Subtitle Indonesia sudah tersedia...

Bossam: Steal the Fate Episode 2 Subtitle Indonesia

Tidak ada voting

Bossam: Steal the Fate Episode 2 Subtitle Indonesia

Bossam: Steal the Fate Episode 2 Subtitle Indonesia
Bossam: Steal the Fate Sub Indo

Sinopsis
Ba Woo adalah seorang pria yang kerap melakukan berbagai kegiatan ilegal, misalnya berjudi, mencuri, berkelahi serta bossam untuk mendapatkan uang dan bertahan hidup. Dimana bossam sendiri adalah praktik menghubungkan janda dengan suami baru dengan proses penculikan pada zaman Joseon.

Situasi semakin sulit bagi Ba Woo ketika tanpa sengaja menculik Putri Soo Kyung yang merupakan anak dari Pangeran Gwanghae dan menantu Lee Yi Cheom, musuh dan saingan dari Ba Woo.

Detail
Judul: Bossam: Steal The Fate / Bossam: Woonmyungeul Hoomchida / 보쌈 – 운명 을 훔치다
Genre: Historis, Romantis
Negara: Korea Selatan
Sutradara: Kwon Seok Jang
Produser: –
Penulis Naskah: Kim Ji Soo, Park Cheol
Rumah Produksi: JS Pictures, EL Rise
Channel TV: MBN
Jumlah Episode: 20
Masa Tayang: 1 Mei 2021 – 4 Juli 2021
Jadwal Tayang: Sabtu dan Minggu jam 22.00 WIB

PEMERAN UTAMA
Jung Il Woo sebagai Ba Woo
Kwon Yoo Ri sebagai Putri Soo Kyung
Shin Hyun Soo sebagai Lee Dae Yup

PEMERAN PENDUKUNG
Lee Jae Yong sebagai Lee Yi Chum
Kim Tae Woo sebagai Gwanghaegun dari Joseon
Song Sun Mi sebagai Kim Kae Si
Myung Se Bin sebagai Hae In Dang dari Lee Clan
Lee Joon Hyuk sebagai Choon Bae
Shin Dong Mi sebagai Nyonya Jo
So Hee Jung sebagai Permaisuri Kerajaan So Eui
Yang Hyun Min sebagai Kim Ja Jum
Go Dong Ha sebagai Cha Dol
Seo Bum Shik sebagai pengawal kerajaan
Park Myung Shin sebagai Nyonya Kim
Choi Yun Kyu sebagai Won Yup
Kim Joo Young sebagai Yeon Ok
Yoon Joo Man sebagai Tae Chul

Nonton Bossam: Steal the Fate Episode 2 Subtitle Indonesia, download Bossam: Steal the Fate Episode 2 Sub Indo di youwatch.online.

Oleh:
Diposting pada:
Dilihat:1168
Nama Episode:Episode 2
Rilis:

5 pemikiran pada “Bossam: Steal the Fate Episode 2 Subtitle Indonesia”

  1. Halo admin, sebelumnya terima kasih udah update drama ini. Oh iya, mau saran aja. Ngasih indo sub di video hard subnya pake subtitle dari CliffEdge aja ya, soalnya CliffEdge nerjemahinnya gak pake google translate jadi terjemahannya gak asal-asalan. Semoga admin baca komentar ini. Semangat terus admin dan jgn lupa selalu jaga kesehatan^^

    1. Halo kk, metoda kami adalah menyediakan sub dengan cepat terlebih dahulu, lalu ketika sudah ada sub yg kami yakini lebih baik maka akan diupdate lagi…untuk drama ini sudah kami update pake sub dari cliffEdge kok, jika sudah ada sub yg lebih baik akan diupdate ke yg lebih baik, jadi semua bisa terakomodir baik yg ingin sub cepat tapi tidak terlalu mempermasalahkan kosakata dll yg penting tau maksudnya, maupun bagi yg ingin kata2 terjemahan nya perfect sesuai dengan kaidah2 bahasa yg baik…

      1. Terima kasih admin atas kerja kerasnya dan selalu yg paling cepat.. Aku mengandalkan youwatch banget.. Semoga sehat2 terus Ya??

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *