:01:44,819 --> 00:01:46,790 "Konsep komunikasi baru di atap" 51 00:01:47,390 --> 00:01:48,459 Bagus sekali, bukan? 52 00:01:48,620 --> 00:01:50,930 Kurasa aku bisa tinggal di sini seumur hidupku. 53 00:01:51,489 --> 00:01:54,959 Ayah akan mengajak kalian jalan-jalan lain kali. 54 00:01:54,959 --> 00:01:55,959 - Baiklah. - Baiklah. 55 00:01:55,959 --> 00:01:56,959 - Mengerti? - Baiklah. 56 00:01:56,959 --> 00:01:58,200 Kalian hanya melihatnya sekilas. 57 00:01:59,530 --> 00:02:02,099 Ayah berjanji! 58 00:02:02,840 --> 00:02:04,710 - Kalian senang melihatnya, bukan? - Ya. 59 00:02:04,710 --> 00:02:06,810 - Ayah akan pergi dengan gembira. - Ya. 60 00:02:06,810 --> 00:02:08,379 Baiklah. Sampai jumpa. 61 00:02:08,379 --> 00:02:09,939 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 62 00:02:09,939 --> 00:02:11,349 Sampai jumpa. Kalian harus berpamitan. 63 00:02:25,759 --> 00:02:31,129 "House on Wheels" 64 00:02:32,400 --> 00:02:34,400 Harga rumah saat ini sangat mahal. 65 00:02:35,870 --> 00:02:38,240 Memiliki rumah menjadi seperti memenangkan lotre. 66 00:02:40,009 --> 00:02:42,909 Adakah rumah yang terjangkau dengan harga uang muka sewa bulanan? 67 00:02:44,949 --> 00:02:48,719 "Rumah kecil" sudah menjadi tren baru perumahan di luar negeri. 68 00:02:49,949 --> 00:02:51,550 "Rumah mungil Amerika Serikat" 69 00:02:51,550 --> 00:02:53,250 "Rumah kecil di Jepang" 70 00:02:53,250 --> 00:02:55,960 "Rumah kecil di Hong Kong" 71 00:02:56,360 --> 00:02:58,159 Ini tipe rumah baru 72 00:02:58,159 --> 00:02:59,930 yang bisa memuaskan mimpi memiliki rumah 73 00:02:59,930 --> 00:03:01,500 dengan harga terjangkau. 74 00:03:02,860 --> 00:03:04,099 Untuk kali pertama di Korea Selatan, 75 00:03:05,069 --> 00:03:06,900 kami membangun House on Wheels. 76 00:03:09,569 --> 00:03:14,280 "Awal gaya hidup baru yang tidak terikat pada satu tempat" 77 00:03:15,639 --> 00:03:17,909 Rumah yang bisa memiliki tempat apa pun sebagai halaman depan 78 00:03:17,909 --> 00:03:19,949 hanya dengan membuka pintu, gunung, atau laut. 79 00:03:22,150 --> 00:03:24,090 Rumah yang memungkinkanmu mendapatkan bahan-bahan paling segar 80 00:03:24,349 --> 00:03:26,550 tepat di depan pintu. 81 00:03:27,919 --> 00:03:30,560 Bagaimana? Mendengarnya saja akan menyembuhkanmu. 82 00:03:30,560 --> 00:03:32,060 Air bocor! 83 00:03:32,060 --> 00:03:33,060 Di mana? 84 00:03:33,759 --> 00:03:36,030 Astaga. Apa itu tadi? 85 00:03:36,300 --> 00:03:37,599 Kamu sebut ini penyembuhan? 86 00:03:38,030 --> 00:03:39,099 Ini menyiksaku. 87 00:03:40,229 --> 00:03:42,439 Tinggal di sebuah House on Wheels. 88 00:03:43,069 --> 00:03:44,870 Apa itu akan menjadi penyembuhan? 89 00:03:44,870 --> 00:03:46,610 Atau hanya awal dari kenyataan lain? 90 00:03:47,479 --> 00:03:50,139 Perjalanan rumah baru ke seluruh negeri bersama rumahmu sendiri. 91 00:03:51,349 --> 00:03:53,849 Kamu mau tinggal bersama di House on Wheels? 92 00:03:55,650 --> 00:03:59,120 "H-30 pindahan" 93 00:03:59,490 --> 00:04:02,719 "Milik siapa tangan yang terampil ini?" 94 00:04:03,590 --> 00:04:04,590 Ini pedas. 95 00:04:04,590 --> 00:04:06,629 "Dong Il memasak sendirian" 96 00:04:07,459 --> 00:04:09,529 Lihat betapa kencangnya ini. 97 00:04:09,529 --> 00:04:11,870 "Dong Il sedang menyiapkan makan malam" 98 00:04:11,870 --> 00:04:14,670 "Dengan memakai bahan yang tampak tidak biasa" 99 00:04:14,670 --> 00:04:15,800 Ini enak sekali. 100 00:04:15,800 --> 00:04:18,269 "Dia menyiapkannya untuk siapa?" 101 00:04:18,870 --> 00:04:20,269 Mereka seharusnya sudah tiba sekarang. 102 00:04:24,649 --> 00:04:29,550 "Seseorang berjalan dengan tangan penuh barang bawaan" 103 00:04:30,949 --> 00:04:33,319 "Berjalan masuk" 104 00:04:35,959 --> 00:04:36,959 Halo. 105 00:04:36,959 --> 00:04:38,329 Hei, Jin Goo! 106 00:04:39,529 --> 00:04:40,529 Halo. 107 00:04:40,529 --> 00:04:42,529 Mari berpelukan dahulu. 108 00:04:43,430 --> 00:04:46,269 Berapa lama tidak berjumpa? Putraku tumbuh sebesar ini? 109 00:04:48,600 --> 00:04:53,410 "Hubungan antara keduanya sudah 14 tahun sampai sekarang" 110 00:04:53,939 --> 00:04:56,439 "Drama 2006, 'I Want to Love'" 111 00:04:57,279 --> 00:05:02,649 "Dong Il yang berusia 40 tahun" 112 00:05:04,079 --> 00:05:09,720 "Dan Jin Goo yang berusia 10 tahun" 113 00:05:10,189 --> 00:05:12,790 "Cerah" 114 00:05:13,259 --> 00:05:14,699 Nak! 115 00:05:15,399 --> 00:05:16,399 Ayah! 116 00:05:16,399 --> 00:05:18,370 Putraku. 117 00:05:18,370 --> 00:05:20,769 "Dua orang yang kali pertama bertemu melalui drama" 118 00:05:21,569 --> 00:05:24,000 "Telah bertemu lagi setelah 14 tahun" 119 00:05:24,000 --> 00:05:26,610 Berapa lama tidak berjumpa? Putraku tumbuh sebesar ini? 120 00:05:26,610 --> 00:05:28,379 Pertama, aku akan... 121 00:05:28,379 --> 00:05:30,040 Pembersih tangan ada di sini. 122 00:05:30,040 --> 00:05:33,250 Serahkan apa pun yang mau kamu berikan sebelum membersihkan. 123 00:05:33,850 --> 00:05:35,949 Kenapa kamu terburu-buru membersihkan tangan? 124 00:05:35,949 --> 00:05:36,980 "Lakukan pembersihan tangan yang menyeluruh meski kamu terburu-buru" 125 00:05:36,980 --> 00:05:39,019 Berikan kepadaku. Apa ini? 126 00:05:39,490 --> 00:05:41,290 Kudengar kamu berulang tahun dua hari lalu. 127 00:05:42,290 --> 00:05:43,389 Benar. 128 00:05:43,920 --> 00:05:45,329 Apa ini? 129 00:05:45,759 --> 00:05:46,959 Tunggu. 130 00:05:47,259 --> 00:05:49,529 Tapi bagiku, 131 00:05:49,529 --> 00:05:52,100 melakukan acara ini denganmu sudah hadiah yang bagus. 132 00:05:52,100 --> 00:05:53,970 Sama bagiku. Aku senang bersamamu 133 00:05:53,970 --> 00:05:55,899 - Benar. - setelah sekian lama. 134 00:05:56,370 --> 00:05:58,910 Aku pria tertampan kedua setelah kamu. 135 00:05:58,910 --> 00:06:00,339 "Siapa setelah mereka dalam peringkat rupa?" 136 00:06:00,339 --> 00:06:01,439 Aku senang sekali. 137 00:06:01,439 --> 00:06:04,209 Aku sungguh mengandalkan Hee Won. 138 00:06:04,209 --> 00:06:06,550 Aku tidak bisa mengalahkanmu dengan penampilan. 139 00:06:06,980 --> 00:06:10,079 "Orang di posisi ketiga mendekati dengan energi gelap" 140 00:06:10,949 --> 00:06:13,689 "Siapa yang membicarakanku?" 141 00:06:17,759 --> 00:06:20,529 "Terminator rupa masuk" 142 00:06:20,529 --> 00:06:21,699 Lihat dia! 143 00:06:22,000 --> 00:06:24,500 Kamu harus tersenyum saat masuk. 144 00:06:25,600 --> 00:06:27,970 Aku tersenyum, tapi masker ini menyembunyikannya. 145 00:06:27,970 --> 00:06:29,639 Hei, bersihkan tanganmu. 146 00:06:30,000 --> 00:06:31,139 Kamu terutama... 147 00:06:32,610 --> 00:06:34,579 Kamu seperti orang yang berkeliaran di luar selama tiga bulan. 148 00:06:35,209 --> 00:06:36,209 "Ketiga teman serumah House on Wheels sudah berkumpul" 149 00:06:36,209 --> 00:06:38,579 - Apa yang kamu lakukan? - Berhenti! 150 00:06:38,850 --> 00:06:43,350 "Ayah yang penuh kemanusiaan, Sung Dong Il" 151 00:06:46,290 --> 00:06:51,160 "Aktor penjahat profesional lebih lembut daripada rupanya, Kim Hee Won" 152 00:06:54,300 --> 00:06:58,629 "Antara gairah dan kecerobohan, yang termuda, Yeo Jin Goo" 153 00:06:59,399 --> 00:07:02,170 "Ketiga pria dengan kecocokan yang aneh ini" 154 00:07:03,000 --> 00:07:07,709 "Mulai tinggal bersama di House on Wheels" 155 00:07:08,009 --> 00:07:11,810 "Apa menu Dong Il untuk para juniornya hari ini?" 156 00:07:11,810 --> 00:07:14,420 "Satu panci penuh haejangguk seonji" 157 00:07:15,550 --> 00:07:18,589 "Kulit tumis" 158 00:07:18,589 --> 00:07:22,819 "Yang bahkan terdengar lezat" 159 00:07:23,959 --> 00:07:27,129 Kudengar ada banyak junior yang datang ke tempatmu. 160 00:07:28,300 --> 00:07:29,529 Benar, ada banyak. 161 00:07:29,529 --> 00:07:31,100 Ada banyak. 162 00:07:31,370 --> 00:07:33,470 Aku sangat bersyukur. 163 00:07:33,899 --> 00:07:36,470 Konsep bertemu mereka di luar berbeda 164 00:07:36,470 --> 00:07:38,540 dengan saat mereka berkunjung. 165 00:07:38,740 --> 00:07:40,370 Contohnya, jika mereka berkunjung besok, 166 00:07:40,370 --> 00:07:42,639 aku pergi berbelanja bahan makanan. 167 00:07:42,639 --> 00:07:45,649 Aku memasak hidangan untuk mereka. 168 00:07:45,649 --> 00:07:47,579 Perbincangan menyenangkan 169 00:07:47,579 --> 00:07:50,649 ditemani makanan enak adalah satu-satunya hal yang kusukai. 170 00:07:50,649 --> 00:07:52,920 Karena ini adalah House on Wheels, 171 00:07:52,920 --> 00:07:56,189 aku bisa bebas bepergian ke mana pun aku mau. 172 00:07:56,189 --> 00:07:59,490 Aku ingin tahu seberapa besar aku bisa menikmati 173 00:08:00,029 --> 00:08:01,459 dengan menghabiskan waktu 174 00:08:01,829 --> 00:08:03,660 hanya untuk diriku sendiri di usiaku ini. 175 00:08:03,660 --> 00:08:05,800 Aku penasaran dengan diriku dalam aspek itu. 176 00:08:06,069 --> 00:08:08,899 Itu saja. Membuat kenangan indah. 177 00:08:09,639 --> 00:08:11,540 Haejangguk seonji kini... 178 00:08:11,670 --> 00:08:14,269 Kelihatannya enak setelah dididihkan. 179 00:08:14,980 --> 00:08:17,139 "Aku tidak sabar" 180 00:08:17,480 --> 00:08:19,209 Hari ini, kita harus lebih mengurus 181 00:08:19,509 --> 00:08:22,250 anggota termuda kita. 182 00:08:22,620 --> 00:08:24,620 Pertama, aku ingin tahu seperti apa rasa sup ini. 183 00:08:24,620 --> 00:08:26,620 Sebenarnya, seharusnya ada minyak cabai merah. 184 00:08:26,820 --> 00:08:28,159 Itu bagus untuk menjadi saus. 185 00:08:28,159 --> 00:08:29,889 Tapi karena tidak ada minyak cabai merah... 186 00:08:29,889 --> 00:08:31,529 Ini dia. 187 00:08:34,029 --> 00:08:35,929 Coba ini. Yang ada bumbunya. 188 00:08:36,799 --> 00:08:38,129 - Bumbunya pas. - Begitukah? 189 00:08:38,129 --> 00:08:39,870 Ya. 190 00:08:39,870 --> 00:08:41,639 Ini enak sekali. 191 00:08:42,740 --> 00:08:45,740 Aku akan memberikan detail acara ini. 192 00:08:45,740 --> 00:08:49,809 Zaman sekarang, mereka menjual rumah lewat mal daring. 193 00:08:49,809 --> 00:08:51,750 - Mal? - Pusat perbelanjaan mana? 194 00:08:51,750 --> 00:08:53,179 "Mereka menjual rumah?" 195 00:08:53,179 --> 00:08:54,250 Astaga. 196 00:08:54,980 --> 00:08:55,980 "Takjub" 197 00:08:57,149 --> 00:08:58,590 Ini sepenuhnya dibangun. 198 00:09:00,090 --> 00:09:03,059 "Menjauh dari konsep tradisional rumah" 199 00:09:04,059 --> 00:09:07,830 "Kini memungkinkan untuk membeli rumah secara daring" 200 00:09:08,129 --> 00:09:10,129 Mereka mengirim rumah lengkap ke depan pintumu? 201 00:09:10,129 --> 00:09:11,470 Benar. 202 00:09:11,629 --> 00:09:15,000 Kali terakhir, kita telah membahas 203 00:09:15,000 --> 00:09:16,799 tentang membangun House on Wheels. 204 00:09:16,799 --> 00:09:20,210 Kamu bisa bepergian kapan pun dan ke mana pun kamu mau. 205 00:09:20,210 --> 00:09:23,179 Untuk membangun rumah 206 00:09:23,179 --> 00:09:24,779 yang bisa memiliki seluruh negeri sebagai halaman depan. 207 00:09:24,779 --> 00:09:26,679 - Menjadi halaman depan pribadi. - Itulah idenya. 208 00:09:28,149 --> 00:09:31,320 "Dengan roda, rumah bisa bertamasya kapan pun" 209 00:09:31,320 --> 00:09:35,019 "Dengan roda, rumah bisa bepergian ke mana pun" 210 00:09:35,990 --> 00:09:39,629 "Suatu hari, area peristirahatan bisa menjadi halaman depannya" 211 00:09:39,629 --> 00:09:41,799 "Suatu hari, punggung bukit bisa menjadi dindingnya" 212 00:09:41,799 --> 00:09:44,200 "Suatu hari, galaksi bisa menjadi selimutnya" 213 00:09:44,870 --> 00:09:51,870 "Rumah yang setiap tempat disentuh rodanya menjadi halaman depan" 214 00:09:52,110 --> 00:09:54,539 Seperti yang kami minta, 215 00:09:54,539 --> 00:09:56,409 kami ingin area di mana kami bisa melihat ke luar dari dalam. 216 00:09:56,409 --> 00:09:57,639 Sama seperti rumah sungguhan, 217 00:09:57,639 --> 00:09:59,549 kami ingin memiliki pemandangan luar ruangan. 218 00:09:59,549 --> 00:10:02,220 Itu hanya rumah yang jauh lebih kecil. 219 00:10:02,220 --> 00:10:03,450 Rumah berukuran kecil. 220 00:10:03,450 --> 00:10:06,019 Sebenarnya, ini kali pertama 221 00:10:06,019 --> 00:10:08,919 rumah yang bergerak dibangun di Korea. 222 00:10:08,919 --> 00:10:10,090 "Ada banyak kesulitan saat membangun House on Wheels" 223 00:10:10,090 --> 00:10:12,759 Itu proses yang sulit. Kamu bisa lihat di sini. 224 00:10:14,429 --> 00:10:16,700 Kita akan tinggal... 225 00:10:16,700 --> 00:10:18,370 "Sudah seberapa jauh proses pembangunannya sekarang?" 226 00:10:22,039 --> 00:10:25,539 "Saat ini, bagian luar House on Wheels hampir selesai" 227 00:10:26,110 --> 00:10:29,480 "Pembangunan House on Wheels ini butuh waktu dua pekan" 228 00:10:29,480 --> 00:10:33,350 "Dan biayanya sekitar 20.000 hingga 30.000 dolar" 229 00:10:33,610 --> 00:10:37,149 "Ruang untuk ruang tamu" 230 00:10:37,419 --> 00:10:41,019 "Ruang untuk dapur" 231 00:10:41,360 --> 00:10:44,759 "Ruang untuk toilet dan bilik mandi" 232 00:10:45,230 --> 00:10:48,500 "Ini harus lolos semua tes keselamatan" 233 00:10:49,000 --> 00:10:52,230 "Lalu, kamu bisa memasang roda di rumahmu!" 234 00:10:53,200 --> 00:10:56,139 Luasnya hanya sekitar 16 meter persegi. 235 00:10:56,139 --> 00:10:57,269 "Ini rumah sungguhan yang dilengkapi semua kebutuhan mereka" 236 00:10:57,269 --> 00:10:59,039 Kita tidur di mana? 237 00:10:59,039 --> 00:11:00,039 Di atas sini. 238 00:11:00,340 --> 00:11:01,580 - Ruang yang kita lihat tadi? - Ya. 239 00:11:01,580 --> 00:11:02,639 - Apa ini? - Kurasa 240 00:11:02,639 --> 00:11:04,340 ranjang akan masuk ke ruang ini. 241 00:11:05,580 --> 00:11:09,480 "Jendelanya memungkinkanmu menjadikan langit sebagai selimutmu" 242 00:11:10,879 --> 00:11:11,889 Baiklah. 243 00:11:12,590 --> 00:11:13,620 Astaga. 244 00:11:13,620 --> 00:11:16,190 "Kamu bisa melihat bintang, malam, dan matahari di pagi hari!" 245 00:11:16,190 --> 00:11:18,289 Dari atas, 246 00:11:18,629 --> 00:11:20,629 kamu bisa melihat matahari terbit. 247 00:11:21,559 --> 00:11:25,299 "Ini tempat yang bagus untuk melihat matahari terbit!" 248 00:11:25,830 --> 00:11:28,669 Aku meminta pintu geser untuk merasakan keterbukaan. 249 00:11:29,440 --> 00:11:30,440 Membukanya 250 00:11:30,799 --> 00:11:33,309 akan membuka seluruh rumah. 251 00:11:33,309 --> 00:11:35,909 Saat berada di pantai, itu akan seperti sanggraloka pantai. 252 00:11:36,580 --> 00:11:40,210 "Saat fajar tiba di luar jendela" 253 00:11:40,850 --> 00:11:43,080 "Bukalah pintu geser" 254 00:11:43,080 --> 00:11:44,590 Jin Goo, cepat kemari. 255 00:11:44,590 --> 00:11:46,620 Mataharinya terbit. 256 00:11:46,620 --> 00:11:48,259 Astaga. 257 00:11:48,259 --> 00:11:50,059 Ini karya seni. 258 00:11:50,419 --> 00:11:51,789 Ini menarik. 259 00:11:51,789 --> 00:11:52,960 Cantik sekali. 260 00:11:52,960 --> 00:11:54,230 "Kamu bisa menikmatinya begitu membuka matamu" 261 00:11:55,259 --> 00:11:57,899 "Saat cuaca berubah-ubah" 262 00:11:59,299 --> 00:12:01,970 Ini bagus. 263 00:12:01,970 --> 00:12:06,539 "Suara hujan bisa membuatmu tidur" 264 00:12:07,610 --> 00:12:09,240 Ini dibuat dengan baik. 265 00:12:09,240 --> 00:12:11,009 "Dia puas melihat khayalannya terwujud" 266 00:12:11,549 --> 00:12:13,409 Aku selalu ingin melakukannya 267 00:12:14,179 --> 00:12:15,350 seperti iklan kopi 268 00:12:15,850 --> 00:12:18,519 dan minum kopi di alam. 269 00:12:19,950 --> 00:12:26,159 "Nikmati secangkir kopi di halaman depan" 270 00:12:26,860 --> 00:12:27,929 Bagaimana? 271 00:12:27,929 --> 00:12:29,230 Menyenangkan sekali. 272 00:12:31,330 --> 00:12:36,000 "Jin Goo menggiling biji kopi untuk Dong Il" 273 00:12:36,940 --> 00:12:38,909 Jin Goo, kamu menggiling biji kopi lagi. 274 00:12:38,909 --> 00:12:39,970 "Dia begitu giat menggilingnya" 275 00:12:39,970 --> 00:12:42,679 Kamu terlihat seperti ahli yang berpengalaman selama 20 tahun lebih. 276 00:12:42,679 --> 00:12:45,080 "Sampai dia menjadi ahli kopi" 277 00:12:45,080 --> 00:12:47,350 "Dia menggiling tanpa melihat" 278 00:12:49,580 --> 00:12:53,190 Saat kamu melihat gunung dan laut... 279 00:12:53,190 --> 00:12:55,820 "Saat kamu melihat gunung dan laut" 280 00:12:56,120 --> 00:12:57,860 Aku akan merasa seperti raja. 281 00:12:57,860 --> 00:12:59,690 - Tidak. - Kamu akan merasa seperti raja. 282 00:12:59,690 --> 00:13:01,700 - Kurasa itu ide bagus. - Benar, bukan? 283 00:13:01,700 --> 00:13:03,399 - Kurasa itu ide bagus. - Aku tahu. 284 00:13:03,399 --> 00:13:05,730 Kamu bisa menatap langit malam dan terjaga semalaman. 285 00:13:05,730 --> 00:13:06,730 "Melihat bintang dan bermain gim sepanjang malam" 286 00:13:06,730 --> 00:13:08,200 Benar. 287 00:13:09,200 --> 00:13:10,740 Bagaimana dengan listrik? 288 00:13:11,100 --> 00:13:12,570 Apa kita akan punya listrik? 289 00:13:12,570 --> 00:13:14,840 Pemandangan yang bagus bukanlah segalanya. 290 00:13:14,940 --> 00:13:16,740 Semuanya berfungsi. Belakangan ini seperti itu. 291 00:13:16,879 --> 00:13:19,009 - Kita butuh air. - Kita akan punya air. 292 00:13:19,009 --> 00:13:20,850 - Bagaimana kita akan punya air? - Itu ada di dalam rumah. 293 00:13:20,950 --> 00:13:23,519 Apa kita akan punya peralatan seperti panci? 294 00:13:23,580 --> 00:13:25,690 Kulkas, kipas angin, 295 00:13:25,690 --> 00:13:26,720 selimut. 296 00:13:26,720 --> 00:13:29,490 Peralatan seperti itu sangat wajar ada di rumah. 297 00:13:30,789 --> 00:13:33,730 "Jangan khawatir. Ini adalah House on Wheels" 298 00:13:34,629 --> 00:13:39,000 "Jika kamu menghubungkan selang ke pipa di belakang rumah" 299 00:13:40,100 --> 00:13:42,639 "Kamu akan dapat air!" 300 00:13:43,970 --> 00:13:47,470 "Kamu juga bisa mencolokkan untuk listrik" 301 00:13:48,539 --> 00:13:50,580 "Lampu" 302 00:13:50,580 --> 00:13:53,110 "Dan kulkasnya berfungsi dengan baik!" 303 00:13:53,850 --> 00:13:56,919 "Bagaimana jika tidak ada listrik dan air?" 304 00:13:57,320 --> 00:13:59,289 "Tersembunyi di dalam sini" 305 00:14:00,019 --> 00:14:04,690 "Adalah tangki air dan baterai!" 306 00:14:05,129 --> 00:14:07,730 Aku belum pernah melakukan hal seperti ini. 307 00:14:08,059 --> 00:14:10,129 - Apa yang harus kulakukan? - Apa? 308 00:14:10,129 --> 00:14:13,730 Aku bilang, "Aku bisa memasak dengan cukup baik." 309 00:14:14,370 --> 00:14:15,399 Tapi Dong Il membuat 310 00:14:15,399 --> 00:14:17,269 haejangguk seonji 311 00:14:17,269 --> 00:14:20,039 dan kulit. Aku tidak menduganya. 312 00:14:20,039 --> 00:14:23,379 Dong Il bisa memasak dengan baik. 313 00:14:23,379 --> 00:14:25,779 Kita tidak perlu khawatir soal makan apa. 314 00:14:25,779 --> 00:14:26,850 Sungguh. 315 00:14:26,950 --> 00:14:28,519 Setiap kali kita pergi ke suatu tempat, 316 00:14:28,620 --> 00:14:30,820 dia berkata, "Tempat ini terkenal 317 00:14:30,820 --> 00:14:33,289 - untuk hidangan ini." - Luar biasa. 318 00:14:33,389 --> 00:14:35,960 Aku selalu berpikir ini bisa menjadi kesempatan terakhirku untuk makan. 319 00:14:35,960 --> 00:14:37,289 Jadi, aku makan banyak. 320 00:14:39,690 --> 00:14:42,559 Aku akan mencuci piring. 321 00:14:42,559 --> 00:14:43,799 "Dia akan mencuci piring" 322 00:14:43,799 --> 00:14:45,230 Dan kamu 323 00:14:45,929 --> 00:14:46,929 bisa pergi belanja. 324 00:14:46,929 --> 00:14:48,769 - Baiklah. Aku bisa melakukannya. - Hee Won. 325 00:14:49,299 --> 00:14:51,870 Yang termuda 326 00:14:52,110 --> 00:14:53,870 seharusnya tidak dikirim ke luar. 327 00:14:53,870 --> 00:14:56,480 Kamu yang seharusnya pergi membeli dan meminjam barang. 328 00:14:57,240 --> 00:14:58,279 Benar, bukan? 329 00:14:59,309 --> 00:15:01,480 - Aku? - Kita tidak bisa mengutus Jin Goo. 330 00:15:01,580 --> 00:15:04,649 Jin Goo punya lebih banyak waktu untuk hidup daripada kita. 331 00:15:04,649 --> 00:15:07,190 Aku bersyukur bahwa tugas adalah 332 00:15:07,190 --> 00:15:09,590 satu-satunya tanggung jawabku. 333 00:15:09,789 --> 00:15:11,789 - Tugas - Mencuci piring 334 00:15:11,789 --> 00:15:13,860 akan mencakup banyak hal. 335 00:15:13,860 --> 00:15:16,730 "Tugas akan mencakup banyak hal" 336 00:15:17,730 --> 00:15:19,799 - Apa pun bisa menjadi tugas. - Benarkah? 337 00:15:20,029 --> 00:15:21,029 Tidak semudah itu. 338 00:15:21,029 --> 00:15:23,299 Akan ada berbagai jenis. 339 00:15:23,769 --> 00:15:25,610 Bisa ambilkan kursi untukku? 340 00:15:26,309 --> 00:15:27,570 Hee Won, lakukan dengan senyuman. 341 00:15:28,139 --> 00:15:29,840 Saat pekerjaannya sulit, tersenyumlah. 342 00:15:30,379 --> 00:15:31,379 Hee Won. 343 00:15:31,379 --> 00:15:32,409 "Hee Won menyimpan kasurnya" 344 00:15:32,409 --> 00:15:33,509 Hee Won, kemarilah. 345 00:15:34,149 --> 00:15:35,220 Hee Won. 346 00:15:35,220 --> 00:15:38,250 "Memaku, membeli kudapan, mengemudi, mendirikan tenda" 347 00:15:38,549 --> 00:15:39,789 Hee Won! 348 00:15:39,789 --> 00:15:41,620 "Dong Il terus memanggil Hee Won" 349 00:15:41,820 --> 00:15:43,759 Hee Won, taburkan lada. 350 00:15:43,759 --> 00:15:45,389 - Aku taburkan? - Ya. 351 00:15:46,889 --> 00:15:47,929 Hei! Ladanya... 352 00:15:49,299 --> 00:15:50,399 "Pada akhirnya, Hee Won gagal berfungsi" 353 00:15:50,399 --> 00:15:51,769 Aku tidak percaya padamu. 354 00:15:52,370 --> 00:15:54,070 Apa ini? 355 00:15:54,070 --> 00:15:55,940 "Cemas" 356 00:15:56,269 --> 00:15:58,940 "Usiaku 50-an" 357 00:15:58,940 --> 00:16:01,169 - Bukankah aku menyedihkan? - Kenapa? 358 00:16:01,639 --> 00:16:04,580 Mungkin aku mengalami kekalutan mental. "Hee Won!" 359 00:16:05,879 --> 00:16:10,049 "Dong Il akan terus memanggil Hee Won" 360 00:16:10,950 --> 00:16:13,090 - Kamu mendapatkan SIM? - Ya. 361 00:16:13,389 --> 00:16:14,860 Mengagumkan 362 00:16:15,720 --> 00:16:16,860 bahwa kamu mendapatkan SIM. 363 00:16:17,620 --> 00:16:21,029 "Untuk menarik House on Wheels" 364 00:16:21,629 --> 00:16:25,629 "Izin mengemudi khusus untuk kendaraan besar adalah keharusan!" 365 00:16:26,230 --> 00:16:31,100 "Sulit mengendarai kendaraan besar karena penanganannya berbeda" 366 00:16:31,710 --> 00:16:35,409 "Untuk House on Wheels ini" 367 00:16:35,909 --> 00:16:40,850 "Ketiga pemilik rumah itu belajar dengan giat" 368 00:16:41,879 --> 00:16:43,879 Mengagumkan 369 00:16:43,879 --> 00:16:44,950 bahwa kamu mendapatkan SIM. 370 00:16:46,649 --> 00:16:47,950 Kamu lulus dalam sekali percobaan. 371 00:16:47,950 --> 00:16:48,960 - Dong Il. - Ya? 372 00:16:48,960 --> 00:16:50,120 Kamu ikut kursus mengemudi? 373 00:16:50,720 --> 00:16:52,090 Aku akan mengikutinya sekarang. 374 00:16:52,429 --> 00:16:54,090 - Apa? - Aku tidak terburu-buru. 375 00:16:54,389 --> 00:16:56,200 - Sudah kuduga ini akan terjadi. - Aku punya kalian. 376 00:16:56,759 --> 00:16:58,599 Aku menderita rabun dekat karena usia tua, 377 00:16:58,599 --> 00:17:00,670 mata kering, buta warna merah-hijau, 378 00:17:00,670 --> 00:17:01,740 dan rabun senja. 379 00:17:02,000 --> 00:17:03,069 "Berkedip" 380 00:17:03,839 --> 00:17:05,609 "Khidmat" 381 00:17:05,609 --> 00:17:07,339 - Astaga. - Biasanya tidak kubilang, tapi... 382 00:17:07,339 --> 00:17:09,240 Dasar berandal. 383 00:17:09,240 --> 00:17:10,539 "Bingung" 384 00:17:10,539 --> 00:17:12,650 Kenapa kamu menghargainya dengan reaksi? 385 00:17:13,410 --> 00:17:15,119 Dia bermain-main. 386 00:17:15,119 --> 00:17:16,680 "Dia menyia-nyiakan kemampuan aktingnya menggoda yang lebih muda" 387 00:17:17,920 --> 00:17:22,160 "Dong Il mengikuti tes mengemudi!" 388 00:17:23,289 --> 00:17:24,960 "Lewat!" 389 00:17:25,460 --> 00:17:27,930 "Terengah-engah" 390 00:17:28,359 --> 00:17:31,700 "Dia mengikuti tes dengan sangat teliti" 391 00:17:32,130 --> 00:17:35,170 "Memundurkan kendaraan adalah bagian tersulit dari tes!" 392 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 "Rodanya dekat dengan garis" 393 00:17:36,500 --> 00:17:38,200 "Dekat" 394 00:17:38,440 --> 00:17:41,640 "Kamu gagal" 395 00:17:42,109 --> 00:17:45,210 "Berkecil hati" 396 00:17:46,509 --> 00:17:49,950 Aku bisa melakukannya saat berlatih. Aku pasti gugup. 397 00:17:50,150 --> 00:17:51,619 Lagi pula, aku sudah tua. 398 00:17:52,089 --> 00:17:55,119 Aku melakukannya cukup baik. Aku memundurkannya dengan baik. 399 00:17:56,490 --> 00:17:59,430 Hee Won dan Jin Goo, selamat 400 00:17:59,829 --> 00:18:01,700 telah lulus ujian. 401 00:18:01,700 --> 00:18:03,829 "Sebenarnya aku sudah mencoba dan gagal" 402 00:18:04,559 --> 00:18:07,269 "Tersaruk-saruk" 403 00:18:07,470 --> 00:18:09,970 Kendaraan nomor 25, silakan mulai tesnya. 404 00:18:09,970 --> 00:18:11,710 Astaga, aku tidak mau mendengarnya! 405 00:18:15,109 --> 00:18:17,980 "Hari pindahan" 406 00:18:19,410 --> 00:18:24,779 "Tiga anggota akan melihat rumah ini untuk kali pertama" 407 00:18:26,289 --> 00:18:31,119 "Bagaimana House on Wheels akan menyambut" 408 00:18:32,390 --> 00:18:36,799 "Keluarganya?" 409 00:18:36,799 --> 00:18:37,799 "Di House on Wheels" 410 00:18:37,799 --> 00:18:38,900 Aku pernah melihatnya sekali. 411 00:18:39,369 --> 00:18:41,200 Ini jauh lebih elegan 412 00:18:41,200 --> 00:18:43,670 daripada gubuk petani di pedesaan. 413 00:18:43,670 --> 00:18:45,710 Cantik sekali. 414 00:18:46,740 --> 00:18:48,880 - Kamu menyiapkan ini? - Ya. 415 00:18:49,140 --> 00:18:50,809 Aku akan memperkenalkan setiap bagian. 416 00:18:50,809 --> 00:18:52,210 "Dong Il bersemangat tunjukkan rumah kepada anggota yang lebih muda" 417 00:18:52,309 --> 00:18:54,609 Ini dia! Itu rumahnya. 418 00:18:55,450 --> 00:18:57,119 - Ini kali pertama kamu melihatnya. - Ya. 419 00:18:57,980 --> 00:19:00,319 - Dong Il, ini cantik. - Bagaimana menurutmu? 420 00:19:00,619 --> 00:19:02,759 Bagus sekali. Ini cantik. 421 00:19:03,960 --> 00:19:05,059 Ini luar biasa. 422 00:19:06,690 --> 00:19:10,400 "Dengan Dong Il, Hee Won, dan Jin Goo" 423 00:19:11,099 --> 00:19:12,230 Bagus, bukan? 424 00:19:12,230 --> 00:19:15,670 "House on Wheels akan mengunjungi halaman depan baru setiap hari" 425 00:19:16,799 --> 00:19:18,039 Siapa yang mau membukanya untuk kali pertama? 426 00:19:18,740 --> 00:19:20,670 - Bagaimana kita memutuskan? - Ayo bersuten. 427 00:19:20,670 --> 00:19:21,710 Batu-kertas-gunting. 428 00:19:21,710 --> 00:19:22,710 "Aku kalah" 429 00:19:22,980 --> 00:19:24,109 Kamu bukan tandinganku. 430 00:19:27,410 --> 00:19:28,750 - Baiklah. - Ini dia. 431 00:19:28,750 --> 00:19:30,349 - Baiklah. - Baiklah. 432 00:19:30,349 --> 00:19:31,480 - Astaga. - Mari kita buka ini. 433 00:19:33,049 --> 00:19:35,259 Ini dia! 434 00:19:35,259 --> 00:19:36,720 Ini bagus sekali. 435 00:19:36,720 --> 00:19:37,759 "Itu sesuai dengan keinginan Jin Goo" 436 00:19:38,690 --> 00:19:40,059 "Astaga" 437 00:19:40,059 --> 00:19:41,390 "Astaga" 438 00:19:41,390 --> 00:19:43,500 - Bagus, bukan? - Bagus sekali. 439 00:19:44,130 --> 00:19:45,430 Kita belum bisa masuk. 440 00:19:46,099 --> 00:19:47,329 Mari kita lihat dari sini. 441 00:19:48,700 --> 00:19:50,599 Sudah lazim ada ritual saat membeli mobil baru. 442 00:19:50,940 --> 00:19:52,910 Siapa yang mau melakukannya? Siapa yang akan mengemudi lebih banyak? 443 00:19:53,140 --> 00:19:54,240 Aku akan melakukannya. 444 00:19:54,509 --> 00:19:56,240 Aku sudah mengemudi lebih dari 20 tahun tanpa kecelakaan. 445 00:19:56,309 --> 00:19:58,750 - Benarkah? - Aku belum pernah alami kecelakaan. 446 00:19:59,079 --> 00:20:00,309 Aku mengharapkanmu melakukannya. 447 00:20:02,720 --> 00:20:05,019 Tuangkan sedikit di atas roda. 448 00:20:05,390 --> 00:20:07,319 Tolong izinkan kami bepergian tanpa kecelakaan. 449 00:20:07,319 --> 00:20:09,119 Tolong biarkan kami tetap aman. 450 00:20:09,660 --> 00:20:12,089 - Kamu lakukan ini untuk tiap mobil? - Ya. 451 00:20:12,930 --> 00:20:13,960 Selain itu, 452 00:20:14,029 --> 00:20:17,960 kamu memasuki rumah baru dengan penanak nasi. 453 00:20:18,359 --> 00:20:20,230 Jin Goo, hancurkan ini dan masuklah. 454 00:20:20,400 --> 00:20:22,640 Hancurkan sekaligus. Satu, dua, tiga. 455 00:20:25,269 --> 00:20:26,339 "Hancur" 456 00:20:27,670 --> 00:20:29,740 Bagus. Lepas sepatumu. 457 00:20:30,109 --> 00:20:32,880 Ini bukan mobil perkemahan, tapi rumah. 458 00:20:32,880 --> 00:20:34,009 - Begitu rupanya. - Ini rumah. 459 00:20:34,210 --> 00:20:35,579 Hee Won, bersihkan ini. 460 00:20:35,579 --> 00:20:36,619 Baiklah. 461 00:20:36,920 --> 00:20:39,089 Ayo masuk. 462 00:20:39,089 --> 00:20:40,119 Mari kita bersihkan bersama nanti. 463 00:20:40,619 --> 00:20:41,789 Naiklah. 464 00:20:41,960 --> 00:20:43,559 Aku akan menunjukkan setiap fitur. 465 00:20:44,720 --> 00:20:48,059 "Saat kamu membuka pintu House on Wheels" 466 00:20:50,029 --> 00:20:51,829 Ini rumah yang layak. 467 00:20:51,829 --> 00:20:54,130 Interiornya putih 468 00:20:54,369 --> 00:20:57,769 sehingga terlihat seperti rumah sungguhan. 469 00:20:57,769 --> 00:20:58,809 "Interior putih membuatnya tampak seperti rumah yang nyaman" 470 00:21:00,140 --> 00:21:01,880 "Haruskah kita melihat setiap fitur?" 471 00:21:01,880 --> 00:21:05,009 Pertama, ini kamar tidur. 472 00:21:06,109 --> 00:21:08,009 Ada satu kamar di setiap sisi. Yang ini agak lebih besar. 473 00:21:08,009 --> 00:21:11,779 "Kamar tidur ada di setiap sisi lantai dua" 474 00:21:14,019 --> 00:21:15,490 Ini luar biasa. 475 00:21:16,019 --> 00:21:17,119 Ini nyaman, bukan? 476 00:21:17,119 --> 00:21:18,319 "Ini bagus" 477 00:21:18,930 --> 00:21:21,789 Kamu bisa berbaring dan mempelajari langit. Jendelanya terbuka. 478 00:21:22,299 --> 00:21:23,829 Kamu bisa keluar lewat jendela. 479 00:21:23,829 --> 00:21:27,500 "Jendela menunjukkan sinar matahari serta cahaya bintang" 480 00:21:28,329 --> 00:21:30,269 Ini menjadi tempat tidur. 481 00:21:30,299 --> 00:21:32,640 "Sofa ini bisa menjadi tempat tidur" 482 00:21:32,640 --> 00:21:35,339 Tarik. Satu, dua, tiga. 483 00:21:35,940 --> 00:21:38,650 Keluarkan dan letakkan bagian belakang sofa di sini. 484 00:21:39,049 --> 00:21:41,380 Kamu bisa melepaskannya. 485 00:21:41,549 --> 00:21:43,779 Jika kamu letakkan seperti ini, itu akan menjadi tempat tidur. 486 00:21:43,779 --> 00:21:44,920 Itu menjadi tempat tidur. 487 00:21:44,920 --> 00:21:46,490 Ini ranjang VIP. 488 00:21:46,490 --> 00:21:48,619 - Ini tempat terbaik. - Ya. 489 00:21:48,619 --> 00:21:49,759 Tampak nyaman sekali. 490 00:21:49,759 --> 00:21:52,490 Bayangkan melihat pantai di depan rumah. 491 00:21:52,630 --> 00:21:54,890 Itulah yang akan terjadi. 492 00:21:55,259 --> 00:21:56,430 "Apa ini?" 493 00:21:56,430 --> 00:21:58,130 Ini tidak pas. 494 00:21:58,599 --> 00:21:59,829 "Ini toilet" 495 00:21:59,829 --> 00:22:01,400 Kamu harus mendapatkan sudut yang tepat. 496 00:22:01,400 --> 00:22:02,900 "Astaga" 497 00:22:03,200 --> 00:22:04,869 - Lakukan perlahan. - Ada kamar mandi. 498 00:22:04,869 --> 00:22:06,210 Ada kamar mandi. 499 00:22:06,910 --> 00:22:08,680 Ini kamar mandi yang kusombongkan. 500 00:22:08,779 --> 00:22:11,380 - Ada air dingin dan air panas. - Baiklah. 501 00:22:11,380 --> 00:22:12,380 "Kamu bisa dapat air dingin dan panas" 502 00:22:12,380 --> 00:22:15,049 - Ini bagus. - Toiletnya bagus. 503 00:22:15,380 --> 00:22:17,480 Lihat ini. Putar. 504 00:22:17,480 --> 00:22:20,490 - Itu menempel di langit-langit. - Ada bubuk cabai, 505 00:22:20,589 --> 00:22:22,460 garam, dan gula. 506 00:22:22,460 --> 00:22:23,460 "Rempah-rempahnya dipasang di langit-langit" 507 00:22:26,190 --> 00:22:28,799 Ini dapur yang canggih. Ada semua yang kamu butuhkan. 508 00:22:29,400 --> 00:22:31,230 "Akan menyenangkan memasak di sini" 509 00:22:31,230 --> 00:22:32,500 Garpu dan pisau. 510 00:22:32,500 --> 00:22:34,230 Jin Goo, kamu harus memperhatikan mereka. 511 00:22:34,230 --> 00:22:35,869 - Ya. - Ini. 512 00:22:35,869 --> 00:22:37,940 Itu bergerak. 513 00:22:37,940 --> 00:22:40,640 - Apa yang bergerak? - Kameranya. Itu mengejutkanku. 514 00:22:41,039 --> 00:22:43,480 - Ini teknologi baru. - Aku tidak mengerti. 515 00:22:43,480 --> 00:22:44,640 "Tolong lihat kemari" 516 00:22:44,740 --> 00:22:46,109 Saat orang berkemah, 517 00:22:46,109 --> 00:22:48,009 - sering memakai alat makan plastik. - Alat makan plastik. 518 00:22:48,009 --> 00:22:49,779 Tapi karena ini seperti rumah, 519 00:22:49,779 --> 00:22:52,190 kita membawa porselen 520 00:22:52,190 --> 00:22:55,990 yang bahkan lebih baik daripada yang kita pakai di rumah. 521 00:22:56,089 --> 00:22:58,859 Saat kita minum kopi... 522 00:22:58,859 --> 00:23:00,059 "Meja bar" 523 00:23:00,059 --> 00:23:02,859 Jendela ini membuka seperti ini. 524 00:23:03,059 --> 00:23:05,000 Ini dia. 525 00:23:05,000 --> 00:23:07,400 Kita bisa menarik ini untuk minum teh. 526 00:23:07,400 --> 00:23:08,500 "Buka jendela besar dan buka meja di bawahnya" 527 00:23:08,500 --> 00:23:09,839 Buka mejanya. 528 00:23:09,839 --> 00:23:11,900 Lalu kamu bisa duduk di sini dan melihat ke luar jendela. 529 00:23:11,900 --> 00:23:13,140 Duduklah. 530 00:23:13,509 --> 00:23:15,910 Akan menyenangkan melakukan ini di pantai. 531 00:23:15,910 --> 00:23:18,009 Ada banyak orang di luar. 532 00:23:18,309 --> 00:23:19,779 Mereka harus membeli salah satu rumah ini. 533 00:23:20,980 --> 00:23:22,819 Itu satu fitur. 534 00:23:22,920 --> 00:23:24,279 "Mereka sudah selesai melihat-lihat rumah" 535 00:23:24,279 --> 00:23:26,549 "Mereka akan berangkat sekarang" 536 00:23:26,819 --> 00:23:31,019 Memikirkan memindahkan benda besar ini membuatku khawatir. 537 00:23:33,190 --> 00:23:35,559 - Kamu bisa melakukannya? - Aku akan mencobanya. 538 00:23:35,559 --> 00:23:37,529 Aku akan melihat apa yang terjadi. 539 00:23:39,029 --> 00:23:41,400 Aku punya tiga anak. 540 00:23:41,400 --> 00:23:44,299 Astaga, Dong Il. Aku tidak akan melebihi 40 km per jam. 541 00:23:44,670 --> 00:23:47,039 Maka akan butuh waktu lama untuk sampai di Provinsi Gangwon. 542 00:23:47,069 --> 00:23:49,240 Kita bisa makan dan kembali. 543 00:23:50,140 --> 00:23:51,940 Kita bisa makan dan kembali. 544 00:23:51,940 --> 00:23:53,109 Kamu tidak perlu khawatir. 545 00:23:53,150 --> 00:23:55,150 - Ayo masuk ke mobil. - Ayo. 546 00:23:57,579 --> 00:23:59,190 "Harapan" 547 00:24:00,690 --> 00:24:04,259 Tunggu. Ini kali pertamaku mengemudikan mobil ini. 548 00:24:04,259 --> 00:24:05,759 Benar. 549 00:24:05,759 --> 00:24:08,059 - Kita pergi sekarang? - Ada tindakan pencegahan. 550 00:24:08,259 --> 00:24:09,799 Nomor satu, 551 00:24:09,799 --> 00:24:12,869 periksa semua kunci di rumah sebelum mengemudi. 552 00:24:12,869 --> 00:24:14,170 "Periksa semua kunci di rumah" 553 00:24:14,170 --> 00:24:15,299 Semuanya terkunci. 554 00:24:15,299 --> 00:24:18,599 Nomor dua, semua penumpang harus memakai sabuk pengaman. 555 00:24:18,599 --> 00:24:20,539 Nomor tiga, kecepatan yang tepat adalah 556 00:24:20,539 --> 00:24:23,380 - antara 50 sampai 80 km per jam. - Andai bisa mengebut seperti itu. 557 00:24:23,380 --> 00:24:26,210 Kita akan melaju dengan kecepatan 40 km per jam. 558 00:24:26,579 --> 00:24:28,750 Rem tangan. Ini dia. 559 00:24:30,619 --> 00:24:31,650 Tidak jalan. 560 00:24:32,750 --> 00:24:34,619 "Tidak jalan?" 561 00:24:34,650 --> 00:24:37,890 - Sudah jalan. - Itu karena rumahnya berat. 562 00:24:38,190 --> 00:24:39,490 Dia mengikuti kita dengan baik. 563 00:24:39,589 --> 00:24:41,130 "Dia mengikuti kita dengan baik." 564 00:24:41,890 --> 00:24:43,559 Rumah itu mengikuti kita dengan baik. 565 00:24:43,559 --> 00:24:46,000 "Kagum" 566 00:24:46,000 --> 00:24:48,069 Aku akan menggunakan remnya. 567 00:24:48,069 --> 00:24:49,700 Gunakan saat menuruni bukit. 568 00:24:49,869 --> 00:24:51,869 Menuruni bukit itu berbahaya. 569 00:24:53,839 --> 00:24:54,839 "Menabrak" 570 00:24:54,910 --> 00:24:57,279 Astaga. 571 00:24:57,279 --> 00:24:59,410 - Astaga. - Itu tidak bisa. 572 00:24:59,410 --> 00:25:01,079 Aku tidak bisa menginjak remnya. 573 00:25:01,079 --> 00:25:02,380 "Kamu tidak bisa menginjak rem saat mengemudikan House on Wheels" 574 00:25:02,380 --> 00:25:04,319 Sepertinya kita harus memakai remnya 575 00:25:04,319 --> 00:25:06,490 - dan mengurangi kecepatan - Aku mengemudi 20 km per jam. 576 00:25:06,490 --> 00:25:07,650 sangat perlahan. 577 00:25:08,190 --> 00:25:09,859 Apa pintu keluarnya lewat sini? 578 00:25:10,660 --> 00:25:12,859 Kurasa kamu belok kiri untuk keluar. 579 00:25:12,859 --> 00:25:15,559 - Kamu belok kiri? - Bukankah seharusnya kamu ke sana? 580 00:25:15,559 --> 00:25:16,599 Sepertinya begitu. 581 00:25:18,700 --> 00:25:21,369 "Ada dua tikungan tajam berturut-turut" 582 00:25:21,730 --> 00:25:23,500 "Belok kiri dan belok kanan" 583 00:25:23,500 --> 00:25:25,200 Ini sudah sulit. 584 00:25:25,339 --> 00:25:27,240 Bagaimana caranya? 585 00:25:27,339 --> 00:25:28,369 Ini... 586 00:25:28,410 --> 00:25:29,410 "Alisnya menjadi berkerut" 587 00:25:29,410 --> 00:25:31,509 - Buat belokan besar. - Benar. 588 00:25:31,579 --> 00:25:33,009 Aku sudah berkeringat. 589 00:25:33,009 --> 00:25:35,950 Aku harus berbelok seperti ini. 590 00:25:35,950 --> 00:25:38,049 "Lengkungan bertahap" 591 00:25:38,049 --> 00:25:39,549 Buat belokan besar. 592 00:25:39,549 --> 00:25:42,019 Ini cukup bagus. Hati-hati dengan bagian belakang. 593 00:25:42,089 --> 00:25:45,220 Rumah ini mengikuti. 594 00:25:46,029 --> 00:25:49,000 "Dia harus membuat belokan besar agar rumahnya muat" 595 00:25:49,799 --> 00:25:52,470 "Hati-hati dan gugup" 596 00:25:53,329 --> 00:25:56,140 "Dia tahu arah yang benar" 597 00:25:56,599 --> 00:25:58,099 Astaga, kamu hebat. 598 00:25:58,740 --> 00:26:00,839 - Buat belokan besar di sini juga. - Baiklah. 599 00:26:01,269 --> 00:26:03,839 "Dia harus belok kanan dari sini" 600 00:26:04,380 --> 00:26:06,910 "Dia memutar setirnya untuk belok kiri" 601 00:26:07,309 --> 00:26:08,410 "Dia memutarnya ke arah lain lagi" 602 00:26:08,410 --> 00:26:10,420 "Lengannya membuat tanda X" 603 00:26:10,880 --> 00:26:12,920 Ini bergelombang. 604 00:26:12,920 --> 00:26:14,150 "Ini cukup!" 605 00:26:14,650 --> 00:26:17,019 "Dia berhasil belok kanan" 606 00:26:17,160 --> 00:26:18,390 Baiklah. 607 00:26:18,390 --> 00:26:20,160 "Rumah itu melewati dengan selamat" 608 00:26:20,160 --> 00:26:21,190 Ini dia. 609 00:26:22,200 --> 00:26:24,730 Perhatikan lebarnya. 610 00:26:25,160 --> 00:26:27,700 "Rintangan berikutnya menanti" 611 00:26:29,369 --> 00:26:30,900 "Dia menggerakkan kepalanya dengan sibuk untuk memeriksa lebar" 612 00:26:31,500 --> 00:26:33,109 "Tidak banyak ruang" 613 00:26:33,109 --> 00:26:35,109 "Bergelombang" 614 00:26:36,039 --> 00:26:37,940 "Rumah itu hampir tidak muat" 615 00:26:38,140 --> 00:26:39,380 "Apa perjalanan pertama akan berjalan lancar?" 616 00:26:39,380 --> 00:26:40,750 Baiklah. 617 00:26:41,509 --> 00:26:43,150 Hee Won mahir dalam hal ini. 618 00:26:44,619 --> 00:26:45,720 "Bangga" 619 00:26:45,720 --> 00:26:47,789 "Suasana hatinya sedang baik" 620 00:26:48,490 --> 00:26:51,319 "Akhirnya mereka memasuki dunia!" 621 00:26:53,289 --> 00:26:57,559 "House on Wheels ini melaju di jalanan untuk kali pertama" 622 00:26:59,970 --> 00:27:02,700 Rumah ini pasti pemandangan yang luar biasa. 623 00:27:02,940 --> 00:27:05,400 Orang-orang menatap selagi mereka lewat. 624 00:27:05,670 --> 00:27:08,069 - Itu pasti menarik. - Itu bisa dimengerti. 625 00:27:08,410 --> 00:27:10,339 Aku akan mengemudi dengan hati-hati dan perlahan. 626 00:27:10,339 --> 00:27:11,779 - Perlahan. - Ayo. 627 00:27:11,779 --> 00:27:14,650 Kamu berganti lajur dengan lancar. 628 00:27:15,009 --> 00:27:17,319 "Tertawa" 629 00:27:17,750 --> 00:27:21,490 Sangat menenangkan bepergian dengan anggota yang lebih muda. 630 00:27:22,589 --> 00:27:24,720 "Jalan yang pernah mereka lalui sebelumnya" 631 00:27:24,720 --> 00:27:27,630 "Terasa istimewa hari ini" 632 00:27:28,630 --> 00:27:33,170 "Apa hal menyenangkan yang akan terjadi hari ini?" 633 00:27:33,900 --> 00:27:35,839 "Mereka bersemangat tentang perjalanan pertama" 634 00:27:35,839 --> 00:27:37,269 Kamu hebat. 635 00:27:38,470 --> 00:27:40,740 Aku bisa lurus dengan mudah. 636 00:27:40,740 --> 00:27:43,339 - Kamu bisa lurus dengan mudah. - Benar. 637 00:27:43,910 --> 00:27:45,109 Injak remnya. 638 00:27:45,109 --> 00:27:46,680 - Baiklah. - Astaga. 639 00:27:46,750 --> 00:27:48,650 "Mereka merasakan lonjakan begitu menginjak rem" 640 00:27:48,849 --> 00:27:52,619 - Itu mengejutkanku. - Kecepatannya 30 kilometer per jam. 641 00:27:52,619 --> 00:27:53,890 Benar. 642 00:27:53,990 --> 00:27:56,089 Karena mobil itu memotong, 643 00:27:56,519 --> 00:27:58,660 - aku harus menginjak remnya. - Benar. 644 00:27:58,720 --> 00:28:00,259 "Perjalanan pertama tidak mudah" 645 00:28:00,259 --> 00:28:03,730 Aku harus menjaga jarak aman. 646 00:28:03,859 --> 00:28:05,569 Sejujurnya, 647 00:28:05,799 --> 00:28:08,029 aku berniat berbaring di rumah 648 00:28:08,029 --> 00:28:10,170 selama perjalanan. 649 00:28:10,700 --> 00:28:12,940 - Tapi itu... - Itu ilegal. 650 00:28:12,940 --> 00:28:14,240 - Benarkah? - Ya. Itu berbahaya. 651 00:28:14,240 --> 00:28:15,680 Itu berbahaya. 652 00:28:15,680 --> 00:28:17,980 Kamu bisa jatuh dari ranjang jika jalannya bergelombang. 653 00:28:18,009 --> 00:28:20,150 Kita melaju dengan kecepatan 40 km per jam. 654 00:28:20,680 --> 00:28:22,750 Itu sangat cepat. 655 00:28:25,690 --> 00:28:29,759 Aku mengemudi secepat pembalap. 656 00:28:30,990 --> 00:28:32,329 "Melirik" 657 00:28:32,460 --> 00:28:34,359 Karena kebiasaan, 658 00:28:34,359 --> 00:28:37,000 aku memeriksa kaca spion. 659 00:28:37,000 --> 00:28:39,230 Tapi gambarnya tetap sama. 660 00:28:39,500 --> 00:28:41,000 - Kaca spion. - Ya. 661 00:28:41,000 --> 00:28:43,069 Aku agak bingung dengan gambar yang tidak berubah. 662 00:28:43,069 --> 00:28:44,900 - Kamu hanya melihat rumahnya. - Ya. 663 00:28:45,240 --> 00:28:47,470 Kita melaju dengan kecepatan 50 km per jam. 664 00:28:48,410 --> 00:28:49,440 Ini bukan lelucon. 665 00:28:50,910 --> 00:28:52,710 Aku yakin orang-orang merasa takut 666 00:28:52,710 --> 00:28:55,009 saat mereka mengemudi di samping kita. 667 00:28:55,109 --> 00:28:57,250 Mereka akan lebih takut saat melihat wajahmu. 668 00:28:57,250 --> 00:28:58,279 Astaga. 669 00:28:59,390 --> 00:29:02,150 "Dia mungkin terlihat marah" 670 00:29:02,289 --> 00:29:04,690 "Tapi sebenarnya suasana hatinya sedang bagus" 671 00:29:06,029 --> 00:29:07,430 Sebuah ambulans lewat. 672 00:29:07,430 --> 00:29:08,460 "Paling gembira" 673 00:29:09,460 --> 00:29:11,460 "Bergelombang" 674 00:29:11,599 --> 00:29:13,569 Jalannya... 675 00:29:13,569 --> 00:29:16,400 Kenapa mereka membuat polisi tidur ini di jalanan? 676 00:29:16,400 --> 00:29:18,000 "Polisi tidur terkecil terkecil mengguncang mobil" 677 00:29:18,470 --> 00:29:20,809 "Ini seperti wahana taman hiburan" 678 00:29:21,140 --> 00:29:22,809 "Rumah juga bergetar" 679 00:29:23,039 --> 00:29:24,680 Aku merasa seperti berada di taman hiburan. 680 00:29:24,680 --> 00:29:26,650 Kecepatannya hanya 50 km per jam. 681 00:29:26,650 --> 00:29:28,250 Perjalanan berguncang-guncang itu 682 00:29:28,250 --> 00:29:29,920 - membuatku mabuk kendaraan. - Itu membuatmu mabuk. 683 00:29:30,119 --> 00:29:31,420 - Ini buruk. - Kamu harus tenang 684 00:29:31,420 --> 00:29:34,150 dan melihat Sungai Han. 685 00:29:34,319 --> 00:29:36,490 Kurasa Jalan Tol Gangbyeon 686 00:29:36,490 --> 00:29:39,730 memiliki pandangan yang lebih baik daripada Olympic Boulevard. 687 00:29:39,730 --> 00:29:41,289 Sisi ini memiliki pemandangan yang lebih baik. 688 00:29:41,490 --> 00:29:43,230 Bagian jalan tol ini yang melewati Yeouido... 689 00:29:43,230 --> 00:29:46,230 - Bagian ini? - Ya. Pemandangannya indah. 690 00:29:46,829 --> 00:29:48,200 "Melihat ke luar jendela meningkatkan suasana hati mereka" 691 00:29:48,200 --> 00:29:50,869 Jika kita mengemudi perlahan, 692 00:29:51,140 --> 00:29:53,069 kita akan sampai di sana. 693 00:29:53,069 --> 00:29:54,970 "Mereka keluar dari kota yang ramai" 694 00:29:55,339 --> 00:29:57,680 Tiga sisi negara ini menyentuh laut. 695 00:29:57,910 --> 00:29:59,210 Ada banyak gunung. 696 00:29:59,210 --> 00:30:00,210 "Tempat mana yang akan menjadi halaman depan pertama mereka?" 697 00:30:00,750 --> 00:30:03,750 Laut di Provinsi Gangwon bagus. 698 00:30:03,849 --> 00:30:06,319 "Halaman depan pertama House on Wheels" 699 00:30:06,319 --> 00:30:09,390 "Goseong, Provinsi Gangwon" 700 00:30:09,720 --> 00:30:12,759 "Di ujung Jalan Raya Nasional Tujuh" 701 00:30:13,460 --> 00:30:15,259 "Pantai Sampo" 702 00:30:15,259 --> 00:30:17,400 "Yang sunyi dan tenang" 703 00:30:18,099 --> 00:30:24,339 "Pasir halus menciptakan suara ombak yang indah" 704 00:30:25,069 --> 00:30:28,410 "Matahari terbenam merah tua luar biasa" 705 00:30:28,769 --> 00:30:32,750 "Di malam hari, bintang memenuhi langit" 706 00:30:33,210 --> 00:30:38,150 "Ini tempat dengan matahari terbenam yang tidak terlupakan" 707 00:30:38,819 --> 00:30:43,390 "Halaman depan pertama, Pantai Sampo di Provinsi Gangwon" 708 00:30:44,119 --> 00:30:45,660 Sejujurnya, 709 00:30:45,660 --> 00:30:48,029 ini kali pertamaku berkemah. 710 00:30:48,890 --> 00:30:50,900 Bahkan hanya bermalam di luar. 711 00:30:50,900 --> 00:30:51,900 "Bersemangat dan menantikan" 712 00:30:51,900 --> 00:30:54,470 Ini pasti kali pertamamu tidur bersama. 713 00:30:54,700 --> 00:30:56,640 - Di dalam tenda? - Apa kita akan tidur di luar? 714 00:30:56,900 --> 00:31:00,839 Kita kedatangan dua tamu cantik hari ini. 715 00:31:00,839 --> 00:31:02,309 - Mereka... - Apa mereka menginap? 716 00:31:02,609 --> 00:31:03,710 Ya, benar. 717 00:31:03,710 --> 00:31:05,039 - Benarkah? - Ya. 718 00:31:05,380 --> 00:31:07,980 Kita harus memasak makanan lezat. 719 00:31:07,980 --> 00:31:11,220 Apa kita harus mulai mencari toko? 720 00:31:11,220 --> 00:31:13,150 - Ya. - Itu tidak perlu. 721 00:31:13,150 --> 00:31:15,319 Semuanya akan tutup saat kita tiba di sana. 722 00:31:15,319 --> 00:31:16,890 "Semuanya akan tutup" 723 00:31:17,789 --> 00:31:20,130 Kapan kita akan tiba di sana dengan kecepatan ini? 724 00:31:20,390 --> 00:31:24,130 Aku mengemudi 61 km per jam. 725 00:31:24,130 --> 00:31:26,269 "Aku mengemudi dengan kecepatan 61 km per jam" 726 00:31:28,869 --> 00:31:30,599 Hee Won pandai mengemudi. 727 00:31:31,200 --> 00:31:33,440 Menurutku, 728 00:31:33,509 --> 00:31:36,309 lebih penting kesabaran daripada keahlian dalam mengemudikan ini. 729 00:31:36,309 --> 00:31:37,740 Benar. 730 00:31:38,210 --> 00:31:40,150 Aku berusaha tidak menginjak pedal gas. 731 00:31:40,650 --> 00:31:43,650 Aku mengemudi dengan kesabaran daripada keahlian lain. 732 00:31:45,380 --> 00:31:46,650 Ini gerbang tol. 733 00:31:46,650 --> 00:31:48,289 "Gerbang tol dalam jarak 1 km" 734 00:31:48,720 --> 00:31:50,460 Aku bisa melihat gerbang tol di depan. 735 00:31:51,019 --> 00:31:52,960 Bukan di depan. Kita butuh waktu. 736 00:31:53,559 --> 00:31:54,559 Ada di sana. 737 00:31:54,559 --> 00:31:55,630 "Itu akan butuh waktu" 738 00:31:56,099 --> 00:31:57,329 Kita harus ambil lajur mana? 739 00:31:57,329 --> 00:31:58,329 "Bersiap-siap sebelumnya" 740 00:31:58,329 --> 00:31:59,900 Kurasa itu lajur paling kanan. 741 00:31:59,900 --> 00:32:01,130 Apa ini yang terakhir? 742 00:32:01,130 --> 00:32:02,700 Lurus saja. 743 00:32:02,700 --> 00:32:03,799 - Apa kita ke sini? - Tidak. 744 00:32:03,799 --> 00:32:04,940 - Jangan ke sana. - Pergi ke kanan. 745 00:32:04,940 --> 00:32:05,940 Ini jalannya. 746 00:32:06,609 --> 00:32:08,640 Lihat jalan ini. Kenapa sempit sekali? 747 00:32:08,640 --> 00:32:10,210 Bisakah kita lewat? 748 00:32:10,609 --> 00:32:13,549 Kenapa mereka membuatnya sangat sempit untuk truk kargo? 749 00:32:13,549 --> 00:32:15,210 "Tidak mudah melewati gerbang tol" 750 00:32:15,210 --> 00:32:16,220 Kamu bisa meraihnya? 751 00:32:19,619 --> 00:32:20,720 "Astaga" 752 00:32:21,849 --> 00:32:23,390 "Mengepakkan tangan" 753 00:32:24,490 --> 00:32:26,059 "Gemetar" 754 00:32:26,329 --> 00:32:28,359 Silakan ambil tiketnya. 755 00:32:28,890 --> 00:32:31,430 "Tertawa" 756 00:32:32,769 --> 00:32:35,839 "Tiket tol" 757 00:32:36,069 --> 00:32:37,069 "Melotot" 758 00:32:37,269 --> 00:32:38,599 "Pelototan lain" 759 00:32:39,309 --> 00:32:41,109 "Dia menganggapnya lucu" 760 00:32:41,640 --> 00:32:42,880 "Aku akan mengingatmu" 761 00:32:42,880 --> 00:32:44,440 "Melotot" 762 00:32:45,779 --> 00:32:47,609 Kita semua menderita saat meninggalkan rumah. 763 00:32:47,609 --> 00:32:48,680 "Akhirnya memasuki jalan raya" 764 00:32:49,650 --> 00:32:51,650 "Takjub" 765 00:32:51,650 --> 00:32:52,690 Ini indah. 766 00:32:52,690 --> 00:32:54,619 - Aku setuju. - Warnanya indah. 767 00:32:54,619 --> 00:32:57,119 Ini sangat hijau dan hidup. 768 00:32:57,359 --> 00:32:59,730 Tidak terlalu jauh dari Sungai Han di Seoul. 769 00:32:59,730 --> 00:33:03,900 "Waktu singkat untuk menikmati pemandangan hijau abadi" 770 00:33:04,799 --> 00:33:07,970 "Setelah menikmati pemandangan" 771 00:33:08,130 --> 00:33:11,740 "Mereka mengemudi dengan kecepatan yang aman" 772 00:33:12,470 --> 00:33:15,539 "Menahan menguap" 773 00:33:16,339 --> 00:33:18,579 "Menguap" 774 00:33:18,880 --> 00:33:22,150 "Tidak, aku tidak mengantuk" 775 00:33:22,349 --> 00:33:24,750 Biasanya kita mengantuk jika lama di mobil. 776 00:33:24,750 --> 00:33:28,049 Ini kecepatan sempurna untuk tidur. 777 00:33:28,049 --> 00:33:31,319 "Kecepatan sempurna untuk tidur adalah 50 km per jam" 778 00:33:31,490 --> 00:33:33,559 "Selamat malam" 779 00:33:34,160 --> 00:33:36,329 Mereka punya speedometer. 780 00:33:36,529 --> 00:33:39,099 Mereka tidak akan menahan kita karena terlalu lambat, bukan? 781 00:33:39,099 --> 00:33:40,329 "Mencoba percakapan" 782 00:33:40,500 --> 00:33:42,940 Kecepatannya... 783 00:33:43,400 --> 00:33:45,769 Dia memakai kacamata hitam. 784 00:33:50,240 --> 00:33:51,539 Bukankah ini 785 00:33:51,809 --> 00:33:54,509 seharusnya menenangkan? 786 00:33:54,509 --> 00:33:56,549 "Tapi kenapa aku sangat lelah?" 787 00:33:57,450 --> 00:34:00,389 "Setelah satu jam" 788 00:34:00,789 --> 00:34:01,789 Lihat itu. 789 00:34:01,789 --> 00:34:02,789 "Batuk" 790 00:34:04,460 --> 00:34:06,130 Apa kita sudah sampai? 791 00:34:06,829 --> 00:34:08,590 Tinggal 500 meter lagi. 792 00:34:08,590 --> 00:34:09,599 Ini area peristirahatan. 793 00:34:09,599 --> 00:34:11,130 Akhirnya. 794 00:34:11,559 --> 00:34:13,730 Ini Area Peristirahatan Gapyeong. 795 00:34:13,769 --> 00:34:14,769 Baiklah. 796 00:34:15,730 --> 00:34:16,940 Ayo makan. 797 00:34:17,469 --> 00:34:18,670 Aku harus bergerak sedikit. 798 00:34:21,239 --> 00:34:24,280 "Bagaimana keadaan rumah kita?" 799 00:34:25,039 --> 00:34:26,050 "Rapi!" 800 00:34:26,050 --> 00:34:27,079 Aku mengantuk. 801 00:34:27,909 --> 00:34:29,849 Kita harus makan saat mengantuk. 802 00:34:29,849 --> 00:34:31,650 - Kita harus membeli makanan. - Apa kita akan membelinya? 803 00:34:31,650 --> 00:34:33,349 Baiklah. 804 00:34:33,750 --> 00:34:37,260 Haruskah kubeli beberapa corn dog? 805 00:34:37,260 --> 00:34:38,460 Ini camilan. 806 00:34:39,159 --> 00:34:40,289 Haruskah aku membelinya? 807 00:34:40,389 --> 00:34:42,090 - Ayo. - Kamu membawa kartumu? 808 00:34:42,090 --> 00:34:43,760 - Aku membawanya. - Kamu membawa kartu kreditmu? 809 00:34:43,760 --> 00:34:44,900 Aku juga membawanya. 810 00:34:44,900 --> 00:34:46,670 - Kenapa kamu mau kartu kami? - Berikan kepadaku. 811 00:34:46,670 --> 00:34:47,730 Tidak, aku akan membelinya. 812 00:34:47,730 --> 00:34:49,340 Tidak, tunggu sebentar. 813 00:34:49,340 --> 00:34:51,239 Minggir. Orang yang melempar paling jauh 814 00:34:51,769 --> 00:34:53,369 dari garis ini akan membayar makanannya. 815 00:34:53,739 --> 00:34:55,210 Mulailah. 816 00:34:55,210 --> 00:34:56,409 "Hee Won memulai dengan enggan" 817 00:34:56,610 --> 00:34:58,210 "Bergoyang" 818 00:34:59,179 --> 00:35:01,449 "Angin berembus pada saat itu" 819 00:35:02,820 --> 00:35:03,920 Angin berembus. 820 00:35:03,920 --> 00:35:04,920 Ya. 821 00:35:05,880 --> 00:35:07,389 Giliranmu. 822 00:35:08,420 --> 00:35:10,789 Baiklah, itu Hee Won! 823 00:35:10,889 --> 00:35:12,059 Pergilah sekarang. 824 00:35:12,059 --> 00:35:14,030 "Selamat, Sopir Kim" 825 00:35:14,190 --> 00:35:15,289 Kamu mau apa? 826 00:35:15,559 --> 00:35:16,900 Apa aku pergi sendirian? 827 00:35:16,900 --> 00:35:17,900 Tentu saja. 828 00:35:18,900 --> 00:35:20,300 Tapi aku sudah mengemudi jauh-jauh kemari. 829 00:35:20,300 --> 00:35:21,369 Itu tidak penting. 830 00:35:21,369 --> 00:35:22,969 Kamu kalah dalam permainan kartu. 831 00:35:22,969 --> 00:35:23,969 Baiklah. 832 00:35:24,199 --> 00:35:26,170 - Cepatlah kembali. - Ya. 833 00:35:26,539 --> 00:35:28,769 Tidak apa-apa. Hee Won sangat baik. 834 00:35:29,679 --> 00:35:31,239 Kita tidak punya waktu. Cepatlah. 835 00:35:32,079 --> 00:35:33,079 "Menghela napas" 836 00:35:33,079 --> 00:35:34,079 Lari. 837 00:35:34,079 --> 00:35:36,380 "Mereka menikmati kemenangan kecil" 838 00:35:37,179 --> 00:35:38,480 Ayo masuk ke rumah. 839 00:35:38,480 --> 00:35:39,650 Ayolah. 840 00:35:39,989 --> 00:35:41,750 Gunakan kuncinya. Itu dia. 841 00:35:41,750 --> 00:35:43,960 "Di tengah semua mobil yang diparkir" 842 00:35:43,960 --> 00:35:46,090 "Pintunya terbuka!" 843 00:35:46,989 --> 00:35:49,900 "Melepas sepatunya dalam perjalanan ke sofa" 844 00:35:49,900 --> 00:35:51,630 Ini bagus. 845 00:35:51,929 --> 00:35:54,170 Kamu sangat baik. 846 00:35:54,170 --> 00:35:56,139 "Mengatur sepatu sebelum masuk ke rumah" 847 00:35:56,570 --> 00:35:57,900 Duduklah. Ini bagus. 848 00:35:59,269 --> 00:36:02,980 Untuk inilah kita datang ke sini. 849 00:36:03,579 --> 00:36:04,579 Aku setuju. 850 00:36:04,840 --> 00:36:05,840 Rasanya nyaman. 851 00:36:05,840 --> 00:36:07,550 "Ada area peristirahatan di depan rumah kita" 852 00:36:07,980 --> 00:36:11,719 "Apa itu?" 853 00:36:12,889 --> 00:36:14,920 - Sebenarnya kita beristirahat. - Kamu benar. 854 00:36:14,920 --> 00:36:16,590 Tidak mudah beristirahat di area peristirahatan. 855 00:36:20,530 --> 00:36:22,429 - Biar kubuka semuanya. - Ide bagus. 856 00:36:22,429 --> 00:36:23,429 Kelihatannya bagus. 857 00:36:23,760 --> 00:36:25,900 "Mengiklankan" 858 00:36:26,030 --> 00:36:28,070 "Aku harus merekam ini" 859 00:36:28,199 --> 00:36:29,869 "Membuka lebar-lebar" 860 00:36:31,099 --> 00:36:32,099 Ini tampak bagus. 861 00:36:32,099 --> 00:36:33,539 "Ayah, aku mau itu" 862 00:36:33,739 --> 00:36:35,809 Anginnya terasa nyaman setelah membuka jendela. 863 00:36:35,809 --> 00:36:36,809 Ya. 864 00:36:36,909 --> 00:36:39,139 Anginnya sejuk. 865 00:36:40,480 --> 00:36:42,380 Hee Won mungkin akan marah saat dia tiba di sini. 866 00:36:42,380 --> 00:36:43,579 Dia mungkin berpikir kita berdiri di luar. 867 00:36:43,579 --> 00:36:45,250 Tapi kita di dalam. 868 00:36:45,550 --> 00:36:47,590 Matahari seharusnya keluar di saat seperti ini. 869 00:36:48,989 --> 00:36:50,320 "Malu" 870 00:36:50,320 --> 00:36:51,460 Pelanggan ke-80. 871 00:36:51,460 --> 00:36:52,460 Ini. 872 00:36:52,829 --> 00:36:56,530 "Dia sudah kelelahan bahkan sebelum tiba di sana" 873 00:36:56,699 --> 00:36:57,760 Panas. 874 00:36:57,760 --> 00:36:59,530 "Hari yang panas" 875 00:37:00,630 --> 00:37:02,969 Mari kita telepon. 876 00:37:03,070 --> 00:37:05,900 Mari kita cari tahu apa yang mereka suka. 877 00:37:05,900 --> 00:37:07,170 "Survei preferensi tamu" 878 00:37:10,380 --> 00:37:12,510 - Halo? - Ini ayahmu. 879 00:37:12,809 --> 00:37:14,710 Ayah! 880 00:37:14,710 --> 00:37:17,050 "Bicara asal" 881 00:37:17,050 --> 00:37:18,920 Kapan kamu akan dewasa? 882 00:37:19,250 --> 00:37:21,050 "Siapa tamu pertama di House on Wheels?" 883 00:37:21,050 --> 00:37:24,059 - Ini Hye Ri. - Inilah tamu hari ini. 884 00:37:24,789 --> 00:37:28,929 "Putri Sung Dong Il, Hye Ri dari Reply 1988" 885 00:37:29,900 --> 00:37:35,070 "Dia berencana melayaninya sebagai tamu spesial hari ini" 886 00:37:35,570 --> 00:37:37,670 "Sampai nanti" 887 00:37:39,469 --> 00:37:42,710 Kamu akan datang? 888 00:37:42,909 --> 00:37:44,139 Ya. 889 00:37:44,340 --> 00:37:46,110 Kamu suka daging sapi? 890 00:37:46,550 --> 00:37:47,550 Ya. 891 00:37:47,650 --> 00:37:49,579 Hidangan apa yang kamu suka? 892 00:37:49,880 --> 00:37:51,150 Aku suka semuanya. 893 00:37:51,150 --> 00:37:53,789 Aku suka barbeku dan semur. 894 00:37:53,789 --> 00:37:54,849 Bagaimana dengan daging mentah? 895 00:37:54,849 --> 00:37:56,889 Sashimi juga terdengar bagus. 896 00:37:56,889 --> 00:37:58,559 Apa ada hal lain? 897 00:37:58,559 --> 00:38:01,159 - Aku suka semur. - Semur? 898 00:38:01,159 --> 00:38:03,929 Ayah akan memasaknya sendiri? 899 00:38:03,929 --> 00:38:05,300 Ya, aku juga akan melakukannya. 900 00:38:05,300 --> 00:38:09,670 Tapi ada Yeo Jin Goo yang sangat pandai memasak. 901 00:38:10,099 --> 00:38:11,769 Benarkah? Dia hebat? 902 00:38:11,769 --> 00:38:13,369 - Kudengar dia hebat. - Tidak. 903 00:38:13,369 --> 00:38:14,469 Dia tepat di sampingku. 904 00:38:14,469 --> 00:38:15,969 Sapalah dia. 905 00:38:16,610 --> 00:38:18,510 - Halo. - Hai. 906 00:38:18,510 --> 00:38:20,010 Kenapa suaramu berbeda 907 00:38:20,010 --> 00:38:21,150 saat bicara denganku? 908 00:38:21,150 --> 00:38:22,150 "Tertawa" 909 00:38:22,150 --> 00:38:23,780 Itu omong kosong. 910 00:38:23,820 --> 00:38:24,820 "Bercanda" 911 00:38:24,820 --> 00:38:26,150 Kita pernah bertemu. 912 00:38:26,150 --> 00:38:28,090 Benar. Kita pernah bertemu. 913 00:38:28,090 --> 00:38:31,719 Kudengar kamu akan datang hari ini. 914 00:38:32,019 --> 00:38:33,230 - Kamu bisa menaruhnya di sini. - Ya. 915 00:38:33,230 --> 00:38:35,030 - Aku bersemangat. - Tentu. 916 00:38:35,530 --> 00:38:37,800 Kami melakukannya dengan Hee Won. 917 00:38:37,800 --> 00:38:40,000 - Kim Hee Won. - Benar. 918 00:38:40,000 --> 00:38:41,300 Kamu pernah bekerja dengannya? 919 00:38:41,570 --> 00:38:43,199 Kami pernah syuting film bersama. 920 00:38:43,199 --> 00:38:44,570 Film? 921 00:38:44,570 --> 00:38:46,409 - Ya. - Kamu menyukainya? 922 00:38:46,409 --> 00:38:48,110 - Apa maksudmu? - Dia pria yang baik, bukan? 923 00:38:48,639 --> 00:38:50,409 - Dia hebat. - Begitukah? 924 00:38:50,409 --> 00:38:52,440 Aku lebih baik darimu. 925 00:38:52,739 --> 00:38:54,510 Apa? 926 00:38:54,510 --> 00:38:56,619 Dia bilang dia lebih baik dariku. 927 00:38:58,150 --> 00:39:00,489 Kami akan menyiapkan makanan lezat. 928 00:39:00,489 --> 00:39:01,920 Pukul berapa kamu akan tiba di sana? 929 00:39:01,920 --> 00:39:05,320 Kurasa aku akan tiba di sana pukul 6. 930 00:39:05,320 --> 00:39:06,730 Kamu bisa kemari perlahan. 931 00:39:06,730 --> 00:39:08,860 - Jangan terburu-buru. - Apa aku harus pelan-pelan? 932 00:39:08,860 --> 00:39:10,860 Kami tidak bisa mengemudi lebih cepat dari 50 km per jam. 933 00:39:11,599 --> 00:39:13,900 - Kamu mengemudi sendiri? - Ya. 934 00:39:13,900 --> 00:39:16,239 Kami berkendara dari Seoul ke Gapyeong 935 00:39:16,239 --> 00:39:18,639 dan kami butuh dua jam bahkan saat tidak ada kemacetan. 936 00:39:18,639 --> 00:39:19,809 "Masih ada 150 km sampai tujuan kami" 937 00:39:19,809 --> 00:39:21,610 - Kamu bisa mulai berangkat - Tadi Ayah tidur, bukan? 938 00:39:21,610 --> 00:39:23,309 saat tersisa 50 km lagi. 939 00:39:23,309 --> 00:39:25,039 Itu akan pas. 940 00:39:25,579 --> 00:39:27,280 "Dia cukup baik untuk menghitung waktunya" 941 00:39:27,280 --> 00:39:29,110 "Dia juga berpikir itu lucu" 942 00:39:29,110 --> 00:39:30,179 Maksudmu dari Seoul? 943 00:39:30,179 --> 00:39:31,650 "Waktu saat ini pukul 3 sore" 944 00:39:31,650 --> 00:39:32,679 Astaga. 945 00:39:32,679 --> 00:39:36,489 Kami berusaha tiba di sana pukul 6. 946 00:39:36,489 --> 00:39:38,119 Kami melakukan yang terbaik. 947 00:39:38,119 --> 00:39:39,789 - Baiklah. - Hati-hati di jalan. 948 00:39:39,789 --> 00:39:41,360 Kami akan memasakkanmu makanan lezat. 949 00:39:41,360 --> 00:39:43,460 - Baiklah. - Aku mencintaimu. 950 00:39:43,460 --> 00:39:46,429 - Aku juga. Sampai nanti. - Baiklah. 951 00:39:46,570 --> 00:39:47,570 "Melaju dengan kecepatan 50 km per jam membuatnya tertekan" 952 00:39:47,570 --> 00:39:48,570 Ini bagus. 953 00:39:48,800 --> 00:39:50,070 "Ada satu tamu lagi" 954 00:39:50,070 --> 00:39:51,840 Kamu pernah bekerja dengan Ra Mi Ran? 955 00:39:51,840 --> 00:39:53,739 - Aku sering bekerja dengan Mi Ran. - Begitukah? 956 00:39:54,809 --> 00:39:55,969 "Lakukanlah" 957 00:39:55,969 --> 00:39:57,210 "Kim Hee Won dan Ra Mi Ran" 958 00:39:59,780 --> 00:40:03,519 "Hubungan yang kuat lewat syuting film" 959 00:40:05,280 --> 00:40:06,789 Kamu tahu nomor telepon Mi Ran? 960 00:40:06,949 --> 00:40:08,590 - Aku punya nomor teleponnya. - Telepon dia. 961 00:40:08,590 --> 00:40:09,889 - Aku lelah. - Siapa yang menyuruhmu masuk? 962 00:40:09,889 --> 00:40:10,889 - Aku lelah. - Hei. 963 00:40:10,889 --> 00:40:12,820 - Astaga. - Lututku. 964 00:40:13,590 --> 00:40:14,590 Aku kelelahan. 965 00:40:14,730 --> 00:40:16,190 Ini. Ra Mi Ran. 966 00:40:16,190 --> 00:40:17,400 "Menelepon Ra Mi Ran" 967 00:40:17,400 --> 00:40:18,730 Halo. 968 00:40:18,730 --> 00:40:20,300 Aku Hee Won. 969 00:40:20,300 --> 00:40:21,969 - Hai. - Halo. 970 00:40:22,199 --> 00:40:24,170 Kamu tahu semuanya? 971 00:40:24,300 --> 00:40:25,300 Tahu apa? 972 00:40:25,869 --> 00:40:27,010 Kamu sudah gila? 973 00:40:27,010 --> 00:40:28,110 "Dia terdengar dingin" 974 00:40:28,409 --> 00:40:30,440 Kenapa kamu marah setelah menjawab telepon? 975 00:40:30,639 --> 00:40:33,710 - Kapan aku marah? - Kudengar kamu akan datang. 976 00:40:33,710 --> 00:40:35,409 Aku dalam perjalanan. 977 00:40:35,409 --> 00:40:37,119 - Sudah? - Ya. 978 00:40:37,119 --> 00:40:39,719 - Dia dalam perjalanan? - Kamu belum boleh pergi. 979 00:40:40,190 --> 00:40:41,849 Apa semua orang ada di sana? 980 00:40:41,849 --> 00:40:43,320 - Tanyakan di mana dia sekarang. - Bukan begitu. 981 00:40:43,320 --> 00:40:45,619 - Dia mungkin tiba sebelum kita. - Di mana kamu sekarang? 982 00:40:45,989 --> 00:40:48,630 Aku baru saja meninggalkan rumahku. 983 00:40:49,059 --> 00:40:52,099 - Hei. - Kamu harus makan malam dahulu. 984 00:40:52,300 --> 00:40:54,599 Pergilah setelah makan malam. 985 00:40:55,429 --> 00:40:57,099 - Kamu seharusnya tidak - Makan malam? 986 00:40:57,099 --> 00:40:58,840 secepat itu tiba di sana. 987 00:40:58,840 --> 00:41:00,340 Apa aku boleh datang hari ini? 988 00:41:00,639 --> 00:41:03,239 Kamu mungkin sampai lebih dahulu jika sudah berangkat. 989 00:41:03,909 --> 00:41:05,880 Aku sangat bersemangat. Aku akan segera ke sana. 990 00:41:06,579 --> 00:41:08,780 - Baiklah. - Aku akan pergi dan melihatmu. 991 00:41:09,920 --> 00:41:11,780 Cepat ke sana dan gali tanahnya. 992 00:41:12,079 --> 00:41:14,150 "Tertawa" 993 00:41:14,250 --> 00:41:16,289 Buat tanahnya rata. 994 00:41:16,289 --> 00:41:17,889 - Mobilnya... - Aku mengerti. 995 00:41:17,889 --> 00:41:20,789 - Mau kutambahkan semen? - Sulit untuk parkir. 996 00:41:21,389 --> 00:41:22,929 - Baiklah. - Baiklah. 997 00:41:22,929 --> 00:41:25,230 - Hati-hati. - Ya. 998 00:41:25,230 --> 00:41:27,230 - Sampai jumpa. - Suruh dia jangan terburu-buru. 999 00:41:27,230 --> 00:41:29,199 - Mengemudilah perlahan. - Ya. 1000 00:41:29,199 --> 00:41:30,269 Baiklah. 1001 00:41:34,610 --> 00:41:37,940 - Lihatlah kita. - Aku tidak mau pergi sekarang. 1002 00:41:38,380 --> 00:41:40,550 Apa kita punya waktu untuk ini? 1003 00:41:40,550 --> 00:41:43,880 - Kurasa menyenangkan tetap di sini. - Aku setuju. 1004 00:41:44,219 --> 00:41:47,289 Pikirkan laut yang indah saat kita tiba di sana. 1005 00:41:47,289 --> 00:41:50,090 - Kedengarannya bagus. - Itu akan menjadi karya seni. 1006 00:41:50,489 --> 00:41:52,119 Laut akan berada di depan kita. 1007 00:41:52,760 --> 00:41:55,059 Akan gelap saat kita tiba. Kita tidak akan melihat apa pun. 1008 00:41:55,829 --> 00:41:57,199 Kenapa kamu sangat pesimis? 1009 00:41:57,199 --> 00:41:59,030 Aku tidak pesimis. Aku bersikap realistis. 1010 00:41:59,030 --> 00:42:01,670 Kita akan tiba pukul 7 atau 8 malam. Hari pasti sudah gelap. 1011 00:42:02,130 --> 00:42:04,369 Ini pukul 3.22. Kita harus bergegas. 1012 00:42:04,369 --> 00:42:05,369 Ayo. 1013 00:42:06,440 --> 00:42:08,440 - Aku sudah memasukkan kuncinya. - Baiklah. 1014 00:42:10,139 --> 00:42:11,340 "Meraba-raba" 1015 00:42:11,340 --> 00:42:12,480 Cukup. 1016 00:42:13,349 --> 00:42:14,650 Kamu meninggalkan sesuatu di dalam? 1017 00:42:14,650 --> 00:42:16,949 - Ada apa? - Ponselku tertinggal di dalam. 1018 00:42:17,820 --> 00:42:19,150 - Di dalam? - Ya. 1019 00:42:19,150 --> 00:42:20,489 "Sendirian" 1020 00:42:20,789 --> 00:42:23,320 - Ada di dalam rumah. - Aku meninggalkannya di dalam. 1021 00:42:23,320 --> 00:42:25,659 Kenapa kamu bicara seolah kehilangan? 1022 00:42:27,059 --> 00:42:29,059 Ponselmu hanya ada di rumah. 1023 00:42:29,360 --> 00:42:30,429 Kamu menghilangkannya? 1024 00:42:30,429 --> 00:42:31,860 - Aku sudah mengunci rumah. - Kamu terdengar seperti kehilangan. 1025 00:42:31,860 --> 00:42:33,369 Itu ada di kamar. 1026 00:42:33,530 --> 00:42:35,800 - Aku tidak membawanya. - Seharusnya kamu bilang 1027 00:42:35,800 --> 00:42:37,800 kamu meninggalkan ponselmu di rumah. 1028 00:42:38,170 --> 00:42:39,909 Ruangan ini terasa aneh. 1029 00:42:40,639 --> 00:42:42,969 Kurasa kita akan makin terbiasa. 1030 00:42:43,409 --> 00:42:44,440 Aku setuju. 1031 00:42:45,309 --> 00:42:46,809 Mari tiba di sana saja hari ini. 1032 00:42:47,010 --> 00:42:48,380 "Menghela napas" 1033 00:42:48,480 --> 00:42:50,949 Mari ke sana perlahan. Hati-hati mengemudi. 1034 00:42:50,949 --> 00:42:51,980 "Pergi untuk bersiap untuk para tamu" 1035 00:42:52,920 --> 00:42:55,619 "Meninggalkan kota untuk dikelilingi pegunungan" 1036 00:42:56,820 --> 00:42:58,289 Pemandangannya... 1037 00:42:58,590 --> 00:43:00,730 Jangan melihat pemandangannya dan mengemudi saja. 1038 00:43:00,730 --> 00:43:03,030 Bagaimana bisa kita tidak melihat pemandangannya saat berjalan lambat? 1039 00:43:03,599 --> 00:43:05,900 Aku tidak bisa tidak melihatnya meskipun aku sudah berusaha. 1040 00:43:07,030 --> 00:43:10,269 "Melihat pemandangan sambil mengemudi" 1041 00:43:11,070 --> 00:43:12,139 Itu tampak bagus. 1042 00:43:12,800 --> 00:43:14,440 - Yangyang dan Gangneung. - Sokcho. 1043 00:43:14,440 --> 00:43:16,309 Ini jalan menuju Gangneung. 1044 00:43:17,380 --> 00:43:18,880 Aku bisa melihat 1045 00:43:19,039 --> 00:43:20,710 pantai. 1046 00:43:20,710 --> 00:43:22,110 Lihat itu. 1047 00:43:22,110 --> 00:43:23,250 Ini laut. 1048 00:43:23,250 --> 00:43:24,679 "Paling menyenangkan melihat laut untuk kali pertama" 1049 00:43:24,679 --> 00:43:25,750 Luar biasa. 1050 00:43:26,019 --> 00:43:30,760 "Bepergian sambil mendengarkan suara ombak" 1051 00:43:31,559 --> 00:43:37,559 "Jalan Raya Nasional 7 dengan 490,4 km" 1052 00:43:38,159 --> 00:43:43,570 "Jalur mengemudi mirip mutiara Laut Timur" 1053 00:43:44,670 --> 00:43:50,610 "Semuanya menjadi lukisan di dalam House on Wheels" 1054 00:43:51,840 --> 00:43:54,849 Mari parkir di tempat seperti itu. 1055 00:43:54,849 --> 00:43:55,849 Di depan. 1056 00:43:56,579 --> 00:43:57,650 Lihat ini. 1057 00:43:57,650 --> 00:43:58,650 "Sendirian itu sempurna, tapi lebih baik saat bersama" 1058 00:43:59,119 --> 00:44:00,889 "Di mana laut yang luas ini?" 1059 00:44:00,889 --> 00:44:02,920 Ini sangat menyegarkan. 1060 00:44:03,820 --> 00:44:07,690 "Di mana tempat ini yang membuat kita tersenyum?" 1061 00:44:08,289 --> 00:44:10,760 "Akan seperti apa halaman depan?" 1062 00:44:10,760 --> 00:44:11,829 Di mana kita harus parkir? 1063 00:44:13,670 --> 00:44:15,570 Ini dia. 1064 00:44:15,570 --> 00:44:16,599 "Seruan saat melihat pemandangan" 1065 00:44:16,599 --> 00:44:19,070 Ini selebar hatiku. 1066 00:44:19,070 --> 00:44:21,610 "Laut, kamu selebar hatiku" 1067 00:44:22,769 --> 00:44:25,039 Kukira kamu punya hati seperti Samudra Pasifik, 1068 00:44:25,039 --> 00:44:26,079 tapi itu hanya pantai. 1069 00:44:26,079 --> 00:44:27,079 "Hanya pantai" 1070 00:44:28,050 --> 00:44:30,519 Kamu hanya punya hati sekecil pantai. 1071 00:44:30,619 --> 00:44:32,079 Kukira akan seperti Samudra Pasifik. 1072 00:44:33,050 --> 00:44:34,250 Aku membuat kesalahan. 1073 00:44:39,420 --> 00:44:40,960 Mereka sudah sampai? 1074 00:44:40,960 --> 00:44:42,329 Di sebelah sini. 1075 00:44:42,329 --> 00:44:44,030 Apa kita harus belok kanan? 1076 00:44:44,030 --> 00:44:45,460 - Kurasa begitu. - Di sini? 1077 00:44:45,460 --> 00:44:46,630 Ya. 1078 00:44:47,329 --> 00:44:48,900 Hei, Nak, kamu sudah sampai? 1079 00:44:49,269 --> 00:44:51,570 Aku di sini. Ke mana aku harus pergi? 1080 00:44:51,570 --> 00:44:52,570 Begitu rupanya. 1081 00:44:52,940 --> 00:44:55,210 Di mana kamu? Silakan keluar. 1082 00:44:55,210 --> 00:44:56,210 "Di mana kamu?" 1083 00:44:56,579 --> 00:44:57,980 Keluarlah, Ayah. 1084 00:44:57,980 --> 00:44:59,179 Akan kuberi tahu jalannya. 1085 00:44:59,610 --> 00:45:01,510 Kamu akan melihat laut 1086 00:45:01,510 --> 00:45:02,550 "Dia di pintu masuk" 1087 00:45:02,550 --> 00:45:05,179 - dalam perjalanan ke sini. - Ya. 1088 00:45:05,719 --> 00:45:06,889 Di sanalah kami berada. 1089 00:45:06,889 --> 00:45:08,789 "Melewati" 1090 00:45:08,789 --> 00:45:11,420 Ya. 1091 00:45:12,059 --> 00:45:13,090 To... 1092 00:45:13,590 --> 00:45:14,630 Namanya To You. 1093 00:45:15,429 --> 00:45:18,099 - Ocean To You. - Aku harus ke arah pantai? 1094 00:45:18,230 --> 00:45:20,199 Ya, datanglah ke pantai. Kami sudah sampai. 1095 00:45:20,199 --> 00:45:21,969 Aku melihatnya. Itukah? 1096 00:45:21,969 --> 00:45:23,099 Kamu di sini? 1097 00:45:23,269 --> 00:45:24,269 Di mana kamu? 1098 00:45:24,599 --> 00:45:25,940 Di sebelah sana. 1099 00:45:26,400 --> 00:45:28,139 Yang itu. 1100 00:45:28,139 --> 00:45:29,139 "Luar biasa" 1101 00:45:29,440 --> 00:45:30,909 - Kamu bisa melihat mobil kami? - Ya. 1102 00:45:31,110 --> 00:45:33,349 Kita harus berputar. Baiklah. 1103 00:45:33,449 --> 00:45:35,480 Aku akan ke sana. 1104 00:45:35,480 --> 00:45:36,550 - Baiklah. - Ya. 1105 00:45:36,550 --> 00:45:43,250 "Halaman depan pertama adalah Pantai Sampo" 1106 00:45:43,460 --> 00:45:45,659 "Tempat terbaik dengan pemandangan laut" 1107 00:45:45,659 --> 00:45:46,730 Ini bagus. 1108 00:45:47,260 --> 00:45:48,889 Ini sempurna. 1109 00:45:48,889 --> 00:45:50,800 - Ini tempatnya. - Kita bisa melihatnya dari sini. 1110 00:45:50,800 --> 00:45:51,800 "Kita bisa melihat" 1111 00:45:53,300 --> 00:45:57,400 "Cakrawala dari rumah kita" 1112 00:45:58,099 --> 00:46:00,670 "Suara ombak memecah ke pasir" 1113 00:46:01,139 --> 00:46:02,840 "Matahari terbit yang mendebarkan" 1114 00:46:03,309 --> 00:46:05,840 "Malam berbintang" 1115 00:46:06,309 --> 00:46:09,210 "Semua ini di depan rumah kita" 1116 00:46:09,980 --> 00:46:14,019 "Kita akan tinggal di Pantai Sampo hari ini" 1117 00:46:15,190 --> 00:46:16,389 Berikan bornya. 1118 00:46:16,820 --> 00:46:20,690 "Mereka harus menurunkan rumah lebih dahulu" 1119 00:46:22,489 --> 00:46:23,630 Cukup. 1120 00:46:23,630 --> 00:46:26,300 "Bergerak dengan hati-hati agar mereka tidak melihatnya" 1121 00:46:27,670 --> 00:46:30,940 "Mereka sibuk menurunkan rumah" 1122 00:46:32,000 --> 00:46:34,940 "Bergerak cepat dengan mantelnya" 1123 00:46:36,309 --> 00:46:38,210 "Hati-hati" 1124 00:46:38,909 --> 00:46:39,980 "Kemunculan kejutan" 1125 00:46:39,980 --> 00:46:41,010 Sungguh mengejutkan! 1126 00:46:41,750 --> 00:46:44,349 Kamu mengejutkanku. 1127 00:46:45,150 --> 00:46:46,179 "Hye Ri adalah tamu pertama di House on Wheels" 1128 00:46:46,179 --> 00:46:47,190 Itu perjalanan yang panjang, bukan? 1129 00:46:47,519 --> 00:46:49,889 Ucapkan salam, Jin Goo. 1130 00:46:49,989 --> 00:46:51,420 - Halo. - Hai. 1131 00:46:51,420 --> 00:46:52,590 "Salam hormat" 1132 00:46:52,690 --> 00:46:54,130 Aku juga terkejut. 1133 00:46:54,630 --> 00:46:55,659 Aku terkejut. 1134 00:46:56,929 --> 00:46:58,599 Kamu sudah sampai. 1135 00:46:59,400 --> 00:47:02,400 Bagaimana kamu bisa sampai di sini lebih awal daripada kami? 1136 00:47:02,400 --> 00:47:04,039 Aku tiba lebih awal. 1137 00:47:05,570 --> 00:47:08,539 "Bersemangat" 1138 00:47:09,039 --> 00:47:11,809 Biar kutunjukkan sisi depan, Duk Seon. 1139 00:47:12,409 --> 00:47:14,480 - Ini dia. - Ini lebih baik daripada dugaanku. 1140 00:47:14,480 --> 00:47:16,110 "Menanti" 1141 00:47:16,449 --> 00:47:18,179 Ini rumah, bukan? 1142 00:47:18,579 --> 00:47:19,820 "Luar biasa" 1143 00:47:21,389 --> 00:47:24,389 "Pesta penyambutan untuk tamu pertama" 1144 00:47:25,059 --> 00:47:26,460 Apa aku harus melepas sepatuku? 1145 00:47:26,460 --> 00:47:27,630 Ini rumah. 1146 00:47:28,159 --> 00:47:29,230 Tapi ini... 1147 00:47:29,329 --> 00:47:32,329 "Menunjukkan bagian dalam House on Wheels" 1148 00:47:33,469 --> 00:47:35,500 "Bersemangat" 1149 00:47:36,769 --> 00:47:38,300 Ini lebih kecil daripada dugaanku. 1150 00:47:38,300 --> 00:47:40,110 Ada kamar mandi juga. 1151 00:47:40,110 --> 00:47:42,110 - Benarkah? - Kamar mandinya bagus. 1152 00:47:42,110 --> 00:47:43,139 Benarkah? 1153 00:47:43,139 --> 00:47:45,610 Lihatlah rumah kami. 1154 00:47:45,610 --> 00:47:46,610 "Rumah nyaman dengan semua isinya" 1155 00:47:46,610 --> 00:47:47,710 Lihat pencahayaannya. 1156 00:47:48,079 --> 00:47:50,880 "Ini seperti kafe dengan pencahayaan" 1157 00:47:51,980 --> 00:47:54,590 "Antisipasinya meningkat" 1158 00:47:56,190 --> 00:47:58,519 "Kamu bisa menikmati pemandangan laut" 1159 00:47:58,519 --> 00:48:02,530 "Saat cuaca cerah" 1160 00:48:04,599 --> 00:48:08,400 "Kamu bisa menikmati suara hujan" 1161 00:48:08,400 --> 00:48:13,969 "Saat sedang hujan" 1162 00:48:15,610 --> 00:48:19,980 "Itu akan membawa penyembuhan bagi para tamu hari ini" 1163 00:48:19,980 --> 00:48:21,210 Apa yang kamu lakukan? Kemarilah. 1164 00:48:22,980 --> 00:48:30,489 "Ini House on Wheels" 1165 00:48:31,260 --> 00:48:33,889 Aku membeli hadiah. 1166 00:48:33,889 --> 00:48:35,289 - Mari kita terima. - Hadiah? 1167 00:48:35,289 --> 00:48:37,260 - Ya. - Ayo ambil sebelum kita lupa. 1168 00:48:37,530 --> 00:48:38,659 Aku akan mengambilnya kembali jika kamu tidak menyukainya. 1169 00:48:38,659 --> 00:48:40,699 - Bagaimana mungkin kami tidak suka? - Tidak. 1170 00:48:40,699 --> 00:48:42,469 Aku akan mengambilnya kembali jika kamu tidak menyukainya. 1171 00:48:42,570 --> 00:48:45,239 - Aku akan melihat reaksimu. - Aku pandai dengan reaksi. 1172 00:48:45,440 --> 00:48:46,699 - Baiklah. - Aku? 1173 00:48:46,699 --> 00:48:48,610 Ini. Ini hadiah untukmu. 1174 00:48:49,170 --> 00:48:51,510 "Aku mengawasimu. Berikan tepuk tangan" 1175 00:48:53,139 --> 00:48:56,309 "Apa itu?" 1176 00:48:57,219 --> 00:48:59,480 "Melontarkan reaksi" 1177 00:48:59,679 --> 00:49:01,489 "Begitu rupanya" 1178 00:49:03,050 --> 00:49:04,489 "Terbahak-bahak" 1179 00:49:04,489 --> 00:49:05,760 Lihat apa yang kudapat. 1180 00:49:05,760 --> 00:49:06,760 "Batuk" 1181 00:49:06,860 --> 00:49:10,599 "Dia terlihat canggung" 1182 00:49:11,400 --> 00:49:15,170 "Dia puas dengan reaksi itu" 1183 00:49:15,769 --> 00:49:18,670 "Permainan papan untuk anak-anak agar mereka kembali ke masa kecil" 1184 00:49:18,769 --> 00:49:21,440 Aku berpikir kalian mungkin bosan jika tinggal bertiga. 1185 00:49:21,440 --> 00:49:22,510 "Aku menyiapkannya untukmu" 1186 00:49:23,139 --> 00:49:26,280 Pertama, kami tidak punya waktu untuk merasa bosan. 1187 00:49:26,280 --> 00:49:27,510 - Kita harus membeli daging. - Kita harus pergi. 1188 00:49:27,510 --> 00:49:29,650 - Kita harus membeli daging. - Banyak yang harus kita kerjakan. 1189 00:49:29,650 --> 00:49:33,050 "Dalam perjalanan membeli bahan makan malam sebelum terlalu larut" 1190 00:49:34,289 --> 00:49:37,260 "Cepatlah kembali" 1191 00:49:39,019 --> 00:49:41,159 - Seberapa jauh dari sini? - 10 km. 1192 00:49:41,159 --> 00:49:42,190 Butuh 12 menit untuk tiba di sana. 1193 00:49:45,260 --> 00:49:47,300 - Aku akan makan banyak hari ini. - Ya, kamu harus. 1194 00:49:47,969 --> 00:49:49,070 Pasti lezat. 1195 00:49:49,900 --> 00:49:51,869 Sudah lama aku tidak bertemu putriku. 1196 00:49:52,340 --> 00:49:55,369 Aku akan memberimu pijatan daging sapi. 1197 00:49:56,469 --> 00:49:58,909 - Kamu ingat insiden itu? - Ya. 1198 00:49:58,909 --> 00:50:01,179 Saat kami syuting, 1199 00:50:01,849 --> 00:50:03,780 - dia membawa kotak stirofoam. - Itu mangkuk besar. 1200 00:50:03,780 --> 00:50:05,949 - Ya. - Benar. 1201 00:50:05,949 --> 00:50:08,389 Dia memesan dua mangkuk besar 1202 00:50:08,550 --> 00:50:10,860 dari peternakan. 1203 00:50:11,690 --> 00:50:13,929 - Aku pandai melakukan itu. - Dia membawakannya untuk kami. 1204 00:50:13,929 --> 00:50:15,760 Aku menghabiskan satu mangkuk. 1205 00:50:16,690 --> 00:50:17,760 Aku serius. 1206 00:50:19,059 --> 00:50:21,699 - Aku sudah tua sekarang, Ayah. - Jangan bilang begitu. 1207 00:50:22,530 --> 00:50:24,139 Kamu akan selamanya menjadi putriku. 1208 00:50:24,369 --> 00:50:25,800 "Tersentuh" 1209 00:50:26,269 --> 00:50:27,369 Berapa usiamu? 1210 00:50:27,610 --> 00:50:28,639 - Aku? - Ya. 1211 00:50:28,639 --> 00:50:29,710 Usiaku 24 tahun. 1212 00:50:31,079 --> 00:50:32,210 Aku tiga tahun lebih tua. 1213 00:50:32,210 --> 00:50:33,510 "Hye Ri tiga tahun lebih tua daripada Jin Goo" 1214 00:50:33,510 --> 00:50:36,010 Kami bertemu selama "Amazing Saturday". 1215 00:50:36,010 --> 00:50:37,019 Benar. 1216 00:50:37,250 --> 00:50:39,519 Kami juga bertemu di seremoni anugerah. 1217 00:50:39,519 --> 00:50:41,289 Kamu benar. 1218 00:50:41,289 --> 00:50:42,690 - Kita sudah bertemu. - Ini kali ketiga kami. 1219 00:50:42,690 --> 00:50:43,760 "Menggaruk kepalanya sementara Dong Il menatapnya" 1220 00:50:43,760 --> 00:50:44,920 Kini kami berteman. 1221 00:50:44,920 --> 00:50:47,590 Kamu terus membalikkan rambutmu setelah Duk Seon di sini. 1222 00:50:47,590 --> 00:50:49,030 - Kamu sangat berhati-hati sekarang. - Benarkah? 1223 00:50:49,030 --> 00:50:50,300 Dasar pria. 1224 00:50:50,300 --> 00:50:52,400 - Itu tidak benar. - Kamu mewarisi sifat Hee Won? 1225 00:50:53,869 --> 00:50:55,800 "Aku?" 1226 00:50:55,800 --> 00:50:58,539 "Seperti ini?" 1227 00:50:59,570 --> 00:51:02,210 "Rambutnya melayang ke belakang" 1228 00:51:02,969 --> 00:51:04,110 "Aku tidak akan kalah dari siapa pun dalam hal rambut" 1229 00:51:04,110 --> 00:51:06,639 - Hee Won membalikkan rambutnya. - Kamu pikir hanya kamu yang bisa? 1230 00:51:07,710 --> 00:51:09,949 Jangan mengejekku, aku mulai malu. 1231 00:51:10,150 --> 00:51:12,320 - Semur. - Benar. 1232 00:51:12,320 --> 00:51:14,349 - Kamu juga. - Lihat itu. 1233 00:51:14,519 --> 00:51:17,360 - Ini matahari terbenam. - Cantik sekali. 1234 00:51:17,659 --> 00:51:21,190 "Selagi mereka berhenti sebentar, matahari terbenam melanda mobil" 1235 00:51:22,130 --> 00:51:24,099 - Ambil foto. - Itu menggantung di gunung. 1236 00:51:24,099 --> 00:51:27,099 Bahkan tidak akan butuh lima menit untuk benar-benar terbenam. 1237 00:51:30,099 --> 00:51:33,099 "Semua orang memiliki pandangan penuh" 1238 00:51:33,099 --> 00:51:37,639 "Atas langit yang memerah" 1239 00:51:37,840 --> 00:51:39,780 - Bahkan tidak sampai lima menit. - Cantik sekali. 1240 00:51:39,780 --> 00:51:43,179 "Aku harus memotret ini" 1241 00:51:43,349 --> 00:51:46,849 "Pemandangan dari kamera Hye Ri" 1242 00:51:46,849 --> 00:51:50,050 - Cantik sekali. - Benar, bukan? 1243 00:51:50,050 --> 00:51:54,360 "Pemandangan dari kamera Hye Ri" 1244 00:51:54,489 --> 00:51:56,130 Cantik sekali. 1245 00:51:56,130 --> 00:51:57,900 - Lihat, sudah terbenam. - Sudah terbenam. 1246 00:51:57,900 --> 00:51:59,500 Itu yang kukatakan, tidak akan butuh lima menit. 1247 00:51:59,500 --> 00:52:00,530 Benar. 1248 00:52:01,369 --> 00:52:03,369 Karena aku selalu di rumah, 1249 00:52:03,500 --> 00:52:04,869 - aku merasa sangat frustrasi. - Itu menyebalkan. 1250 00:52:04,869 --> 00:52:07,710 Tapi aku sudah menunggu dengan sabar selama beberapa pekan 1251 00:52:07,769 --> 00:52:10,780 untuk hari ini tiba. 1252 00:52:11,280 --> 00:52:15,449 Kita semua punya kenangan indah menghabiskan waktu dengan orang, 1253 00:52:15,449 --> 00:52:17,650 - yang telah diakhiri COVID-19. - Benar. 1254 00:52:17,650 --> 00:52:19,519 Yang kupelajari adalah 1255 00:52:19,519 --> 00:52:22,090 bahwa semua orang di sekitarku 1256 00:52:22,250 --> 00:52:25,289 sangat berharga bagiku. 1257 00:52:25,289 --> 00:52:28,590 Aku bersyukur ada orang-orang baik di sekitarku. 1258 00:52:28,590 --> 00:52:29,989 - Kamu benar. - Meskipun itu tampak jelas. 1259 00:52:29,989 --> 00:52:31,030 "Mereka mempelajari nilai kehidupan dengan cara yang paradoksal" 1260 00:52:31,730 --> 00:52:33,829 Kenapa mereka tidak menjawab telepon? 1261 00:52:33,829 --> 00:52:35,929 "Sementara itu, satu orang berharga terkecualikan dari sisanya" 1262 00:52:36,769 --> 00:52:38,769 Di mana tempat ini? 1263 00:52:38,769 --> 00:52:41,139 "Dia mencari-cari untuk House on Wheels" 1264 00:52:43,940 --> 00:52:45,110 Astaga. 1265 00:52:47,550 --> 00:52:50,849 Aku menelepon 21 kali dan mereka tidak menjawab. 1266 00:52:50,849 --> 00:52:52,579 "Sangat frustrasi" 1267 00:52:53,150 --> 00:52:54,250 Di sini. 1268 00:52:54,250 --> 00:52:56,420 Kalau begitu, ayo parkir di sini. 1269 00:52:56,420 --> 00:52:58,190 - Di sini? - Ya, di sini. 1270 00:52:58,190 --> 00:52:59,960 Kita bisa parkir di sini. 1271 00:53:01,289 --> 00:53:02,659 Ini sangat luas. 1272 00:53:02,659 --> 00:53:03,690 Di sini. 1273 00:53:03,690 --> 00:53:05,530 "Mereka masuk untuk membeli daging untuk makan malam" 1274 00:53:05,530 --> 00:53:06,599 Halo. 1275 00:53:07,030 --> 00:53:08,099 "Ini sosok daging sapi yang mengagumkan" 1276 00:53:08,099 --> 00:53:09,130 Ini daging. 1277 00:53:10,840 --> 00:53:13,699 "Dia terharu" 1278 00:53:14,369 --> 00:53:15,869 "Dia menganga" 1279 00:53:15,940 --> 00:53:17,380 "Ini bukan lelucon" 1280 00:53:17,880 --> 00:53:21,480 Ini kali pertamaku melihat Chikso. 1281 00:53:21,480 --> 00:53:23,750 Aku hanya pernah mendengarnya. 1282 00:53:23,820 --> 00:53:24,980 Aku juga. 1283 00:53:25,949 --> 00:53:28,989 Lagu anak sapi berbintik-bintik itu sebenarnya tentang Chikso. 1284 00:53:28,989 --> 00:53:31,119 "Sapi berbintik-bintik yang sering kita dengar adalah Chikso" 1285 00:53:31,119 --> 00:53:33,590 Sapi berbintik-bintik 1286 00:53:33,829 --> 00:53:37,030 perlahan mengeluarkan lenguhan santai keemasan di tempat ini. 1287 00:53:37,500 --> 00:53:39,130 "Ditampilkan di lagu anak-anak 'Spotted Cow' dan puisi" 1288 00:53:39,130 --> 00:53:40,670 "'Perfume' oleh Jeong Ji Yong, sapi Chikso punya garis harimau" 1289 00:53:40,670 --> 00:53:44,300 "Garis-garis Chikso" 1290 00:53:44,500 --> 00:53:47,710 "Jejak Chikso disembunyikan karena kebijakan kerajaan Jepang" 1291 00:53:47,710 --> 00:53:52,309 "Pada 1938, tapi kini jenis itu pulih dan jumlahnya bertambah" 1292 00:53:52,480 --> 00:53:56,179 "Jumlah terbesar Chikso saat ini dipelihara" 1293 00:53:56,179 --> 00:53:59,320 "Di Goseong, Provinsi Gangwon" 1294 00:53:59,380 --> 00:54:01,690 - Bisakah kami cicipi daging mentah? - Benarkah? 1295 00:54:01,690 --> 00:54:03,289 Kami ingin mencicipinya mentah. 1296 00:54:05,590 --> 00:54:06,920 Bukankah kita harus mencelupkannya ke dalam minyak sebelum memakannya? 1297 00:54:06,920 --> 00:54:10,289 Tidak, kamu harus memakannya polos. Lihatlah pola marmer itu. 1298 00:54:10,860 --> 00:54:13,130 Masing-masing coba sepotong. 1299 00:54:14,230 --> 00:54:17,670 - Karena kamu sudah di sini. - Masing-masing hanya sepotong. 1300 00:54:18,300 --> 00:54:19,599 Kamu harus mengunyahnya sebentar. 1301 00:54:20,369 --> 00:54:22,710 Jika dikunyah lebih lama, rasanya akan lebih gurih. 1302 00:54:24,010 --> 00:54:25,639 "Dia mengunyah" 1303 00:54:26,940 --> 00:54:28,280 Rasanya makin enak, bukan? 1304 00:54:28,280 --> 00:54:29,280 "Rasanya makin pekat makin lama dikunyah" 1305 00:54:29,280 --> 00:54:31,250 Ini yang dipanggang, bukan? 1306 00:54:31,250 --> 00:54:33,579 Rasanya seperti susu. 1307 00:54:33,780 --> 00:54:37,559 - Rasanya memang seperti keju. - Kudengar rasanya seperti mentega. 1308 00:54:37,659 --> 00:54:40,889 Jika kamu memakannya mentah, moster parut, 1309 00:54:40,929 --> 00:54:42,860 - rasanya sangat lezat. - Dengan wasabi. 1310 00:54:42,860 --> 00:54:44,760 - Ini juga. - Kamu akan mengambil ini? 1311 00:54:44,760 --> 00:54:46,460 Ya, begitu juga ini, ini, dan itu. 1312 00:54:46,460 --> 00:54:47,570 Bukankah kamu berlebihan? 1313 00:54:47,570 --> 00:54:49,269 Tidak, ini akan mengurus sarapan besok pagi juga. 1314 00:54:49,269 --> 00:54:51,469 - Kita akan sarapan daging sapi? - Ya, daging sapi. 1315 00:54:51,940 --> 00:54:53,909 - Karena kita sudah di sini. - Ini berlebihan. 1316 00:54:53,909 --> 00:54:55,739 Ini tidak seberapa, jangan khawatir. 1317 00:54:56,239 --> 00:54:59,880 Mari cari tempat yang menjual sayuran agar bisa membuat semur. 1318 00:55:00,309 --> 00:55:02,309 Boleh aku minta satu daun bawang, 1319 00:55:02,510 --> 00:55:04,280 dan dua bawang bombai? 1320 00:55:04,679 --> 00:55:06,579 Boleh aku minta lima kentang, 1321 00:55:06,880 --> 00:55:08,389 dan satu zukini? 1322 00:55:09,090 --> 00:55:10,119 "Mereka membeli semuanya sesuai resep" 1323 00:55:10,119 --> 00:55:11,159 Belut pasir? 1324 00:55:11,159 --> 00:55:14,030 Ini murah sekali. Murah sekali. 1325 00:55:14,130 --> 00:55:16,230 - Lauk tradisional Gangwon. - Ya. 1326 00:55:16,230 --> 00:55:19,059 - Ini disebut bog rhubarb. - Bog rhubarb. 1327 00:55:19,300 --> 00:55:20,460 Ini telur ikan pollack asin. 1328 00:55:20,460 --> 00:55:22,030 "Bog rhubarb dan telur ikan pollack asin" 1329 00:55:22,030 --> 00:55:24,739 - Itu pollack walleye fermentasi. - Pollack fermentasi tampak lezat. 1330 00:55:25,440 --> 00:55:26,969 Kuberi diskon. 1331 00:55:26,969 --> 00:55:28,070 "Mereka selesai membeli lauk" 1332 00:55:28,070 --> 00:55:29,670 - Itu dia. - Terima kasih banyak, Bu. 1333 00:55:29,670 --> 00:55:31,980 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 1334 00:55:33,280 --> 00:55:36,179 Kita akan makan daging sapi sepuasnya hari ini. 1335 00:55:36,179 --> 00:55:37,849 - Kamu benar. - Baik, bagus. 1336 00:55:37,849 --> 00:55:38,880 "Ponselnya berdering tepat waktu" 1337 00:55:39,219 --> 00:55:41,719 - Hai, Mi Ran. - Di mana kamu, Hee Won? 1338 00:55:41,719 --> 00:55:43,719 Kami baru tiba, 1339 00:55:43,719 --> 00:55:45,760 dan kami pergi berbelanja pangan. 1340 00:55:45,760 --> 00:55:48,460 Aku di tepi laut, 1341 00:55:48,460 --> 00:55:49,860 - tapi dari sini aku harus ke mana? - Di tepi laut? 1342 00:55:50,130 --> 00:55:52,630 Kamu tidak melihat rumah di tepi pantai? 1343 00:55:52,630 --> 00:55:53,800 Rumah di tepi pantai? 1344 00:55:53,800 --> 00:55:54,829 Ya. 1345 00:55:54,969 --> 00:55:56,869 Rumah itu mungkin ada di sana. 1346 00:55:56,869 --> 00:55:59,039 Itu terbuat dari kayu. 1347 00:55:59,039 --> 00:56:01,570 - Itu terbuat dari kayu? - Ya. 1348 00:56:01,570 --> 00:56:03,010 Itu rumahnya? 1349 00:56:04,679 --> 00:56:06,239 Kukira itu truk makanan. 1350 00:56:06,239 --> 00:56:07,280 "Ini bukan truk makanan" 1351 00:56:07,679 --> 00:56:09,179 Aku akan melihat-lihat rumah. 1352 00:56:09,179 --> 00:56:10,349 Baiklah, kami hampir sampai. 1353 00:56:10,349 --> 00:56:12,980 - Kami akan segera ke sana. - Baiklah. 1354 00:56:12,980 --> 00:56:15,250 Kita tidak tahu alamat tepatnya. 1355 00:56:15,489 --> 00:56:18,119 Jika mereka pergi berbelanja pangan, 1356 00:56:20,460 --> 00:56:21,630 "Dia punya banyak koper untuk tamu rumah baru" 1357 00:56:21,630 --> 00:56:24,159 Dan ini semua pasir. 1358 00:56:25,030 --> 00:56:26,429 Astaga. 1359 00:56:27,099 --> 00:56:29,929 "Dia tiba di House on Wheels yang saat ini kosong" 1360 00:56:30,429 --> 00:56:32,440 Bagaimana caraku membawa ini ke dalam? 1361 00:56:34,269 --> 00:56:35,840 "Dia mengintip" 1362 00:56:36,809 --> 00:56:38,780 "Dia tidak bisa melihat apa pun karena gelap" 1363 00:56:38,780 --> 00:56:40,139 Ada orang di rumah? 1364 00:56:40,340 --> 00:56:43,250 "Ini pesta rumah baru untuk satu orang di rumah kosong" 1365 00:56:44,619 --> 00:56:47,519 "Dia menyalakan lampu" 1366 00:56:48,489 --> 00:56:50,219 "Takjub" 1367 00:56:51,889 --> 00:56:53,760 "Takjub" 1368 00:56:55,260 --> 00:56:59,699 "Listrik di rumah ini sangat kuat" 1369 00:57:02,000 --> 00:57:04,639 "Dan ini berloteng" 1370 00:57:08,070 --> 00:57:09,809 Bahkan ada microwave. 1371 00:57:13,710 --> 00:57:16,949 "Dia memeriksa semuanya dengan sangat cermat" 1372 00:57:16,949 --> 00:57:18,519 Bagaimana caranya? 1373 00:57:18,519 --> 00:57:22,619 "Dia Presdir Ra dari agensi real estat" 1374 00:57:24,690 --> 00:57:26,860 Kami buka untuk bisnis. 1375 00:57:26,860 --> 00:57:28,030 "Rumah ini juga bagus untuk menjalankan bisnis" 1376 00:57:29,130 --> 00:57:30,800 "Takjub" 1377 00:57:31,929 --> 00:57:33,699 Bahkan ada kap ventilasi. 1378 00:57:34,869 --> 00:57:38,170 Bubuk jjajang, bubuk kari... Kenapa ini ada di sini? 1379 00:57:39,199 --> 00:57:40,570 "Airnya mengalir keluar" 1380 00:57:40,570 --> 00:57:42,369 Airnya terhubung. 1381 00:57:42,369 --> 00:57:44,280 "Presdir agen real estat itu puas dengan rumah opsi lengkap itu" 1382 00:57:44,909 --> 00:57:46,380 Ini hanya rumah biasa. 1383 00:57:46,380 --> 00:57:47,980 "Ini hanya rumah biasa" 1384 00:57:48,409 --> 00:57:52,519 "Mau lihat pemandangannya?" 1385 00:57:52,949 --> 00:57:56,489 Astaga! Terlalu gelap untuk melihat apa pun. 1386 00:57:57,219 --> 00:57:59,090 Aku yakin akan bisa melihatnya besok pagi. 1387 00:57:59,090 --> 00:58:00,619 "Aku yakin akan bisa melihatnya besok pagi" 1388 00:58:02,159 --> 00:58:04,030 Kapan mereka tiba? 1389 00:58:07,260 --> 00:58:08,769 - Sungguh mengejutkan. - Kamu mengejutkanku. 1390 00:58:09,630 --> 00:58:10,869 "Aku yang lebih terkejut" 1391 00:58:10,869 --> 00:58:13,969 Sudah kubilang akan menakutkan melihat Aktris Ra pada jam ini. 1392 00:58:14,039 --> 00:58:15,239 "Dia pemandangan yang mengerikan" 1393 00:58:15,239 --> 00:58:17,039 Terima kasih banyak. 1394 00:58:17,039 --> 00:58:19,309 - Maaf aku ada di rumah. - Tidak masalah. 1395 00:58:19,739 --> 00:58:21,349 - Astaga. - Terima kasih. 1396 00:58:21,710 --> 00:58:22,980 Lututku sakit. 1397 00:58:22,980 --> 00:58:24,579 "Keluarga 'Reply 1988' dari Ssangmun-dong bersatu kembali" 1398 00:58:25,579 --> 00:58:26,719 Lebih daripada aku. 1399 00:58:26,719 --> 00:58:29,989 "Duk Seon-ku, kamu baik-baik saja?" 1400 00:58:29,989 --> 00:58:32,219 Jin Goo, Jin Goo. 1401 00:58:32,360 --> 00:58:33,389 Ya? 1402 00:58:34,289 --> 00:58:36,989 - Itu Pak Jin Goo. - Peluk bibimu. 1403 00:58:36,989 --> 00:58:38,599 Ini Pak Jin Goo. 1404 00:58:38,599 --> 00:58:40,699 - Dia memanggilnya Pak Jin Goo. - Pak Jin Goo, halo. 1405 00:58:41,699 --> 00:58:43,369 Halo, Mi Ran. 1406 00:58:43,369 --> 00:58:44,869 - Hentikan itu. - Pak Jin Goo. 1407 00:58:44,869 --> 00:58:46,500 Astaga. 1408 00:58:46,500 --> 00:58:47,940 "Astaga" 1409 00:58:47,940 --> 00:58:49,440 - Halo, Pak Jin Goo. - Lama tidak bertemu, Mi Ran. 1410 00:58:49,440 --> 00:58:51,940 Kamu tidak boleh membawa barang seperti ini. 1411 00:58:51,940 --> 00:58:55,110 - Aku bisa melakukannya. - Apa yang kamu lakukan, Dong Il? 1412 00:58:55,110 --> 00:58:57,010 - Jangan suruh dia melakukan ini. - Aku tidak bisa berkata-kata. 1413 00:58:57,010 --> 00:58:59,349 - Apa ini rumahnya? - Ya. 1414 00:59:01,420 --> 00:59:02,449 Kamu di sini? 1415 00:59:02,449 --> 00:59:03,949 "Kamu di sini?" 1416 00:59:04,590 --> 00:59:07,289 Sambutanmu untuk Hee Won sangat tidak antusias. 1417 00:59:07,730 --> 00:59:08,860 - Benar, bukan? - Ya. 1418 00:59:09,260 --> 00:59:11,929 Seolah dia takut mendekat kalau-kalau dipukul. 1419 00:59:11,929 --> 00:59:13,130 Bukan begitu. 1420 00:59:13,130 --> 00:59:14,599 - Kami membeli bahan makanan. - Begitu rupanya. 1421 00:59:14,599 --> 00:59:15,969 - Sudah lama tidak bertemu. - Selamat. 1422 00:59:15,969 --> 00:59:17,369 Untuk apa? Membeli rumah? 1423 00:59:17,369 --> 00:59:18,570 Karena pindah ke tempat barumu. 1424 00:59:19,800 --> 00:59:23,010 "Selamat datang di House on Wheels" 1425 00:59:25,539 --> 00:59:28,210 Kamu yang membawa semua tenda ini, Aktris Ra? 1426 00:59:28,210 --> 00:59:29,250 - Ya. - Begitu rupanya. 1427 00:59:29,980 --> 00:59:32,349 Ini hadiah rumah baru. Ini anggur. 1428 00:59:32,349 --> 00:59:34,150 Hadiah anggur. 1429 00:59:34,150 --> 00:59:35,820 Luar biasa. 1430 00:59:36,019 --> 00:59:38,019 Ini hanya untuk mencicipi. 1431 00:59:38,619 --> 00:59:41,289 - Ini hadiah untuk Jin Goo. - Benarkah? 1432 00:59:41,289 --> 00:59:42,989 Semua orang memberi Jin Goo hadiah. 1433 00:59:42,989 --> 00:59:45,329 - Aku juga membelikannya. - Apa ini? 1434 00:59:45,360 --> 00:59:47,769 - Ini sofa. - Sofa? 1435 00:59:47,769 --> 00:59:50,599 - Itu sangat berguna. - Tapi mungkin sulit untuk dirakit. 1436 00:59:50,699 --> 00:59:51,800 Ini sofa udara. 1437 00:59:52,039 --> 00:59:54,239 - Luar biasa. - Kamu harus meniupnya. 1438 00:59:54,510 --> 00:59:57,369 Buka lubang di sini, dan larilah dengan itu. 1439 00:59:57,840 --> 01:00:00,110 Buat angin masuk seperti ini. 1440 01:00:00,780 --> 01:00:02,380 - Begitulah cara kerjanya. - Begitu rupanya. 1441 01:00:02,380 --> 01:00:03,480 "Begitu, jadi begitu caranya" 1442 01:00:04,150 --> 01:00:06,050 "Ini 100 persen manual" 1443 01:00:06,320 --> 01:00:09,920 "Ini sofa udara pertama Jin Goo" 1444 01:00:10,590 --> 01:00:13,860 "Dia menjadi kecanduan nyamannya sofa itu" 1445 01:00:13,860 --> 01:00:15,460 "Tidurlah" 1446 01:00:15,730 --> 01:00:17,429 "Aku tidak bisa tidur di sini" 1447 01:00:18,400 --> 01:00:19,429 "Dia jatuh" 1448 01:00:20,159 --> 01:00:24,030 "Hee Won mengkhawatirkan sesuatu sendirian" 1449 01:00:24,969 --> 01:00:26,840 Dong Il, apa yang harus kita lakukan soal ini? 1450 01:00:27,469 --> 01:00:28,539 "Dia menemukan sesuatu yang mengejutkannya" 1451 01:00:28,539 --> 01:00:30,670 Ada hadiah di sini. 1452 01:00:30,670 --> 01:00:32,440 Lupakan itu, 1453 01:00:32,440 --> 01:00:34,550 Dong Il, kurasa kita tidak boleh membiarkan pintunya terbuka. 1454 01:00:34,550 --> 01:00:36,210 - Apa? - Lihatlah ini. 1455 01:00:36,210 --> 01:00:38,480 - Aku pasti hilang seliter darah. - Mari tutup pintunya. 1456 01:00:38,480 --> 01:00:40,280 - Mari kita tutup untuk saat ini. - Itu maksudku. 1457 01:00:40,280 --> 01:00:42,050 - Itu karena lampunya menyala. - Benar. 1458 01:00:42,050 --> 01:00:43,949 Kurasa kita tidak akan bisa tidur di loteng. 1459 01:00:43,949 --> 01:00:45,989 - Benar sekali. - Apa ini kenyataan? 1460 01:00:46,360 --> 01:00:47,690 - Itu... - Apa ini sungguhan? 1461 01:00:47,690 --> 01:00:48,929 Itu terlalu menakutkan. 1462 01:00:49,829 --> 01:00:51,260 Tidak perlu tidur. 1463 01:00:51,260 --> 01:00:52,329 Mari kita bergadang semalaman. 1464 01:00:53,059 --> 01:00:55,199 Orang yang sangat ingin tidur 1465 01:00:55,199 --> 01:00:56,570 bisa ke sana dan mendonorkan darah. 1466 01:00:56,800 --> 01:00:58,340 - Pertama-tama... - Apa itu nyamuk? 1467 01:00:58,340 --> 01:01:00,840 Ini buruk sekali. 1468 01:01:00,840 --> 01:01:02,340 - Tidak mungkin. - Kalau begitu, 1469 01:01:02,340 --> 01:01:05,039 kita bisa menurunkan seprainya ke lantai. 1470 01:01:05,039 --> 01:01:06,179 Kita bisa turunkan matras ke lantai. 1471 01:01:06,179 --> 01:01:08,050 Kita bisa tidur di lantai saja. 1472 01:01:08,050 --> 01:01:09,750 Tidak. Astaga. 1473 01:01:09,750 --> 01:01:11,320 "Tidur di lantai?" 1474 01:01:12,280 --> 01:01:15,650 "Hari ini, aku mengemudi" 1475 01:01:15,650 --> 01:01:19,719 "Selama tidak kurang dari 6 jam dan 40 menit" 1476 01:01:20,460 --> 01:01:23,630 "Aku benci angin" 1477 01:01:23,630 --> 01:01:26,429 "Aku benci nyamuk" 1478 01:01:26,429 --> 01:01:28,300 Mari kita atur ini. Hee Won, 1479 01:01:28,300 --> 01:01:29,570 apa yang kamu lakukan, cepat bantu siapkan. 1480 01:01:29,570 --> 01:01:31,769 - Kenapa pegang pergelangan tangan? - Hanya saja... 1481 01:01:31,769 --> 01:01:33,570 Aku merasa gatal setelah melihat semua nyamuk itu. 1482 01:01:33,570 --> 01:01:34,639 - Sudah? - Ya. 1483 01:01:35,039 --> 01:01:37,369 Situasinya cukup rumit. 1484 01:01:37,369 --> 01:01:38,480 "Saat lelah, kamu membenci semuanya" 1485 01:01:38,710 --> 01:01:42,150 Kalian semua seharusnya berada di rumah sakit. 1486 01:01:42,150 --> 01:01:44,320 Kalian malah menyeret barang-barang berat. 1487 01:01:44,320 --> 01:01:46,280 Kami datang untuk pengalaman menyembuhkan. 1488 01:01:46,280 --> 01:01:49,420 "Ini pengalaman menyembuhkan" 1489 01:01:51,920 --> 01:01:54,559 Benar juga, aku punya hadiah untukmu. 1490 01:01:54,559 --> 01:01:56,860 Kamu tidak perlu memberiku hadiah lagi. 1491 01:01:59,559 --> 01:02:02,070 "Penyumbat telinga" 1492 01:02:02,070 --> 01:02:03,070 Terima kasih. 1493 01:02:03,469 --> 01:02:05,340 Kurasa yang lain tidak akan membutuhkannya. 1494 01:02:05,969 --> 01:02:08,570 Ini benar-benar hanya untukmu. 1495 01:02:08,570 --> 01:02:10,440 - Terima kasih banyak. - Aku menyisihkannya untukmu. 1496 01:02:10,440 --> 01:02:11,440 Baiklah. 1497 01:02:11,510 --> 01:02:14,110 Ini pasti akan berguna nanti. 1498 01:02:14,110 --> 01:02:17,079 Aku setuju. 1499 01:02:17,880 --> 01:02:18,949 Mari letakkan di sini. 1500 01:02:19,320 --> 01:02:21,489 Mari jadikan ini pusat, dan bariskan yang lain di sekitar. 1501 01:02:21,489 --> 01:02:22,489 Baiklah. 1502 01:02:23,050 --> 01:02:25,889 "Ayo kita makan malam" 1503 01:02:27,789 --> 01:02:29,260 Maksudku... 1504 01:02:29,730 --> 01:02:31,530 Aktris Ra melakukan segalanya. 1505 01:02:32,500 --> 01:02:34,670 - Itu tidak benar. - Apa yang hendak kamu lakukan? 1506 01:02:34,670 --> 01:02:36,500 Dia tidak tahu cara melakukan apa pun. 1507 01:02:37,199 --> 01:02:38,500 Aku mengemudi. 1508 01:02:38,500 --> 01:02:39,570 Itu dia. 1509 01:02:39,570 --> 01:02:40,800 Apa itu? 1510 01:02:40,800 --> 01:02:42,309 Kita harus membuka ini dahulu. 1511 01:02:43,340 --> 01:02:44,340 - Apa itu? - Bukan yang ini. 1512 01:02:44,340 --> 01:02:46,380 - Untuk apa ini? - Yang ini. 1513 01:02:46,539 --> 01:02:48,679 - Ini adalah... - Lubang api kecil. 1514 01:02:48,679 --> 01:02:49,780 "Lubang api kecil" 1515 01:02:49,780 --> 01:02:51,480 Jadi, kamu menyalakan api di sana? 1516 01:02:51,480 --> 01:02:52,849 - Itu dia. - Untuk apa itu? 1517 01:02:52,849 --> 01:02:54,820 - Itu untuk memanggang daging. - Untuk memanggang daging. 1518 01:02:54,820 --> 01:02:56,320 Ini ke samping. 1519 01:02:56,920 --> 01:02:58,320 Cukup, keluarkan sedikit. 1520 01:02:58,320 --> 01:02:59,719 - Itu dia. - Kurasa sebaiknya lebih rendah, 1521 01:02:59,719 --> 01:03:00,860 agar dagingnya matang lebih cepat. 1522 01:03:00,860 --> 01:03:02,889 - Astaga. - Itu dia. 1523 01:03:03,130 --> 01:03:04,630 Mi Ran, kamu rajanya. 1524 01:03:04,630 --> 01:03:06,659 - Dia sudah 10 tahun seperti ini. - Hee Won, hal seperti ini 1525 01:03:06,659 --> 01:03:08,929 - Dia sudah berkemah 10 tahun. - sangat mudah. 1526 01:03:09,170 --> 01:03:10,929 - Kita nyalakan arang sekarang? - Kamu rajanya. 1527 01:03:11,670 --> 01:03:14,170 "Alat pemadam api selalu siap" 1528 01:03:15,969 --> 01:03:18,210 Terima kasih sudah datang jauh-jauh kemari. 1529 01:03:18,210 --> 01:03:22,210 Aku harus datang setelah mendengar kamu membeli rumah baru. 1530 01:03:22,210 --> 01:03:25,480 Saat melihat ini, kamu merasa itu rumah? 1531 01:03:25,480 --> 01:03:26,750 Alih-alih karavan? 1532 01:03:26,750 --> 01:03:29,820 Tadi, aku menyadari jendelanya membuka ke luar seperti ini. 1533 01:03:29,820 --> 01:03:31,190 - Kamu bisa jualan dari sana. - Seperti kopi. 1534 01:03:31,190 --> 01:03:32,260 Apa namanya? 1535 01:03:32,260 --> 01:03:34,659 - Truk kopi? - Ya, seperti truk kopi. 1536 01:03:35,530 --> 01:03:37,429 Ini memiliki segalanya. 1537 01:03:37,429 --> 01:03:39,199 Ini memang memiliki segalanya, seperti rumah. 1538 01:03:39,199 --> 01:03:40,360 Apa kita punya penjepit? 1539 01:03:40,900 --> 01:03:42,300 Aku yakin ada. 1540 01:03:42,300 --> 01:03:43,429 - Hee Won. - Ya? 1541 01:03:43,429 --> 01:03:44,940 - Penjepit. - Penjepit? 1542 01:03:44,940 --> 01:03:46,300 Kamu punya penjepit untuk arang? 1543 01:03:46,570 --> 01:03:47,940 - Penjepit arang? - Ya. 1544 01:03:48,639 --> 01:03:49,840 Entahlah. 1545 01:03:50,670 --> 01:03:51,940 Bagaimana dengan penjepit untuk daging? 1546 01:03:51,940 --> 01:03:53,539 - Penjepit daging... - Bawa mereka keluar. 1547 01:03:53,539 --> 01:03:54,880 Bawa mereka keluar dari dalam. 1548 01:03:54,880 --> 01:03:58,349 Juga piring, nampan, dan gunting. 1549 01:03:58,849 --> 01:03:59,849 Permisi. 1550 01:03:59,849 --> 01:04:00,849 "Dia melihat sekeliling" 1551 01:04:01,420 --> 01:04:05,219 "Jangan khawatir, House on Wheels punya segalanya" 1552 01:04:06,860 --> 01:04:08,329 "Hee Won mahir melakukan apa yang diperintahkan" 1553 01:04:08,329 --> 01:04:10,429 "Berdesir" 1554 01:04:11,329 --> 01:04:12,699 Apa penjepit ini tidak apa-apa? 1555 01:04:12,699 --> 01:04:14,500 - Kita punya piring. - Ya. 1556 01:04:14,500 --> 01:04:15,900 Apa hanya itu penjepit yang kita punya? 1557 01:04:16,230 --> 01:04:18,269 Kurasa ini saja. 1558 01:04:24,340 --> 01:04:26,139 "Menghela napas" 1559 01:04:26,139 --> 01:04:28,010 Bagaimana kamu bisa mematahkan satu-satunya penjepit kita? 1560 01:04:28,010 --> 01:04:29,380 Satu-satunya penjepit kita! 1561 01:04:29,380 --> 01:04:31,150 Kenapa kamu merusaknya? 1562 01:04:31,150 --> 01:04:33,820 - Balikkan daging dengan sumpit. - Aku hanya melakukan ini, 1563 01:04:33,820 --> 01:04:35,389 dan itu patah. 1564 01:04:35,789 --> 01:04:38,059 Hee Won, kamu merusak semua yang kamu sentuh? 1565 01:04:38,059 --> 01:04:39,320 Tidak. 1566 01:04:39,690 --> 01:04:42,659 Bakar saja ini, karena ini kayu. 1567 01:04:42,659 --> 01:04:44,030 "Aku hampir membakarmu" 1568 01:04:44,030 --> 01:04:46,960 Dia orang yang baik dan jujur. 1569 01:04:46,960 --> 01:04:47,969 Dia tidak pernah berubah. 1570 01:04:47,969 --> 01:04:49,300 Dia selalu seperti itu. 1571 01:04:49,800 --> 01:04:52,440 "Dia tragis secara alami" 1572 01:04:53,039 --> 01:04:55,469 "Sementara itu, di dapur" 1573 01:04:56,869 --> 01:04:58,440 Kenapa kamu membeli ini? 1574 01:04:59,110 --> 01:05:00,280 Untuk membuat gochujang jjigae. 1575 01:05:00,280 --> 01:05:01,280 Siapa yang akan membuatnya? 1576 01:05:01,550 --> 01:05:02,550 - Jin Goo bilang dia mau. - Jin Goo. 1577 01:05:02,550 --> 01:05:04,210 - Jin Goo. - Jin Goo? 1578 01:05:04,210 --> 01:05:05,619 Kamu tahu cara membuat gochujang jjigae? 1579 01:05:05,619 --> 01:05:06,619 Ya. 1580 01:05:06,619 --> 01:05:09,420 - Katanya dia belajar dari internet. - Aku akan harus menantikannya. 1581 01:05:09,420 --> 01:05:10,420 Aku juga. 1582 01:05:11,119 --> 01:05:12,460 Aku harus mulai. 1583 01:05:12,460 --> 01:05:14,420 "Dia sudah menantikan hari ini" 1584 01:05:14,460 --> 01:05:18,099 Tambahkan dua sendok kecap asin. 1585 01:05:18,099 --> 01:05:20,199 "Dia berlatih keras demi para anggotanya" 1586 01:05:20,199 --> 01:05:21,929 Ini gochujang yang sudah ditumis. 1587 01:05:21,929 --> 01:05:26,139 "Dari tumis gochujang hingga membuat sashimi tingkat mahir" 1588 01:05:26,369 --> 01:05:28,670 "Selama aku punya YouTube, aku juga bisa menjadi koki" 1589 01:05:28,670 --> 01:05:30,139 Aku melakukan ini. 1590 01:05:31,179 --> 01:05:32,409 Lihat ini. 1591 01:05:33,980 --> 01:05:36,510 "Dia mencari gochujang jjigae di ponselnya" 1592 01:05:36,510 --> 01:05:37,510 Baiklah. 1593 01:05:39,150 --> 01:05:43,320 "Dia memotong kentang sesuai yang terlihat di video" 1594 01:05:43,320 --> 01:05:45,559 Sekarang, kita hanya perlu merebusnya. 1595 01:05:46,159 --> 01:05:47,260 Benarkah? Kamu sudah selesai? 1596 01:05:47,260 --> 01:05:48,260 Ya. 1597 01:05:48,690 --> 01:05:50,030 Kamu mengikuti resep? 1598 01:05:50,230 --> 01:05:51,599 - Semangat. - Baiklah. 1599 01:05:51,960 --> 01:05:52,960 Minyak wijen. 1600 01:05:52,960 --> 01:05:54,230 "Dia menuangkan minyak wijen ke atas daging Chikso" 1601 01:05:54,800 --> 01:05:56,099 - Itu bagus. - Ini berhasil? 1602 01:05:56,099 --> 01:05:59,400 "Dia membumbui daging sapi untuk mengeluarkan rasa kayanya" 1603 01:06:00,969 --> 01:06:03,969 "Dia menambahkan kaldu ikan teri" 1604 01:06:04,940 --> 01:06:07,539 "Kini, dia hanya perlu menambahkan kentang dan merebus semurnya" 1605 01:06:08,150 --> 01:06:09,679 "Dia khawatir" 1606 01:06:09,679 --> 01:06:10,949 Tapi... 1607 01:06:10,949 --> 01:06:13,019 Sepertinya tidak akan mendidih. 1608 01:06:13,019 --> 01:06:16,590 Kamu benar, meski airnya seharusnya mendidih. 1609 01:06:17,190 --> 01:06:18,320 Di mana tutupnya? 1610 01:06:18,320 --> 01:06:19,860 Aku punya firasat ini tidak akan berhasil. 1611 01:06:19,860 --> 01:06:22,159 - Tutup apa? - Untuk menutupi ini. 1612 01:06:22,659 --> 01:06:24,360 Panci itu besar sekali, tidak mungkin ada tutupnya. 1613 01:06:24,360 --> 01:06:25,530 Astaga. 1614 01:06:26,300 --> 01:06:27,300 Cepatlah. 1615 01:06:28,199 --> 01:06:29,570 Aku memikirkan sesuatu. 1616 01:06:33,400 --> 01:06:34,940 Tidak bisakah aku memakai ini saja? 1617 01:06:35,769 --> 01:06:37,769 Kamu tidak bisa menggunakan itu. 1618 01:06:37,769 --> 01:06:39,880 - Tidak bisa kututupi seperti ini? - Tidak bisa. 1619 01:06:39,980 --> 01:06:41,980 Kamu tidak bisa memakai kain untuk hal seperti itu. 1620 01:06:42,449 --> 01:06:43,780 Aku penasaran di mana tutupnya. 1621 01:06:44,050 --> 01:06:46,619 Kamu akan harus merebusnya tanpa tutupnya. 1622 01:06:47,679 --> 01:06:48,949 Kamu ingin aku memanggang apa dahulu? 1623 01:06:49,389 --> 01:06:50,820 - Pertama. - Pertama, 1624 01:06:50,820 --> 01:06:52,460 - aku mau daging has dalam. - Has dalam? 1625 01:06:52,460 --> 01:06:54,389 Potongan paling kurus dahulu. 1626 01:06:54,389 --> 01:06:55,630 "Dia menyiapkan sepiring daging sapi untuk para tamu laparnya dahulu" 1627 01:06:55,630 --> 01:06:56,690 - Mari mulai dengan ini. - Ya. 1628 01:06:57,289 --> 01:06:58,659 Kelihatannya enak. 1629 01:06:59,030 --> 01:07:01,900 "Chikso Goseong ada di pemanggang" 1630 01:07:02,130 --> 01:07:05,369 "Rasa yang unik bagi Goseong" 1631 01:07:06,469 --> 01:07:11,239 "Lebih kaya dan kenyal daripada daging sapi biasa" 1632 01:07:12,110 --> 01:07:15,480 "Chikso dicari karena rasa umami-nya yang bertahan" 1633 01:07:15,809 --> 01:07:17,809 Firasatku bagus soal ini. 1634 01:07:17,809 --> 01:07:18,849 "Bisakah kamu mendengar suara lezat ini?" 1635 01:07:19,050 --> 01:07:20,550 Bukankah itu terdengar bagus? 1636 01:07:20,550 --> 01:07:22,519 "Dia menelan liurnya" 1637 01:07:24,050 --> 01:07:25,320 "Dia menaburkan bumbu" 1638 01:07:25,320 --> 01:07:26,960 - Itu terbang menjauh. - Tidak. 1639 01:07:27,360 --> 01:07:30,059 - Itu tidak terbang. - Tidak ada yang mengenai dagingnya. 1640 01:07:30,059 --> 01:07:31,130 "Bubuk bumbu menghilang seperti kabut" 1641 01:07:31,130 --> 01:07:33,000 Aku akan memanggang ini dengan daging. 1642 01:07:33,159 --> 01:07:34,559 - Jin Goo. - Jin Goo. 1643 01:07:34,559 --> 01:07:36,429 - Ya? - Tinggalkan itu dan kemarilah. 1644 01:07:36,429 --> 01:07:37,869 - Ya, lakukanlah. - Kurasa aku tidak bisa pergi, 1645 01:07:38,239 --> 01:07:39,739 sampai semurnya matang. 1646 01:07:40,539 --> 01:07:42,940 - Cepat kemari. - Biarkan saja untuk saat ini. 1647 01:07:42,940 --> 01:07:44,110 - Tinggalkan itu dan kemarilah. - Benar. 1648 01:07:44,110 --> 01:07:48,750 "Jika kamu tidak bergegas datang, kami akan memakan semuanya" 1649 01:07:52,579 --> 01:07:53,820 Kemarilah. 1650 01:07:53,820 --> 01:07:55,349 - Mari letakkan di piring. - Begitu rupanya. 1651 01:07:55,619 --> 01:07:57,519 - Apinya terlalu panas. - Ya, ini terlalu panas. 1652 01:07:57,519 --> 01:07:58,960 Ini panas. 1653 01:07:59,420 --> 01:08:02,429 "Chef Sung mengiris dagingnya dengan rapi untuk melayani tamu" 1654 01:08:03,030 --> 01:08:04,659 Coba ini. 1655 01:08:05,059 --> 01:08:07,260 "Sarinya mengalir" 1656 01:08:07,260 --> 01:08:09,300 Lihat ini, lihat warnanya. 1657 01:08:10,100 --> 01:08:12,239 Seperti inilah seharusnya steik mentah. 1658 01:08:12,600 --> 01:08:14,039 Ini seni. 1659 01:08:14,039 --> 01:08:15,770 - Kumasak setengah matang untukmu. - Ya. 1660 01:08:15,770 --> 01:08:17,510 - Aktris Ra yang pertama. - Terima kasih. 1661 01:08:17,510 --> 01:08:18,909 - Astaga. - Jika aku menjadi Jin Goo, 1662 01:08:18,909 --> 01:08:20,279 aku akan membuatnya menjadi bungkusan untukmu. 1663 01:08:20,279 --> 01:08:21,680 Ini satu untuk putriku. 1664 01:08:21,880 --> 01:08:23,109 Kita butuh piring. 1665 01:08:23,310 --> 01:08:24,819 - Kamu mau ini bagaimana? - Kita tidak butuh. 1666 01:08:24,819 --> 01:08:25,819 - Kamu hanya ingin seperti ini? - Ya. 1667 01:08:25,819 --> 01:08:27,420 - Haruskah aku membawa piring? - Tentu saja. 1668 01:08:27,420 --> 01:08:28,750 Haruskah aku melakukannya? 1669 01:08:30,720 --> 01:08:31,720 Ini mentah. 1670 01:08:31,720 --> 01:08:32,720 "Ini mentah, seperti yang kusukai" 1671 01:08:33,260 --> 01:08:34,760 - Dagingnya enak. - Ya. 1672 01:08:34,760 --> 01:08:35,760 Coba ini. 1673 01:08:35,760 --> 01:08:37,359 Katakan dengan jujur, karena aku memanggangnya. 1674 01:08:37,359 --> 01:08:38,460 - Ini sangat lezat. - Ini enak. 1675 01:08:38,460 --> 01:08:40,729 - Benar, bukan? - Ini setengah mentah, favoritku. 1676 01:08:40,729 --> 01:08:42,529 Kamu memanggangnya dengan sangat baik. 1677 01:08:42,529 --> 01:08:43,529 Tunggu sebentar. 1678 01:08:45,340 --> 01:08:46,699 - Jin Goo. - Ya? 1679 01:08:47,470 --> 01:08:48,470 Coba ini. 1680 01:08:51,069 --> 01:08:52,710 "Aku akan pergi sekarang" 1681 01:08:53,539 --> 01:08:56,050 "Dia sangat santai soal itu" 1682 01:08:58,119 --> 01:08:59,119 Luar biasa. 1683 01:08:59,119 --> 01:09:00,279 - Jin Goo. - Ya? 1684 01:09:00,279 --> 01:09:03,149 Biarkan itu mendidih dan datanglah. 1685 01:09:03,520 --> 01:09:04,520 Kemarilah. 1686 01:09:04,649 --> 01:09:06,760 Kami sudah menunggumu. 1687 01:09:06,760 --> 01:09:08,130 Dia akhirnya datang. 1688 01:09:08,590 --> 01:09:10,960 Kenapa aku mengajukan diri untuk membuat sesuatu seperti sup? 1689 01:09:11,560 --> 01:09:13,500 - Kenapa aku melakukan itu? - Kita bisa saja membuat ramyeon. 1690 01:09:13,500 --> 01:09:14,729 Benar sekali. 1691 01:09:15,430 --> 01:09:16,829 Coba ini, Dong Il. 1692 01:09:17,430 --> 01:09:18,800 Aku sudah makan, jadi, silakan. 1693 01:09:20,369 --> 01:09:22,069 "Puas" 1694 01:09:23,670 --> 01:09:27,380 Bagian luarnya harus dibakar hangus secepatnya 1695 01:09:27,380 --> 01:09:29,479 agar sari di dalamnya tidak hilang. 1696 01:09:29,579 --> 01:09:30,649 Kamu sangat... 1697 01:09:31,149 --> 01:09:33,619 - Ada apa? - Dia sangat pandai bergaya. 1698 01:09:34,350 --> 01:09:35,949 Aku masih punya. 1699 01:09:36,220 --> 01:09:38,020 Lihat apa yang dia lakukan dengan dagingnya. 1700 01:09:38,020 --> 01:09:39,020 Itu menggantung. 1701 01:09:39,020 --> 01:09:41,489 Biasanya, sulit bagi daging sapi 1702 01:09:41,489 --> 01:09:43,390 yang setebal ini untuk menjadi sekeras ini. 1703 01:09:43,789 --> 01:09:44,800 Lihat elastisitasnya. 1704 01:09:45,329 --> 01:09:46,329 Sungguh. 1705 01:09:46,329 --> 01:09:48,529 - Sungguh. - Kamu seperti menggoda kami. 1706 01:09:48,529 --> 01:09:50,270 - Aku merasa seperti diejek. - Saat kamu melihatnya, 1707 01:09:50,270 --> 01:09:52,539 kamu bisa melihat dagingnya memang berkualitas bagus. 1708 01:09:52,770 --> 01:09:54,170 Kenapa kakimu seperti itu? 1709 01:09:54,170 --> 01:09:56,170 Kubentangkan karena sakit. 1710 01:09:56,770 --> 01:09:57,770 Seperti ini. 1711 01:09:58,140 --> 01:09:59,810 Sepertinya kamu berpose. 1712 01:09:59,810 --> 01:10:01,010 "Chef Sung, terima kasih atas kerja kerasmu" 1713 01:10:02,409 --> 01:10:03,609 Ini, makanlah. 1714 01:10:04,079 --> 01:10:05,380 - Makanlah selagi panas. - Kurasa... 1715 01:10:05,380 --> 01:10:06,380 Aku tahu apa yang dia bicarakan. 1716 01:10:06,380 --> 01:10:07,850 - Teksturnya. - Ya. 1717 01:10:07,850 --> 01:10:09,850 - Ini sangat lezat. - Ini enak sekali. 1718 01:10:09,850 --> 01:10:11,789 Hee Won, kamu sudah giat mengemudi seharian ini. 1719 01:10:11,789 --> 01:10:13,260 - Ini kali pertamaku mengatakannya. - Yang benar saja. 1720 01:10:13,260 --> 01:10:15,460 Ini pujian pertamaku untukmu. 1721 01:10:16,930 --> 01:10:21,229 "Ini pesta makanan di depan laut malam" 1722 01:10:25,140 --> 01:10:27,770 "Dia bertanggung jawab bergaya untuk rumah" 1723 01:10:27,770 --> 01:10:29,640 Garamnya beterbangan ke mana-mana. 1724 01:10:29,640 --> 01:10:31,109 "Tertawa bersama sambil makan adalah apa yang membuatnya terasa lezat" 1725 01:10:31,109 --> 01:10:33,479 Posturnya juga sangat mendadak. 1726 01:10:34,180 --> 01:10:36,880 "Santapan pertama mereka terasa luar biasa" 1727 01:10:37,479 --> 01:10:39,520 "Ini meleleh di mulut" 1728 01:10:41,420 --> 01:10:44,220 Kudengar ini enak 1729 01:10:44,220 --> 01:10:46,289 dimakan bersama dengan telur ikan pollack asin. 1730 01:10:47,159 --> 01:10:48,659 Sedikit wasabi. 1731 01:10:49,489 --> 01:10:50,489 Telur ikan pollack asin. 1732 01:10:50,489 --> 01:10:51,800 "Tambahkan telur ikan pollack asin gurih" 1733 01:10:52,300 --> 01:10:53,300 Dua piring. 1734 01:10:53,930 --> 01:10:55,369 Itu berlebihan. 1735 01:10:55,369 --> 01:10:56,770 - Ayolah. - Berikan kepada Jin Goo. 1736 01:10:56,770 --> 01:10:57,800 Dia sudah punya. 1737 01:10:58,270 --> 01:10:59,569 - Ayolah. - Terima kasih. 1738 01:10:59,569 --> 01:11:02,739 Kenapa kamu hanya memedulikan Jin Goo? 1739 01:11:02,739 --> 01:11:04,140 - Apa itu tadi? - Kamu tahu? 1740 01:11:04,140 --> 01:11:05,140 Itu mengejutkan. 1741 01:11:05,279 --> 01:11:07,010 Jin Goo adalah nama suamiku. 1742 01:11:07,010 --> 01:11:08,039 "Kamu tahu? Jin Goo adalah nama suamiku" 1743 01:11:08,039 --> 01:11:09,180 - Benarkah? - Ya. 1744 01:11:09,180 --> 01:11:10,250 Benarkah? 1745 01:11:11,079 --> 01:11:12,220 Jin Goo. 1746 01:11:12,350 --> 01:11:13,380 Ya. 1747 01:11:14,850 --> 01:11:16,789 "Dia hanya memikirkan Jin Goo" 1748 01:11:17,649 --> 01:11:18,659 Bagaimana menurutmu? 1749 01:11:18,659 --> 01:11:20,390 - Apa kamu... - Rasanya berbeda dimakan bersama. 1750 01:11:20,390 --> 01:11:21,489 Cobalah. 1751 01:11:23,390 --> 01:11:25,260 "Ini penemuan rasa baru" 1752 01:11:25,260 --> 01:11:26,600 - Bukankah itu sangat enak? - Ini enak. 1753 01:11:26,600 --> 01:11:27,659 Benar, bukan? 1754 01:11:27,659 --> 01:11:30,270 Aku menaruh telur ikan pollack asin dan wasabi. 1755 01:11:30,270 --> 01:11:32,270 Kamu membuat sushi? 1756 01:11:32,270 --> 01:11:33,970 Aku akan mencoba. 1757 01:11:34,470 --> 01:11:37,140 - Apa kita punya gochujang? - Dengarkan udara di dalam nasi. 1758 01:11:37,510 --> 01:11:40,380 Kocok. 1759 01:11:41,210 --> 01:11:42,449 Dia melihatnya dari suatu tempat. 1760 01:11:42,449 --> 01:11:43,649 "Kamu milikku" 1761 01:11:44,149 --> 01:11:45,149 Lihat ini. 1762 01:11:45,149 --> 01:11:46,149 "Sushi telur ikan pollack asin Chikso" 1763 01:11:46,149 --> 01:11:47,149 Lihat ini. 1764 01:11:47,250 --> 01:11:49,189 Kamu meremasnya terlalu banyak. 1765 01:11:49,189 --> 01:11:50,189 Lihat. 1766 01:11:50,189 --> 01:11:51,350 Untuk putriku. 1767 01:11:51,350 --> 01:11:52,989 Jangan membuka mulutmu terlalu lebar. 1768 01:11:53,460 --> 01:11:54,460 Bagaimana menurutmu? 1769 01:11:55,529 --> 01:11:56,989 - Enak, bukan? - Ini enak sekali. 1770 01:11:58,130 --> 01:11:59,199 Luar biasa. 1771 01:11:59,199 --> 01:12:02,170 "Dia membawa gochujang jjigae yang sudah direbus selama satu jam" 1772 01:12:02,170 --> 01:12:03,170 - Itu bagus. - Benar. 1773 01:12:04,399 --> 01:12:06,140 - Apa ini? - Kamu tidak memasukkan apa pun? 1774 01:12:06,140 --> 01:12:07,399 - Belum. - Kapan kamu menambahkan 1775 01:12:07,399 --> 01:12:08,939 gochujang ke gochujang jjigae? 1776 01:12:08,939 --> 01:12:10,310 - Itu masuk sekarang. - Ya? 1777 01:12:11,539 --> 01:12:14,779 "Butuh satu jam untuk memasukkan bahan utamanya" 1778 01:12:15,310 --> 01:12:17,109 "Gochujang dalam jumlah besar" 1779 01:12:17,949 --> 01:12:20,880 "Tambahkan berbagai sayuran" 1780 01:12:20,880 --> 01:12:22,119 Cobalah supnya. 1781 01:12:22,420 --> 01:12:24,590 "Gochujang jjigae" 1782 01:12:24,590 --> 01:12:25,659 Bagaimana? 1783 01:12:26,090 --> 01:12:28,430 Kita harus merebusnya lagi. 1784 01:12:28,430 --> 01:12:29,960 - Kemarilah. - Dong Il. 1785 01:12:29,960 --> 01:12:32,199 - Itu butuh sedikit waktu lagi. - Hei. 1786 01:12:32,359 --> 01:12:34,699 Aku ingin melihat versi akhirnya. 1787 01:12:34,699 --> 01:12:36,670 Bahkan sup kaki lembu akan lebih sebentar daripada itu. Kemarilah. 1788 01:12:37,470 --> 01:12:38,770 Kemarilah. 1789 01:12:39,270 --> 01:12:40,869 - "Kaki lembu." - Ini. 1790 01:12:40,869 --> 01:12:42,409 - Makanlah ini. - Aku berusaha keras. 1791 01:12:42,409 --> 01:12:43,510 "Dia sudah berusaha selama satu jam" 1792 01:12:44,069 --> 01:12:47,210 "Aku melakukan seperti yang di YouTube" 1793 01:12:48,109 --> 01:12:51,010 "Rasanya seperti ada yang kurang" 1794 01:12:51,010 --> 01:12:52,119 Dua... 1795 01:12:57,590 --> 01:12:58,590 Bagaimana menurutmu? 1796 01:12:58,590 --> 01:13:00,590 "Dia menambahkan bawang putih cincang" 1797 01:13:02,859 --> 01:13:04,529 "Kamu mau ke mana?" 1798 01:13:05,800 --> 01:13:07,399 "Untuk membuat jjigae yang akan disukai semua orang" 1799 01:13:07,399 --> 01:13:09,229 - Kenapa? - Jin Goo bekerja terlalu keras. 1800 01:13:09,329 --> 01:13:11,840 Bolak-balik lebih merepotkan. 1801 01:13:11,840 --> 01:13:12,840 Benar, bukan? 1802 01:13:13,439 --> 01:13:16,210 "Jin Goo menambahkan apa yang bisa dia temukan" 1803 01:13:17,069 --> 01:13:19,939 - Masih ada lagi? - Ya, sudah siap. 1804 01:13:19,939 --> 01:13:20,979 "Ada apa lagi sekarang?" 1805 01:13:21,779 --> 01:13:23,779 Masih butuh sayuran lagi? 1806 01:13:23,779 --> 01:13:24,850 - Aku menambahkan zukini. - Hei. 1807 01:13:24,850 --> 01:13:26,250 "Dia lupa menambahkan zukini" 1808 01:13:26,250 --> 01:13:27,380 Saat aku makan... 1809 01:13:27,380 --> 01:13:30,119 Jika aku membuat sekam di panci besi, pasti sudah selesai sekarang. 1810 01:13:31,550 --> 01:13:34,119 Kamu pergi ke karaoke untuk bernyanyi. 1811 01:13:34,119 --> 01:13:36,630 Kamu bilang kamu lapar. 1812 01:13:37,060 --> 01:13:38,130 Kita menunggu terlalu lama. 1813 01:13:38,760 --> 01:13:42,930 "Dia menambahkan berbagai jenis penyedap rasa" 1814 01:13:42,930 --> 01:13:43,970 Itu lucu. 1815 01:13:43,970 --> 01:13:45,470 Jin Goo. 1816 01:13:45,739 --> 01:13:47,270 Aku harus tambahkan sedikit. 1817 01:13:47,670 --> 01:13:49,569 - Itu berbahaya. - Jin Goo. Tidak apa-apa. 1818 01:13:49,569 --> 01:13:51,340 Tunggu. 1819 01:13:51,340 --> 01:13:53,880 - Biar kucicipi. - Astaga, yang benar saja. 1820 01:13:54,539 --> 01:13:55,649 "Hee Won yang menonton sukarelawan" 1821 01:13:55,649 --> 01:13:57,649 - Lumayan. - Akhirnya sudah enak sekarang. 1822 01:13:57,649 --> 01:13:58,720 Akhirnya sudah membaik. 1823 01:13:58,720 --> 01:13:59,979 Sebelumnya juga enak. 1824 01:14:01,319 --> 01:14:02,390 Lumayan, bukan? 1825 01:14:03,090 --> 01:14:04,149 Rasanya manis. 1826 01:14:04,390 --> 01:14:06,020 - Rasanya manis? - Dia bekerja keras untuk itu. 1827 01:14:06,020 --> 01:14:08,560 - Jin Goo. - Ini enak. 1828 01:14:08,659 --> 01:14:10,590 - Itu akan - Kita harus memakannya sekarang. 1829 01:14:10,590 --> 01:14:12,260 terasa seperti tteokbokki dengan kue beras. 1830 01:14:12,260 --> 01:14:13,359 "Rasanya akan seperti tteokbokki dengan kue beras" 1831 01:14:13,359 --> 01:14:14,859 Benar juga. 1832 01:14:14,859 --> 01:14:16,000 - Rasanya seperti tteokbokki. - Kedengarannya bagus. 1833 01:14:16,000 --> 01:14:17,170 - Ya. - Tteokbokki. 1834 01:14:17,170 --> 01:14:19,140 Rasanya akan seperti tteokbokki jika kamu tambahkan kue beras. 1835 01:14:19,140 --> 01:14:20,600 - Benar. - Seperti sepanci tteokbokki, bukan? 1836 01:14:20,600 --> 01:14:21,670 Benar. 1837 01:14:21,670 --> 01:14:23,970 Rasanya terlalu banyak air di tteokbokki yang enak. 1838 01:14:24,270 --> 01:14:26,039 - Benar. - Mari kita coba. 1839 01:14:26,039 --> 01:14:27,680 - Ini enak. Aku serius. - Bukankah sudah siap? 1840 01:14:27,680 --> 01:14:29,250 Kurasa sudah siap. 1841 01:14:30,510 --> 01:14:32,819 Bagaimana ini bisa terjadi? 1842 01:14:33,380 --> 01:14:36,050 - Pura-pura ini kaldu tulang sapi. - Kaldu tulang sapi? 1843 01:14:36,050 --> 01:14:37,390 Kita akan membaginya. 1844 01:14:37,489 --> 01:14:38,819 - Mari kita berbagi. - Tentu. 1845 01:14:38,819 --> 01:14:41,960 - Terima kasih. - Terima kasih. 1846 01:14:44,229 --> 01:14:49,069 "Apa pendapat mereka tentang jjigae Jin Goo?" 1847 01:14:51,000 --> 01:14:52,970 "Gugup" 1848 01:14:53,899 --> 01:14:54,970 Ini enak. 1849 01:14:56,270 --> 01:14:58,539 Seolah dia menambahkan berbagai bumbu di dunia kecuali kari. 1850 01:14:58,539 --> 01:15:00,739 "Seolah dia menambahkan berbagai bumbu di dunia kecuali kari" 1851 01:15:01,750 --> 01:15:02,779 Kecuali bubuk kari? 1852 01:15:02,779 --> 01:15:05,720 Seolah dia menambahkan berbagai bumbu di dunia kecuali kari. 1853 01:15:05,720 --> 01:15:07,220 Tapi 1854 01:15:07,220 --> 01:15:10,050 - Entah bagaimana menjelaskannya. - jika kita makan nasi... 1855 01:15:10,890 --> 01:15:13,119 Meski tidak ada kepiting, aku bisa merasakan kepitingnya. 1856 01:15:13,119 --> 01:15:15,289 "Meski tidak ada kepiting, aku bisa merasakan kepitingnya" 1857 01:15:15,390 --> 01:15:17,460 - Aku menggunakan saus ikan teri. - Tidak mudah 1858 01:15:17,789 --> 01:15:19,930 untuk membuat sup hidangan laut dengan daging sapi. 1859 01:15:19,930 --> 01:15:21,060 Benar sekali. 1860 01:15:21,869 --> 01:15:24,699 - Luar biasa. - Kamu tahu jjigae kepiting kecil? 1861 01:15:24,699 --> 01:15:26,939 Itu lucu. Tapi ini enak. 1862 01:15:26,939 --> 01:15:28,739 - Aku penasaran apa yang terjadi. - Ini enak sekali. 1863 01:15:28,739 --> 01:15:30,909 Makin lama direbus, makin enak rasanya. 1864 01:15:30,909 --> 01:15:32,380 - Rasanya akan lebih enak. - Ini akan makin kaya rasa. 1865 01:15:34,409 --> 01:15:36,149 Terima kasih. 1866 01:15:36,550 --> 01:15:39,319 - Kita menjalani hari yang hebat. - Duduklah. 1867 01:15:39,319 --> 01:15:41,789 - Itu lucu. - Maaf. Seharusnya kami bergegas. 1868 01:15:41,789 --> 01:15:42,949 - Tidak apa-apa. - Aku tahu. 1869 01:15:42,949 --> 01:15:44,649 Itu tidak masuk akal. 1870 01:15:44,850 --> 01:15:46,960 - Saat aku tiba di sini, - Karena dia ahlinya, 1871 01:15:46,960 --> 01:15:48,760 - tidak ada orang di sini. - kita akan butuh saran. 1872 01:15:48,760 --> 01:15:49,960 Kamu bingung karena tidak ada orang. 1873 01:15:49,960 --> 01:15:51,460 Beberapa dari kalian seharusnya berbelanja bahan pangan 1874 01:15:51,460 --> 01:15:53,729 sementara yang lain menyiapkan semuanya. 1875 01:15:53,859 --> 01:15:56,029 Seharusnya kalian tidak pergi bersama. 1876 01:15:56,369 --> 01:15:58,600 Satu atau dua orang seharusnya pergi. Jika kamu akan memasak... 1877 01:15:58,600 --> 01:15:59,739 Jika ini benar-benar rumahku... 1878 01:15:59,739 --> 01:16:02,270 Apa gunanya semua orang berbelanja bahan pangan? 1879 01:16:02,270 --> 01:16:03,539 - Begini... - Mereka dimarahi. 1880 01:16:03,539 --> 01:16:05,539 Benar. 1881 01:16:05,539 --> 01:16:06,739 Dia benar soal itu. 1882 01:16:07,010 --> 01:16:08,449 Itu kali pertama bagi kami. 1883 01:16:08,449 --> 01:16:09,909 Kita tidak akan pernah menghabiskannya. 1884 01:16:09,909 --> 01:16:11,409 Mi Ran. Kenapa kamu tidak bergabung dengan kami? 1885 01:16:12,050 --> 01:16:13,180 - Benar. - Aku setuju. 1886 01:16:13,180 --> 01:16:14,880 - Aku sangat setuju. - Itu ide bagus. 1887 01:16:14,880 --> 01:16:17,649 Aku akan mendirikan tenda 1888 01:16:17,649 --> 01:16:18,659 - dan tinggal sendiri. - Ya. 1889 01:16:18,659 --> 01:16:21,460 Kenapa kamu tidak tinggal dengan kami dengan tendamu sendiri? 1890 01:16:21,760 --> 01:16:22,829 Itu ide bagus. 1891 01:16:22,829 --> 01:16:24,159 - Ya. - Tiba-tiba... 1892 01:16:24,159 --> 01:16:26,260 - Butuh waktu lama. - Tapi... 1893 01:16:26,260 --> 01:16:28,130 - Kamu punya teh? - Teh? 1894 01:16:28,300 --> 01:16:29,300 Untuk diminum. 1895 01:16:29,300 --> 01:16:30,699 Sebenarnya, Jin Goo 1896 01:16:30,699 --> 01:16:33,039 membawa penggiling kopi. 1897 01:16:33,039 --> 01:16:34,840 - Dia membawa sendiri. - Tapi aku harus 1898 01:16:34,840 --> 01:16:36,869 menggilingnya selama berjam-jam. 1899 01:16:37,210 --> 01:16:38,210 - Bijinya? - Ya. 1900 01:16:38,210 --> 01:16:40,310 Kenapa denganmu selalu butuh berjam-jam? 1901 01:16:40,310 --> 01:16:42,310 "Misteri Jin Goo" 1902 01:16:42,310 --> 01:16:45,010 Semuanya butuh berjam-jam. Bahkan untuk kopi dan jjigae. 1903 01:16:45,010 --> 01:16:46,850 Entahlah. Itu butuh waktu lama. 1904 01:16:46,850 --> 01:16:48,420 - Mari kita bersih-bersih. - Tentu. 1905 01:16:48,819 --> 01:16:52,460 "Setelah makan malam, mari istirahat" 1906 01:16:52,890 --> 01:16:53,989 "Mereka membersihkan halaman" 1907 01:16:53,989 --> 01:16:55,229 Dengan begitu, 1908 01:16:55,659 --> 01:16:58,060 kamu bisa membersihkannya dengan tisu basah. 1909 01:16:58,390 --> 01:17:00,300 Bantu aku sekali lagi. 1910 01:17:00,560 --> 01:17:03,069 - Membantumu dengan apa? - Menyelesaikan. Tidak bisa sendiri. 1911 01:17:03,069 --> 01:17:06,140 Astaga. Aku muak denganmu. 1912 01:17:07,569 --> 01:17:09,539 "Terima kasih atas kerjamu, Mi Ran" 1913 01:17:09,939 --> 01:17:12,010 "Hye Ri dan Jin Goo membersihkan rumah" 1914 01:17:12,579 --> 01:17:13,909 Jjigae-mu sangat enak. 1915 01:17:14,640 --> 01:17:16,850 Terima kasih. 1916 01:17:17,609 --> 01:17:20,579 Hanya lebih lama dari dugaanku. 1917 01:17:22,390 --> 01:17:25,020 Apa air itu bocor di sana? 1918 01:17:25,859 --> 01:17:27,590 Ini bocor. 1919 01:17:27,590 --> 01:17:28,590 Tidak. 1920 01:17:29,060 --> 01:17:30,060 Kurasa toiletnya bocor. 1921 01:17:30,060 --> 01:17:31,159 Ini bocor. 1922 01:17:31,229 --> 01:17:32,500 Tidak ada yang menyalakan air di toilet. 1923 01:17:32,659 --> 01:17:34,359 "Benar-benar bocor" 1924 01:17:34,359 --> 01:17:35,729 Kurasa toiletnya bocor. 1925 01:17:35,729 --> 01:17:37,500 Air bocor! 1926 01:17:37,770 --> 01:17:39,399 Air bocor! 1927 01:17:39,399 --> 01:17:40,399 Dari mana? 1928 01:17:40,399 --> 01:17:43,310 Ini jelas bocor. Bocor di sini. 1929 01:17:43,439 --> 01:17:44,970 - Dari kamar mandi? - Ya. 1930 01:17:44,970 --> 01:17:46,140 - Lihat? Sudah kubilang. - Dari toilet? 1931 01:17:46,409 --> 01:17:47,739 - Kurasa begitu. - Kurasa begitu. 1932 01:17:48,479 --> 01:17:49,909 - Toiletnya bocor? - Toiletnya bocor? 1933 01:17:49,909 --> 01:17:51,880 - Ini bencana! - Biarkan aku lewat. 1934 01:17:51,880 --> 01:17:54,520 Aromanya seperti amonia. 1935 01:17:54,520 --> 01:17:57,890 Di sini bocor. Lihat. 1936 01:17:58,720 --> 01:18:01,119 Ini bocor di dalam rumah. 1937 01:18:01,119 --> 01:18:02,789 Dari mana asal air itu? 1938 01:18:03,359 --> 01:18:05,060 - Entahlah. - Pemilik rumah pasti tahu. 1939 01:18:05,329 --> 01:18:08,600 Dong Il yang memesan rumah ini secara khusus. 1940 01:18:08,600 --> 01:18:10,930 Jika kamu menggunakan terlalu banyak air... 1941 01:18:11,199 --> 01:18:14,640 Ada tong yang menyimpan drainase. 1942 01:18:14,640 --> 01:18:16,109 - Itu pasti meluap. - Kurasa itu meluap. 1943 01:18:16,109 --> 01:18:17,640 Tong itu meluap. 1944 01:18:18,039 --> 01:18:20,479 Hye Ri. Keluar dari sana. Kamu tamu. 1945 01:18:20,710 --> 01:18:22,750 Kita harus berusaha memperbaikinya. 1946 01:18:23,310 --> 01:18:26,250 "Hee Won bersih-bersih" 1947 01:18:26,479 --> 01:18:28,050 "Menyikat" 1948 01:18:29,319 --> 01:18:33,060 "Dong Il sedang menyiapkan api untuk para tamu" 1949 01:18:34,289 --> 01:18:37,560 "Hye Ri sedang istirahat" 1950 01:18:40,060 --> 01:18:41,970 "Bunyi klakson" 1951 01:18:42,970 --> 01:18:45,229 Ada apa hari ini? Di mana kuncinya? 1952 01:18:45,229 --> 01:18:46,399 "Ada apa hari ini? Di mana kuncinya?" 1953 01:18:46,739 --> 01:18:49,109 "Aku tidak terkejut lagi" 1954 01:18:50,109 --> 01:18:51,470 "Apa ini benar-benar terjadi?" 1955 01:18:51,470 --> 01:18:53,439 - Astaga. - Astaga. 1956 01:18:53,439 --> 01:18:54,479 "Itu konyol" 1957 01:18:55,140 --> 01:18:56,279 Apa ini seharusnya menjadi terapeutik? 1958 01:18:57,449 --> 01:18:58,579 Kamu sebut ini penyembuhan? 1959 01:18:59,979 --> 01:19:01,079 Apa kubilang? 1960 01:19:01,649 --> 01:19:04,390 - Ini menyiksaku. - Ini hanya terapeutik untukmu. 1961 01:19:04,819 --> 01:19:07,819 Maafkan aku. Kita sudah lama tidak bertemu. 1962 01:19:08,520 --> 01:19:10,729 Aku tidak pernah mengira akan melibatkanmu dalam perang ini. 1963 01:19:10,729 --> 01:19:12,399 - Aku akan menyalakan api. - Benarkah? 1964 01:19:12,399 --> 01:19:13,399 - Ya. - Baiklah. 1965 01:19:14,229 --> 01:19:16,800 "Istirahat dimulai dengan api" 1966 01:19:17,100 --> 01:19:19,670 "Alat pemadam api selalu siap" 1967 01:19:19,970 --> 01:19:23,069 "Mi Ran menyiapkan tenda" 1968 01:19:23,069 --> 01:19:24,369 Bagaimana caranya? 1969 01:19:25,210 --> 01:19:27,180 Ini sangat mudah. 1970 01:19:28,779 --> 01:19:31,310 "Dia menyiapkan tiang dengan mudah" 1971 01:19:31,680 --> 01:19:34,520 "Setelah menyiapkan tiang" 1972 01:19:34,979 --> 01:19:36,550 "Ini merepotkan" 1973 01:19:37,520 --> 01:19:39,489 - Kamu selalu melakukan ini sendiri? - Ya. 1974 01:19:40,859 --> 01:19:42,989 "Pukul dengan palu dan selesai" 1975 01:19:43,189 --> 01:19:44,529 Siapa yang kamu pikirkan? 1976 01:19:44,529 --> 01:19:46,630 - Astaga, Jin Goo. - "Jin Goo." 1977 01:19:47,760 --> 01:19:49,029 - Saat dia memalu. - Jin Goo di rumah. 1978 01:19:50,100 --> 01:19:52,569 "Bukan Jin Goo yang ada di House on Wheels" 1979 01:19:54,199 --> 01:19:56,069 - Astaga. Aku lelah. - Aku muak sekali. 1980 01:19:56,069 --> 01:19:57,340 Sia-sia saja aku lelah. 1981 01:19:57,340 --> 01:19:58,369 "Tugas membuatmu lelah" 1982 01:19:58,710 --> 01:19:59,979 Jin Goo. Aku tahu ini merepotkan, 1983 01:19:59,979 --> 01:20:01,380 tapi cepat buatkan kopi. 1984 01:20:02,310 --> 01:20:03,750 "Maaf, Dong Il?" 1985 01:20:03,750 --> 01:20:05,350 Kamu bilang itu butuh dua jam. 1986 01:20:05,720 --> 01:20:07,350 "Ayah hanya bercanda" 1987 01:20:07,350 --> 01:20:09,220 Kamu bilang itu butuh dua jam. 1988 01:20:09,590 --> 01:20:11,390 - Kamu harus mulai sekarang. - Di mana kopinya? 1989 01:20:11,390 --> 01:20:12,460 Begini... 1990 01:20:12,560 --> 01:20:13,659 - Berikan kopinya. - Di mana kopinya? 1991 01:20:13,659 --> 01:20:15,890 - Aku akan menggilingnya. - Ada di koperku. 1992 01:20:16,930 --> 01:20:18,590 "Astaga, Jin Goo" 1993 01:20:18,590 --> 01:20:20,960 - Di mana kopermu? - Aku butuh sandalku dari tasku. 1994 01:20:20,960 --> 01:20:23,529 - Ini koper kecil berwarna hijau. - Baiklah. 1995 01:20:23,529 --> 01:20:25,840 "Serahkan kopinya kepadaku" 1996 01:20:25,840 --> 01:20:27,300 Dia bilang ada di dalam koper kecil. 1997 01:20:28,170 --> 01:20:29,739 - Jin Goo. - Ya? 1998 01:20:30,109 --> 01:20:31,210 Kamu baik-baik saja sejauh ini? 1999 01:20:31,840 --> 01:20:32,880 Ya. 2000 01:20:34,739 --> 01:20:36,750 "Aku senang dia ceria" 2001 01:20:37,050 --> 01:20:39,149 Kamu tidak membeli minuman? 2002 01:20:39,449 --> 01:20:40,779 Tidak. 2003 01:20:40,779 --> 01:20:42,989 - Kita hanya punya air? - Kami tidak membelinya. 2004 01:20:42,989 --> 01:20:44,119 "Aku haus" 2005 01:20:44,119 --> 01:20:46,020 Ada sikhye. 2006 01:20:46,359 --> 01:20:47,789 Seharusnya kutaruh di kulkas. 2007 01:20:47,789 --> 01:20:48,989 Kamu punya sikhye? 2008 01:20:48,989 --> 01:20:49,989 Ya. 2009 01:20:50,489 --> 01:20:52,600 "Jin Goo mencarinya di YouTube" 2010 01:20:52,859 --> 01:20:56,170 "Dan membuat sikhye untuk anggota lainnya" 2011 01:20:56,970 --> 01:20:59,399 "Jin Goo memasukkan cinta dan ketulusannya" 2012 01:20:59,640 --> 01:21:03,010 "Ke sikhye buatan sendiri" 2013 01:21:03,569 --> 01:21:05,609 Rasanya tidak terlalu enak. 2014 01:21:05,609 --> 01:21:07,810 Itu tidak ada di kulkas. Ada di dalam tasku. 2015 01:21:07,810 --> 01:21:09,850 Aku hanya ingin melihat apa yang kita miliki. 2016 01:21:09,949 --> 01:21:11,649 Ini kopi. 2017 01:21:11,649 --> 01:21:12,850 Bagus. 2018 01:21:12,850 --> 01:21:14,550 Siapa pun tahu ini kopi. Apa ini? 2019 01:21:14,550 --> 01:21:17,020 Siapa pun tahu itu kopi instan. Kenapa menggilingnya tiga jam? 2020 01:21:17,020 --> 01:21:18,489 Itulah maksudku. Ini kopi bermerek. 2021 01:21:18,859 --> 01:21:21,159 - Jin Goo! - Ada apa? 2022 01:21:21,159 --> 01:21:22,829 Air bocor ke mana-mana. 2023 01:21:22,829 --> 01:21:23,930 Astaga. 2024 01:21:24,229 --> 01:21:25,630 Jin Goo! 2025 01:21:25,630 --> 01:21:26,800 "Astaga, Jin Goo" 2026 01:21:27,130 --> 01:21:28,529 Inikah yang kamu inginkan? 2027 01:21:28,899 --> 01:21:30,029 - Benar. - Ya. 2028 01:21:30,029 --> 01:21:31,770 Jin Goo, kamu dalam masalah besar. 2029 01:21:31,770 --> 01:21:34,170 - Kenapa? - Sesuatu bocor di kopermu. 2030 01:21:34,470 --> 01:21:35,569 Apa yang bocor di kopernya? 2031 01:21:35,970 --> 01:21:37,810 - Aku tidak tahu apa itu. - Kurasa itu sikhye. 2032 01:21:37,810 --> 01:21:39,079 Apa itu sikhye yang bocor? 2033 01:21:39,079 --> 01:21:40,640 "Sikhye itu pasti bocor" 2034 01:21:40,840 --> 01:21:42,310 Apa yang harus kulakukan? Aku dalam masalah besar. 2035 01:21:42,310 --> 01:21:44,510 Astaga. Apa itu sikhye? 2036 01:21:44,609 --> 01:21:47,520 - Dia membawa sikhye. - Kenapa kamu membawanya, Jin Goo? 2037 01:21:48,579 --> 01:21:50,949 - Dia menyiapkannya untuk kita. - Kusiapkan untuk hidangan penutup. 2038 01:21:51,050 --> 01:21:53,859 Cepat keluar. Kamu harus mengurusnya dahulu. 2039 01:21:54,090 --> 01:21:56,659 - Kamu baru selesai bekerja di sini. - Kamu serius? 2040 01:21:56,659 --> 01:21:58,529 Jin Goo, ini sungguhan. 2041 01:21:59,500 --> 01:22:02,569 Kamu harus menerima kenyataan. Kamu harus menghadapinya. 2042 01:22:02,569 --> 01:22:04,229 "Hancur" 2043 01:22:04,329 --> 01:22:07,100 "Kenyataan itu menghancurkan hatinya" 2044 01:22:07,340 --> 01:22:09,470 "Menghela napas" 2045 01:22:09,470 --> 01:22:11,840 Pikirannya bingung. 2046 01:22:12,180 --> 01:22:14,710 Ayah, dia bilang itu sikhye. 2047 01:22:14,710 --> 01:22:16,850 - Sikhye? - Ini sikhye. 2048 01:22:16,850 --> 01:22:18,210 Kenapa itu bocor? 2049 01:22:18,210 --> 01:22:19,319 Aku tidak tahu. 2050 01:22:19,319 --> 01:22:22,149 Kamu memberikannya kepada kami masing-masing. 2051 01:22:22,149 --> 01:22:24,850 - Ada satu lagi. - Ada satu lagi. 2052 01:22:25,520 --> 01:22:27,520 Aku benar-benar lupa soal ini. 2053 01:22:27,560 --> 01:22:29,960 Hampir saja. Terima kasih. 2054 01:22:30,989 --> 01:22:33,829 Astaga. Bagaimana ini bisa terjadi? 2055 01:22:33,829 --> 01:22:35,130 "Astaga, sikhye-ku" 2056 01:22:37,100 --> 01:22:38,170 Apa itu bocor? 2057 01:22:38,430 --> 01:22:39,539 Ya, itu bocor. 2058 01:22:39,539 --> 01:22:41,899 Kenapa tutup botolnya terbuka? 2059 01:22:42,810 --> 01:22:45,270 Aku harus mencoba sikhye, bukannya kopi. 2060 01:22:45,340 --> 01:22:47,409 Karena ini yang dibuat Jin Goo di rumah, 2061 01:22:49,079 --> 01:22:50,279 itu pasti lezat. 2062 01:22:50,279 --> 01:22:51,579 "Bersemangat" 2063 01:22:51,579 --> 01:22:53,079 Kalau begitu, Hee Won... 2064 01:22:53,079 --> 01:22:55,079 Karena kita tidak punya banyak waktu... 2065 01:22:55,079 --> 01:22:57,520 - Di luar? - Kita harus semprotkan obat nyamuk. 2066 01:22:58,220 --> 01:22:59,319 Mi Ran. 2067 01:22:59,319 --> 01:23:00,590 Astaga, aku lelah. 2068 01:23:00,590 --> 01:23:03,729 Apa hari ini panas? 2069 01:23:03,760 --> 01:23:04,760 Kamu berkeringat? 2070 01:23:05,460 --> 01:23:06,800 Apa sudah basi? 2071 01:23:08,229 --> 01:23:10,199 "Mencium" 2072 01:23:10,800 --> 01:23:13,069 "Baunya basi, bukan?" 2073 01:23:13,340 --> 01:23:16,170 "Apa yang harus kulakukan dengan sikhye ini?" 2074 01:23:17,069 --> 01:23:18,739 Kurasa sebaiknya aku minum kopi. 2075 01:23:18,840 --> 01:23:20,239 "Sebaiknya aku minum kopi" 2076 01:23:20,239 --> 01:23:21,310 Maafkan aku. 2077 01:23:21,310 --> 01:23:22,750 "Rasanya aneh" 2078 01:23:23,649 --> 01:23:25,880 Dia ingin minum kopi setelah mencicipi sikhye. 2079 01:23:25,949 --> 01:23:27,550 Hee Won. 2080 01:23:27,550 --> 01:23:28,750 "Memanggil Hee Won dengan mendesak" 2081 01:23:28,819 --> 01:23:31,050 Apa rasanya tidak enak atau ini sudah basi? 2082 01:23:31,119 --> 01:23:32,619 Itu tidak basi. 2083 01:23:32,720 --> 01:23:34,189 Rasanya hanya tidak enak. 2084 01:23:34,189 --> 01:23:35,560 - Tidak basi? - Tidak. 2085 01:23:35,560 --> 01:23:38,229 - Itu tidak basi. - Rasanya seperti ini sebelumnya? 2086 01:23:38,359 --> 01:23:40,560 Aku mencicipinya sedikit tadi, dan rasanya tidak enak. 2087 01:23:40,560 --> 01:23:42,630 Rasanya sudah seperti ini sejak awal? 2088 01:23:42,630 --> 01:23:44,199 Apa rasanya seperti ini tadi? 2089 01:23:44,630 --> 01:23:45,640 Apa sudah basi? 2090 01:23:46,869 --> 01:23:50,010 "Mencicipinya lagi" 2091 01:23:50,510 --> 01:23:52,680 Rasanya lebih enak daripada sebelumnya dengan es. 2092 01:23:53,239 --> 01:23:56,010 Rasanya lebih buruk saat kucicipi tanpa es di siang hari. 2093 01:23:56,010 --> 01:23:58,010 Rasanya jauh lebih enak. 2094 01:23:58,010 --> 01:23:59,020 "Aku tidak tahan lagi" 2095 01:24:00,520 --> 01:24:02,180 - Ada apa denganmu? - Jin Goo. 2096 01:24:02,180 --> 01:24:04,750 - Berikan. Aku akan meminumnya. - Tidak. 2097 01:24:04,750 --> 01:24:06,619 - Berikan. Aku akan meminumnya. - Jin Goo. 2098 01:24:06,619 --> 01:24:08,689 Berapa jam kamu membuat ini? 2099 01:24:08,689 --> 01:24:09,989 Ini untukmu, Dong Il. 2100 01:24:10,189 --> 01:24:11,890 Lebih enak dengan es. 2101 01:24:11,890 --> 01:24:12,899 "Seharusnya rasanya tidak seburuk itu" 2102 01:24:12,899 --> 01:24:15,100 Mi Ran bilang sikhye itu basi. 2103 01:24:15,100 --> 01:24:16,970 - Apa sudah basi? - Sikhye memang cepat basi. 2104 01:24:16,970 --> 01:24:19,239 Aromanya seperti cheonggukjang. Mi Ran, itu sudah basi, bukan? 2105 01:24:19,239 --> 01:24:21,569 - Benar. - Lalu kenapa rasanya lebih enak? 2106 01:24:22,670 --> 01:24:24,710 "Hee Won!" 2107 01:24:24,710 --> 01:24:26,909 Alasan rasanya lebih baik bukan karena es. 2108 01:24:26,909 --> 01:24:28,210 Ayolah, Jin Goo. 2109 01:24:28,239 --> 01:24:30,409 - Kenapa, Hee Won? - Ayolah. 2110 01:24:30,550 --> 01:24:32,449 Kami semua menyayangimu. 2111 01:24:32,449 --> 01:24:33,880 "House on Wheels penuh cinta" 2112 01:24:34,180 --> 01:24:37,319 "Bagaimana aku bisa menebus untuk sikhye itu?" 2113 01:24:39,760 --> 01:24:41,319 - Hee Won. - Ya? 2114 01:24:41,489 --> 01:24:43,159 Kamu mau macchiato karamel? 2115 01:24:43,390 --> 01:24:44,829 Dia mulai lagi. 2116 01:24:45,800 --> 01:24:47,000 Ya, macchiato... 2117 01:24:48,000 --> 01:24:50,930 Ada apa dengannya? 2118 01:24:50,930 --> 01:24:53,140 Ya, macchiato karamel. 2119 01:24:53,239 --> 01:24:56,239 Kubilang macchiato karamel, ya? 2120 01:24:56,239 --> 01:24:57,510 Aku akan membuat macchiato karamel untukmu. 2121 01:24:57,510 --> 01:24:59,010 - Baiklah. - Astaga. 2122 01:24:59,010 --> 01:25:01,439 Bukan ini yang kurencanakan. 2123 01:25:01,810 --> 01:25:06,979 "Resep Jin Goo untuk macchiato karamel" 2124 01:25:07,319 --> 01:25:09,689 "Tersenyum seperti seorang ayah" 2125 01:25:09,989 --> 01:25:14,989 "Buat busa susu dengan pengocok" 2126 01:25:15,090 --> 01:25:19,359 Seorang barista yang ingin menjadi koki. 2127 01:25:19,630 --> 01:25:20,899 Bagaimana dengan Yeorista? 2128 01:25:21,560 --> 01:25:22,729 Yeorista. 2129 01:25:22,970 --> 01:25:24,970 "Taruh busa susunya di kopinya" 2130 01:25:24,970 --> 01:25:26,340 Kamu harus mematikan lampu. 2131 01:25:26,340 --> 01:25:29,609 "Tambahkan banyak sirop karamel manis di kopinya" 2132 01:25:30,409 --> 01:25:34,079 "Macchiato karamel yang penuh ketulusan sudah selesai" 2133 01:25:36,250 --> 01:25:39,380 - Hee Won. - Apa? Apa itu macchiato karamel? 2134 01:25:39,380 --> 01:25:40,420 Ya. 2135 01:25:41,250 --> 01:25:44,520 - Dong Il, dia tampak percaya diri. - Kelihatannya cukup bagus. 2136 01:25:44,619 --> 01:25:46,689 "Jin Goo bangga" 2137 01:25:46,890 --> 01:25:48,359 Aduk sebelum minum. 2138 01:25:48,359 --> 01:25:49,960 Apa rasanya berbeda di bagian bawah? 2139 01:25:49,989 --> 01:25:51,489 Ya, kamu bisa merasakannya di bawah. 2140 01:25:51,489 --> 01:25:53,659 Rasanya seperti latte vanila karamel. 2141 01:25:54,159 --> 01:25:57,069 "Apa rasanya seperti yang kita kenal?" 2142 01:25:58,199 --> 01:26:00,470 - Apa rasanya berbeda? - Kamu bisa merasakannya di bawah. 2143 01:26:00,569 --> 01:26:02,670 Rasanya seperti latte vanila karamel. 2144 01:26:03,210 --> 01:26:06,439 "Apa rasanya seperti yang kita kenal?" 2145 01:26:06,580 --> 01:26:08,809 "Gugup" 2146 01:26:09,080 --> 01:26:11,349 "Menikmati" 2147 01:26:13,280 --> 01:26:14,820 Kamu harus menilainya dengan jujur. 2148 01:26:15,950 --> 01:26:17,090 Itu karena kopinya terasa lemah. 2149 01:26:17,090 --> 01:26:18,259 - Rasanya terlalu lemah. - Ya. 2150 01:26:18,259 --> 01:26:19,889 - Aku tambahkan lebih sedikit air? - Ya. 2151 01:26:19,920 --> 01:26:23,160 Jika menambahkan kopi ke dalamnya dan mengaduknya... 2152 01:26:23,460 --> 01:26:25,259 Kamu mau ini lagi? 2153 01:26:25,559 --> 01:26:27,469 Ya, tambahkan di sini. 2154 01:26:27,469 --> 01:26:29,799 "Tembakan espreso ditambahkan untuk rasa yang lebih kuat" 2155 01:26:30,030 --> 01:26:33,070 "Kali ini pasti lebih baik" 2156 01:26:33,269 --> 01:26:34,969 "Aku sangat berharap rasanya enak" 2157 01:26:34,969 --> 01:26:36,639 Dong Il, kami menambahkan lebih banyak kopi di sini. 2158 01:26:36,639 --> 01:26:37,710 Apa rasanya sama? 2159 01:26:37,710 --> 01:26:38,979 Rasanya mirip. 2160 01:26:38,979 --> 01:26:40,979 "Apa boleh buat" 2161 01:26:42,349 --> 01:26:44,420 "Aku dalam masalah besar" 2162 01:26:44,420 --> 01:26:45,519 Aku benar-benar bingung. 2163 01:26:45,780 --> 01:26:48,420 "Haruskah aku mengubah menunya?" 2164 01:26:48,420 --> 01:26:51,219 Sepertinya tidak ada yang mau meminumnya. 2165 01:26:51,320 --> 01:26:52,660 Kenapa kamu melakukan ini? 2166 01:26:53,490 --> 01:26:55,330 Bukankah itu hanya untuk kepuasan dirimu? 2167 01:26:55,630 --> 01:26:58,130 Menyerah saja. Kamu bisa mengakhiri ini. 2168 01:26:58,130 --> 01:26:59,500 Menyerah saja. 2169 01:26:59,500 --> 01:27:01,130 "Menyerahlah, Jin Goo!" 2170 01:27:01,429 --> 01:27:03,840 - Kamu bisa mengakhiri ini. - Aku banyak bersiap untuk hari ini. 2171 01:27:04,769 --> 01:27:06,700 Tidak ada yang mau meminumnya. 2172 01:27:07,009 --> 01:27:08,269 Kenapa ini tidak mau keluar? 2173 01:27:08,269 --> 01:27:10,740 Mereka sama sekali tidak peduli soal ini sekarang. 2174 01:27:10,780 --> 01:27:13,009 Mereka bahkan tidak memikirkannya. 2175 01:27:13,009 --> 01:27:15,479 "Jin Goo hanya memikirkan kopi" 2176 01:27:16,080 --> 01:27:18,519 "Akhirnya, kopi tetesnya sudah siap!" 2177 01:27:18,519 --> 01:27:20,590 Aku tidak tahu cara melakukan ini. 2178 01:27:23,389 --> 01:27:25,219 "Ini dia!" 2179 01:27:25,219 --> 01:27:27,130 Kami menonton kembang api. 2180 01:27:28,189 --> 01:27:29,189 Dong Il. 2181 01:27:29,189 --> 01:27:30,559 - Ya? - Ini kopi tetes. 2182 01:27:30,559 --> 01:27:31,559 Kopi tetes. 2183 01:27:33,259 --> 01:27:35,130 Kurasa itu akan paling enak. 2184 01:27:35,130 --> 01:27:36,399 "Aromanya enak" 2185 01:27:37,399 --> 01:27:39,599 "Berdebar" 2186 01:27:40,469 --> 01:27:41,609 Rasanya enak. 2187 01:27:42,439 --> 01:27:44,639 - Benar. Sederhana yang terbaik. - Itulah maksudku. 2188 01:27:44,639 --> 01:27:46,109 Yang asli terasa bersih. 2189 01:27:46,109 --> 01:27:48,609 Sama saja dengan akting. Akting sederhana yang terbaik. 2190 01:27:48,609 --> 01:27:52,349 Kenapa macchiato karamel terasa hambar dibandingkan di rumah? 2191 01:27:52,780 --> 01:27:55,120 Kamu melakukannya karena suka membuat busa susu, bukan? 2192 01:27:55,120 --> 01:27:56,990 Rasanya enak saat kucoba di rumah. 2193 01:27:57,290 --> 01:27:59,219 Kamu menyiapkan banyak hal. 2194 01:27:59,320 --> 01:28:00,759 - Ya. - Kamu membuat sikhye 2195 01:28:00,759 --> 01:28:02,389 dan macchiato karamel. 2196 01:28:02,389 --> 01:28:03,799 "Mereka merasa santai di halaman House on Wheels" 2197 01:28:05,929 --> 01:28:07,099 Mari berfoto. 2198 01:28:07,099 --> 01:28:08,469 "Mari berfoto" 2199 01:28:08,469 --> 01:28:11,439 - Ini foto di koran. - "Koran". 2200 01:28:11,439 --> 01:28:12,469 Aku mengantuk. 2201 01:28:12,670 --> 01:28:14,410 Judulnya akan seperti, "Lima Anggota Membuat Tim". 2202 01:28:14,410 --> 01:28:16,710 - Benar. - Satu, dua, tiga. 2203 01:28:17,139 --> 01:28:20,809 "Jantung mereka berdebar di hari pertama House on Wheels" 2204 01:28:20,809 --> 01:28:22,549 Omong-omong, rasanya menyenangkan. 2205 01:28:22,549 --> 01:28:24,820 Kita harus berfoto saat duduk karena ada api. 2206 01:28:24,820 --> 01:28:26,149 Sudutnya harus rendah. 2207 01:28:26,420 --> 01:28:28,920 "Aku lupa! Tunggu" 2208 01:28:29,149 --> 01:28:31,019 "Jin Goo bingung" 2209 01:28:31,559 --> 01:28:32,590 Dia mulai lagi. 2210 01:28:32,590 --> 01:28:34,759 Begitulah dia menjadi populer di "Reply 1988". 2211 01:28:37,299 --> 01:28:39,799 Apa dia sudah berakting sejak saat itu? 2212 01:28:39,799 --> 01:28:40,870 Ini dia. 2213 01:28:41,630 --> 01:28:42,670 Ada apa? 2214 01:28:42,969 --> 01:28:45,240 Kamu punya tripod? 2215 01:28:46,269 --> 01:28:47,540 - Tripod. - Tripod? 2216 01:28:48,540 --> 01:28:50,410 "Ada apa?" 2217 01:28:50,910 --> 01:28:52,109 "Ini dia" 2218 01:28:52,109 --> 01:28:54,009 Kamu membawa penahan telepon. 2219 01:28:54,009 --> 01:28:55,049 Ini penahan telepon. 2220 01:28:55,049 --> 01:28:58,420 Mereka yang mengelola saluran YouTube sering membawanya. 2221 01:28:58,880 --> 01:29:00,219 Kamu punya saluran? 2222 01:29:00,349 --> 01:29:02,450 - Ya. - Dia sangat populer. 2223 01:29:02,450 --> 01:29:03,590 - Benarkah? - Ya. 2224 01:29:03,590 --> 01:29:04,620 Dia punya banyak pelanggan. 2225 01:29:04,620 --> 01:29:05,859 Berapa banyak? 2226 01:29:06,320 --> 01:29:08,559 Kurasa sekitar 700.000 orang. 2227 01:29:09,160 --> 01:29:10,759 - Tujuh ratus ribu orang? - Ya. 2228 01:29:10,759 --> 01:29:13,299 Kamu akan segera mendapatkan Gold Play Button. 2229 01:29:13,299 --> 01:29:14,670 - Apa itu Gold Play Button? - Kuharap kamu hasilkan banyak uang. 2230 01:29:14,670 --> 01:29:17,399 Kamu dapat Silver Play Button jika punya 100.000 pelanggan 2231 01:29:17,399 --> 01:29:19,570 dan Gold Play Button jika punya lebih dari sejuta pelanggan. 2232 01:29:19,570 --> 01:29:21,309 Apa bedanya jika kamu punya Gold Play Button? 2233 01:29:21,809 --> 01:29:23,840 - Itu artinya kamu sangat populer. - Kamu sangat populer. 2234 01:29:23,840 --> 01:29:25,939 Apa sejuta pelanggan berarti kamu sangat populer? 2235 01:29:26,109 --> 01:29:27,280 Benarkah? 2236 01:29:27,710 --> 01:29:29,179 Kamu tampak sangat cantik. 2237 01:29:29,450 --> 01:29:31,580 Kamu melakukannya untuk mengunggahnya 2238 01:29:31,620 --> 01:29:34,420 dengan judul "House on Wheels Hye Ri", bukan? 2239 01:29:36,519 --> 01:29:38,590 Ayah sangat mengenalku. 2240 01:29:39,389 --> 01:29:41,889 "Hari ini, aku kedatangan empat tamu." 2241 01:29:44,000 --> 01:29:47,269 "Ayahku dan manajernya." 2242 01:29:49,670 --> 01:29:52,540 Sepuluh, sembilan, delapan, 2243 01:29:53,070 --> 01:29:55,969 tujuh, enam, lima, 2244 01:29:56,269 --> 01:29:57,910 empat, tiga, 2245 01:29:58,410 --> 01:30:00,450 "Anggota termuda yang manis, Jin Goo" 2246 01:30:00,450 --> 01:30:02,210 "Manajer rumah tangga yang pemalu dan hemat, Hee Won" 2247 01:30:02,309 --> 01:30:04,450 "Putri yang cerdas, Hye Ri" 2248 01:30:04,750 --> 01:30:06,780 "Mereka menjadi keluarga lewat House on Wheels" 2249 01:30:06,780 --> 01:30:09,420 Aku belajar banyak hari ini. 2250 01:30:09,420 --> 01:30:10,960 - Apa yang kamu pelajari? - Jangan belanja dengan semua orang. 2251 01:30:10,960 --> 01:30:12,859 Aku sadar aku harus banyak belajar. 2252 01:30:14,389 --> 01:30:16,590 Kupikir aku harus belajar banyak. 2253 01:30:17,059 --> 01:30:20,229 Aku penasaran apakah aku tidak pandai bersosialisasi. 2254 01:30:20,700 --> 01:30:23,099 - Aku memikirkan ini. - Kenapa? Kapan? 2255 01:30:23,099 --> 01:30:24,269 - Maksudku... - Tiba-tiba? 2256 01:30:24,599 --> 01:30:26,700 Aku berpikir apakah aku bertambah tua dengan sia-sia. 2257 01:30:26,700 --> 01:30:29,210 Aku belum pernah mengunjungi tempat seperti ini dan melakukan hal ini. 2258 01:30:29,609 --> 01:30:33,240 Aku membayangkan berada di sini dan banyak berpikir di rumah. 2259 01:30:33,849 --> 01:30:37,080 Aku khawatir soal listrik dan hal lainnya, 2260 01:30:37,080 --> 01:30:38,719 tapi saat aku datang ke sini, 2261 01:30:39,479 --> 01:30:43,759 kamu hanya bergantung padaku dalam mengemudi. 2262 01:30:44,460 --> 01:30:45,920 Aku tidak pandai dalam hal lain selain itu. 2263 01:30:45,920 --> 01:30:47,429 Tapi mengemudi yang paling penting. 2264 01:30:47,429 --> 01:30:49,290 - Itu sangat penting. - Jadi, 2265 01:30:49,729 --> 01:30:53,969 Aku bertanya-tanya kenapa aku kesulitan soal itu. 2266 01:30:53,969 --> 01:30:56,269 Itulah yang kupikirkan. 2267 01:30:57,700 --> 01:31:00,240 Aku berterima kasih kepada kalian semua. 2268 01:31:00,240 --> 01:31:02,340 - Lihat wajahnya. - Jin Goo juga 2269 01:31:03,070 --> 01:31:04,880 mencoba hal-hal yang sama sekali tidak berhasil. 2270 01:31:04,880 --> 01:31:06,439 "Hal-hal yang sama sekali tidak berhasil." 2271 01:31:07,080 --> 01:31:09,080 - Dia melakukan yang terbaik. - Sejujurnya, itu benar. 2272 01:31:09,080 --> 01:31:10,950 - Kamu benar. - Sikhye buatannya basi 2273 01:31:10,950 --> 01:31:12,179 dan lainnya, tapi... 2274 01:31:13,950 --> 01:31:15,490 tetap saja, 2275 01:31:16,120 --> 01:31:17,859 - dia terus mencoba banyak hal. - Dia bekerja keras. 2276 01:31:17,859 --> 01:31:19,889 - Dia membuat macchiato. - Dia memiliki semangat. 2277 01:31:19,889 --> 01:31:23,189 Namun, aku tidak punya semangat seperti itu, herannya. 2278 01:31:23,389 --> 01:31:25,859 - Entahlah. - Semua orang berbeda. 2279 01:31:25,960 --> 01:31:28,969 Kami membutuhkan seseorang sepertimu untuk acara ragam 2280 01:31:29,269 --> 01:31:30,769 untuk memiliki cerita. 2281 01:31:30,769 --> 01:31:32,269 Apa maksudmu dengan orang sepertiku? 2282 01:31:32,269 --> 01:31:33,740 Maksudku orang yang bisa tumbuh dewasa. 2283 01:31:33,740 --> 01:31:35,469 Aku tidak ingin tumbuh dewasa. 2284 01:31:36,240 --> 01:31:38,210 - Kenapa ingin aku tumbuh dewasa? - Katamu kamu harus banyak belajar. 2285 01:31:38,210 --> 01:31:40,210 Itu bertentangan. 2286 01:31:40,210 --> 01:31:41,509 Tidak. 2287 01:31:41,509 --> 01:31:42,910 Aku sudah mempelajari semuanya. 2288 01:31:43,609 --> 01:31:44,620 Hari ini? 2289 01:31:45,380 --> 01:31:47,290 Hari ini, dia selesai belajar. 2290 01:31:47,290 --> 01:31:49,320 Maksudmu kamu akan belajar banyak hal mulai sekarang. 2291 01:31:49,320 --> 01:31:51,219 - Aku tidak boleh seperti ini. - Dia mempelajari semuanya hari ini. 2292 01:31:51,219 --> 01:31:52,490 Kukira aku akan dalam masalah besar. 2293 01:31:53,160 --> 01:31:54,359 Itu tidak cocok denganku. 2294 01:31:54,359 --> 01:31:56,590 "Itu tidak cocok denganku" 2295 01:31:57,229 --> 01:32:00,030 Omong-omong, sulit memiliki rumah. 2296 01:32:00,030 --> 01:32:01,830 "Yang dia simpulkan hari ini adalah sulit memiliki rumah" 2297 01:32:02,030 --> 01:32:05,540 "Kamu pasti bisa, Hee Won" 2298 01:32:12,460 --> 01:32:15,460 "Fajar menyingsing di House on Wheels" 2299 01:32:15,630 --> 01:32:18,469 "House on Wheels memamerkan pemandangannya di halaman" 2300 01:32:23,969 --> 01:32:28,880 "Hal terbaik dari rumah ini, melihat matahari terbit sambil berbaring" 2301 01:32:28,880 --> 01:32:31,210 "Aku ingin tinggal di sini seumur hidupku" 2302 01:32:31,340 --> 01:32:33,649 "Tidak ada yang berhasil di tempat ini!" 2303 01:32:34,649 --> 01:32:36,049 "Airnya tidak keluar" 2304 01:32:36,049 --> 01:32:39,049 "Air tidak keluar atau bocor" 2305 01:32:39,490 --> 01:32:42,620 "Namun, mereka tidak bisa melepaskan fantasi mereka" 2306 01:32:42,620 --> 01:32:45,759 "Fantasi?" 2307 01:32:47,759 --> 01:32:50,099 "Dong Il menunjukkan keahlian masak mengelola kedai selama 10 tahun" 2308 01:32:52,399 --> 01:32:53,399 "Hei! Lada hitam" 2309 01:32:53,399 --> 01:32:55,870 "Apa ini burger steik lada?" 2310 01:32:56,240 --> 01:32:57,939 "House on Wheels" 2311 01:32:57,939 --> 01:32:59,240 "Diteror dengan lada hitam" 2312 01:32:59,240 --> 01:33:00,240 "Berteriak" 2313 01:33:00,540 --> 01:33:01,809 "Ini sesi CBR" 2314 01:33:02,679 --> 01:33:04,609 "Lebih parah lagi, listriknya terputus" 2315 01:33:04,710 --> 01:33:08,009 "Aku bahkan tidak terkejut lagi" 2316 01:33:08,109 --> 01:33:10,849 "Bisakah House on Wheels berjalan dengan lancar?"